HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In
||
51:31
۞قَالَ
qala
He said
فَمَا
fama
Then what
خَطۡبُكُمۡ
khatbukum
(is) your mission
أَيُّهَا
ayyuha
O messengers
ٱلۡمُرۡسَلُونَ
al-mur'saluna
O messengers
٣١
51:32
قَالُوٓاْ
qalu
They said
إِنَّآ
inna
Indeed we
أُرۡسِلۡنَآ
ur'sil'na
[we] have been sent
إِلَىٰ
ila
to
قَوۡمٖ
qawmin
a people
مُّجۡرِمِينَ
muj'rimina
criminal
٣٢
51:33
لِنُرۡسِلَ
linur'sila
That we may send down
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
upon them
حِجَارَةٗ
hijaratan
stones
مِّن
min
of
طِينٖ
tinin
clay
٣٣
51:34
مُّسَوَّمَةً
musawwamatan
Marked
عِندَ
inda
by your Lord
رَبِّكَ
rabbika
by your Lord
لِلۡمُسۡرِفِينَ
lil'mus'rifina
for the transgressors
٣٤
51:35
فَأَخۡرَجۡنَا
fa-akhrajna
Then We brought out
مَن
man
(those) who
كَانَ
kana
were
فِيهَا
fiha
therein
مِنَ
mina
of
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
al-mu'minina
the believers
٣٥
51:36
فَمَا
fama
But not
وَجَدۡنَا
wajadna
We found
فِيهَا
fiha
therein
غَيۡرَ
ghayra
other than
بَيۡتٖ
baytin
a house
مِّنَ
mina
of
ٱلۡمُسۡلِمِينَ
al-mus'limina
the Muslims
٣٦
51:37
وَتَرَكۡنَا
watarakna
And We left
فِيهَآ
fiha
therein
ءَايَةٗ
ayatan
a Sign
لِّلَّذِينَ
lilladhina
for those who
يَخَافُونَ
yakhafuna
fear
ٱلۡعَذَابَ
al-'adhaba
the punishment
ٱلۡأَلِيمَ
al-alima
the painful
٣٧
51:38
وَفِي
wafi
And in
مُوسَىٰٓ
musa
Musa
إِذۡ
idh
when
أَرۡسَلۡنَٰهُ
arsalnahu
We sent him
إِلَىٰ
ila
to
فِرۡعَوۡنَ
fir'awna
Firaun
بِسُلۡطَٰنٖ
bisul'tanin
with an authority
مُّبِينٖ
mubinin
clear
٣٨
51:39
فَتَوَلَّىٰ
fatawalla
But he turned away
بِرُكۡنِهِۦ
biruk'nihi
with his supporters
وَقَالَ
waqala
and said
سَٰحِرٌ
sahirun
A magician
أَوۡ
aw
or
مَجۡنُونٞ
majnunun
a madman
٣٩
51:40
فَأَخَذۡنَٰهُ
fa-akhadhnahu
So We took him
وَجُنُودَهُۥ
wajunudahu
and his hosts
فَنَبَذۡنَٰهُمۡ
fanabadhnahum
and threw them
فِي
fi
into
ٱلۡيَمِّ
al-yami
the sea
وَهُوَ
wahuwa
while he
مُلِيمٞ
mulimun
(was) blameworthy
٤٠
51:41
وَفِي
wafi
And in
عَادٍ
adin
Aad
إِذۡ
idh
when
أَرۡسَلۡنَا
arsalna
We sent
عَلَيۡهِمُ
alayhimu
against them
ٱلرِّيحَ
al-riha
the wind
ٱلۡعَقِيمَ
al-'aqima
the barren
٤١
51:42
مَا
ma
Not
تَذَرُ
tadharu
it left
مِن
min
any
شَيۡءٍ
shayin
thing
أَتَتۡ
atat
it came
عَلَيۡهِ
alayhi
upon it
إِلَّا
illa
but
جَعَلَتۡهُ
ja'alathu
it made it
كَٱلرَّمِيمِ
kal-ramimi
like disintegrated ruins
٤٢
51:43
وَفِي
wafi
And in
ثَمُودَ
thamuda
Thamud
إِذۡ
idh
when
قِيلَ
qila
was said
لَهُمۡ
lahum
to them
تَمَتَّعُواْ
tamatta'u
Enjoy (yourselves)
حَتَّىٰ
hatta
for
حِينٖ
hinin
a time
٤٣
51:44
فَعَتَوۡاْ
fa'ataw
But they rebelled
عَنۡ
an
against
أَمۡرِ
amri
(the) Command
رَبِّهِمۡ
rabbihim
(of) their Lord
فَأَخَذَتۡهُمُ
fa-akhadhathumu
so seized them
ٱلصَّٰعِقَةُ
al-sa'iqatu
the thunderbolt
وَهُمۡ
wahum
while they
يَنظُرُونَ
yanzuruna
were looking
٤٤
51:45
فَمَا
fama
Then not
ٱسۡتَطَٰعُواْ
is'tata'u
they were able to
مِن
min
[of]
قِيَامٖ
qiyamin
stand
وَمَا
wama
and not
كَانُواْ
kanu
they could
مُنتَصِرِينَ
muntasirina
help themselves
٤٥
51:46
وَقَوۡمَ
waqawma
And (the) people
نُوحٖ
nuhin
(of) Nuh
مِّن
min
before
قَبۡلُۖ
qablu
before
إِنَّهُمۡ
innahum
indeed they
كَانُواْ
kanu
were
قَوۡمٗا
qawman
a people
فَٰسِقِينَ
fasiqina
defiantly disobedient
٤٦
51:47
وَٱلسَّمَآءَ
wal-samaa
And the heaven
بَنَيۡنَٰهَا
banaynaha
We constructed it
بِأَيۡيْدٖ
bi-aydin
with strength
وَإِنَّا
wa-inna
and indeed We
لَمُوسِعُونَ
lamusi'una
(are) surely (its) Expanders
٤٧
51:48
وَٱلۡأَرۡضَ
wal-arda
And the earth
فَرَشۡنَٰهَا
farashnaha
We have spread it
فَنِعۡمَ
fani'ma
how excellent
ٱلۡمَٰهِدُونَ
al-mahiduna
(are) the Spreaders
٤٨
51:49
وَمِن
wamin
And of
كُلِّ
kulli
every
شَيۡءٍ
shayin
thing
خَلَقۡنَا
khalaqna
We have created
زَوۡجَيۡنِ
zawjayni
pairs
لَعَلَّكُمۡ
la'allakum
so that you may
تَذَكَّرُونَ
tadhakkaruna
remember
٤٩
51:50
فَفِرُّوٓاْ
fafirru
So flee
إِلَى
ila
to
ٱللَّهِۖ
al-lahi
Allah
إِنِّي
inni
indeed I am
لَكُم
lakum
to you
مِّنۡهُ
min'hu
from Him
نَذِيرٞ
nadhirun
a warner
مُّبِينٞ
mubinun
clear
٥٠
51:51
وَلَا
wala
And (do) not
تَجۡعَلُواْ
taj'alu
make
مَعَ
ma'a
with
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
إِلَٰهًا
ilahan
god
ءَاخَرَۖ
akhara
another
إِنِّي
inni
Indeed I am
لَكُم
lakum
to you
مِّنۡهُ
min'hu
from Him
نَذِيرٞ
nadhirun
a warner
مُّبِينٞ
mubinun
clear
٥١
Page 523
51:52
كَذَٰلِكَ
kadhalika
Likewise
مَآ
ma
not
أَتَى
ata
came
ٱلَّذِينَ
alladhina
(to) those
مِن
min
before them
قَبۡلِهِم
qablihim
before them
مِّن
min
any
رَّسُولٍ
rasulin
Messenger
إِلَّا
illa
but
قَالُواْ
qalu
they said
سَاحِرٌ
sahirun
A magician
أَوۡ
aw
or
مَجۡنُونٌ
majnunun
a madman
٥٢
51:53
أَتَوَاصَوۡاْ
atawasaw
Have they transmitted it to them
بِهِۦۚ
bihi
Have they transmitted it to them
بَلۡ
bal
Nay
هُمۡ
hum
they
قَوۡمٞ
qawmun
(are) a people
طَاغُونَ
taghuna
transgressing
٥٣
51:54
فَتَوَلَّ
fatawalla
So turn away
عَنۡهُمۡ
anhum
from them
فَمَآ
fama
for not
أَنتَ
anta
you
بِمَلُومٖ
bimalumin
(are) to be blamed
٥٤
51:55
وَذَكِّرۡ
wadhakkir
And remind
فَإِنَّ
fa-inna
for indeed
ٱلذِّكۡرَىٰ
al-dhik'ra
the reminder
تَنفَعُ
tanfa'u
benefits
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
al-mu'minina
the believers
٥٥
51:56
وَمَا
wama
And not
خَلَقۡتُ
khalaqtu
I have created
ٱلۡجِنَّ
al-jina
the jinn
وَٱلۡإِنسَ
wal-insa
and the mankind
إِلَّا
illa
except
لِيَعۡبُدُونِ
liya'buduni
that they worship Me
٥٦
51:57
مَآ
ma
Not
أُرِيدُ
uridu
I want
مِنۡهُم
min'hum
from them
مِّن
min
any
رِّزۡقٖ
riz'qin
provision
وَمَآ
wama
and not
أُرِيدُ
uridu
I want
أَن
an
that
يُطۡعِمُونِ
yut'imuni
they (should) feed Me
٥٧
51:58
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
هُوَ
huwa
He
ٱلرَّزَّاقُ
al-razaqu
(is) the All-Provider
ذُو
dhu
Possessor
ٱلۡقُوَّةِ
al-quwati
(of) Power
ٱلۡمَتِينُ
al-matinu
the Strong
٥٨
51:59
فَإِنَّ
fa-inna
So indeed
لِلَّذِينَ
lilladhina
for those who
ظَلَمُواْ
zalamu
do wrong
ذَنُوبٗا
dhanuban
(is) a portion
مِّثۡلَ
mith'la
like
ذَنُوبِ
dhanubi
(the) portion
أَصۡحَٰبِهِمۡ
ashabihim
(of) their companions
فَلَا
fala
so let them not ask Me to hasten
يَسۡتَعۡجِلُونِ
yasta'jiluni
so let them not ask Me to hasten
٥٩
51:60
فَوَيۡلٞ
fawaylun
Then woe
لِّلَّذِينَ
lilladhina
to those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
مِن
min
from
يَوۡمِهِمُ
yawmihimu
their Day
ٱلَّذِي
alladhi
which
يُوعَدُونَ
yu'aduna
they are promised
٦٠
52:1
وَٱلطُّورِ
wal-turi
By the Mount
١
52:2
وَكِتَٰبٖ
wakitabin
And by (the) Book
مَّسۡطُورٖ
masturin
written
٢
52:3
فِي
fi
In
رَقّٖ
raqqin
parchment
مَّنشُورٖ
manshurin
unrolled
٣
52:4
وَٱلۡبَيۡتِ
wal-bayti
By the House
ٱلۡمَعۡمُورِ
al-ma'muri
frequented
٤
52:5
وَٱلسَّقۡفِ
wal-saqfi
By the roof
ٱلۡمَرۡفُوعِ
al-marfu'i
raised high
٥
52:6
وَٱلۡبَحۡرِ
wal-bahri
By the sea
ٱلۡمَسۡجُورِ
al-masjuri
filled
٦
52:7
إِنَّ
inna
Indeed
عَذَابَ
adhaba
(the) punishment
رَبِّكَ
rabbika
(of) your Lord
لَوَٰقِعٞ
lawaqi'un
(will) surely occur
٧
52:8
مَّا
ma
Not
لَهُۥ
lahu
for it
مِن
min
any
دَافِعٖ
dafi'in
preventer
٨
52:9
يَوۡمَ
yawma
(On the) Day
تَمُورُ
tamuru
will shake
ٱلسَّمَآءُ
al-samau
the heaven
مَوۡرٗا
mawran
(with violent) shake
٩
52:10
وَتَسِيرُ
watasiru
And will move away
ٱلۡجِبَالُ
al-jibalu
the mountains
سَيۡرٗا
sayran
(with an awful) movement
١٠
52:11
فَوَيۡلٞ
fawaylun
Then woe
يَوۡمَئِذٖ
yawma-idhin
that Day
لِّلۡمُكَذِّبِينَ
lil'mukadhibina
to the deniers
١١
52:12
ٱلَّذِينَ
alladhina
Who
هُمۡ
hum
[they]
فِي
fi
in
خَوۡضٖ
khawdin
(vain) discourse
يَلۡعَبُونَ
yal'abuna
are playing
١٢
52:13
يَوۡمَ
yawma
(The) Day
يُدَعُّونَ
yuda'una
they will be thrust
إِلَىٰ
ila
(in)to
نَارِ
nari
(the) Fire
جَهَنَّمَ
jahannama
(of) Hell
دَعًّا
da'an
(with) a thrust
١٣
52:14
هَٰذِهِ
hadhihi
This
ٱلنَّارُ
al-naru
(is) the Fire
ٱلَّتِي
allati
which
كُنتُم
kuntum
you used to
بِهَا
biha
[of it]
تُكَذِّبُونَ
tukadhibuna
deny
١٤
Page 524
52:15
أَفَسِحۡرٌ
afasih'run
Then is this magic
هَٰذَآ
hadha
Then is this magic
أَمۡ
am
or
أَنتُمۡ
antum
you
لَا
la
(do) not
تُبۡصِرُونَ
tub'siruna
see
١٥
52:16
ٱصۡلَوۡهَا
is'lawha
Burn in it
فَٱصۡبِرُوٓاْ
fa-is'biru
then be patient
أَوۡ
aw
or
لَا
la
(do) not
تَصۡبِرُواْ
tasbiru
be patient
سَوَآءٌ
sawaon
(it is) same
عَلَيۡكُمۡۖ
alaykum
for you
إِنَّمَا
innama
Only
تُجۡزَوۡنَ
tuj'zawna
you are being recompensed
مَا
ma
(for) what
كُنتُمۡ
kuntum
you used to
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
do
١٦
52:17
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلۡمُتَّقِينَ
al-mutaqina
the righteous
فِي
fi
(will be) in
جَنَّٰتٖ
jannatin
Gardens
وَنَعِيمٖ
wana'imin
and pleasure
١٧
52:18
فَٰكِهِينَ
fakihina
Enjoying
بِمَآ
bima
in what
ءَاتَىٰهُمۡ
atahum
has given them
رَبُّهُمۡ
rabbuhum
their Lord
وَوَقَىٰهُمۡ
wawaqahum
and protected them
رَبُّهُمۡ
rabbuhum
their Lord
عَذَابَ
adhaba
(from the) punishment
ٱلۡجَحِيمِ
al-jahimi
(of) Hellfire
١٨
52:19
كُلُواْ
kulu
Eat
وَٱشۡرَبُواْ
wa-ish'rabu
and drink
هَنِيٓـَٔۢا
hanian
(in) satisfaction
بِمَا
bima
for what
كُنتُمۡ
kuntum
you used to
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
do
١٩
52:20
مُتَّكِـِٔينَ
muttakiina
Reclining
عَلَىٰ
ala
on
سُرُرٖ
sururin
thrones
مَّصۡفُوفَةٖۖ
masfufatin
lined up
وَزَوَّجۡنَٰهُم
wazawwajnahum
and We will marry them
بِحُورٍ
bihurin
to fair ones
عِينٖ
inin
(with) large eyes
٢٠