HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In
||
36:28
۞وَمَآ
wama
And not
أَنزَلۡنَا
anzalna
We sent down
عَلَىٰ
ala
upon
قَوۡمِهِۦ
qawmihi
his people
مِنۢ
min
after him
بَعۡدِهِۦ
ba'dihi
after him
مِن
min
any
جُندٖ
jundin
host
مِّنَ
mina
from
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the heaven
وَمَا
wama
and not
كُنَّا
kunna
were We
مُنزِلِينَ
munzilina
(to) send down
٢٨
36:29
إِن
in
Not
كَانَتۡ
kanat
it was
إِلَّا
illa
but
صَيۡحَةٗ
sayhatan
a shout
وَٰحِدَةٗ
wahidatan
one
فَإِذَا
fa-idha
then behold
هُمۡ
hum
They
خَٰمِدُونَ
khamiduna
(were) extinguished
٢٩
36:30
يَٰحَسۡرَةً
yahasratan
Alas
عَلَى
ala
for
ٱلۡعِبَادِۚ
al-'ibadi
the servants
مَا
ma
Not
يَأۡتِيهِم
yatihim
came to them
مِّن
min
any
رَّسُولٍ
rasulin
Messenger
إِلَّا
illa
but
كَانُواْ
kanu
they did
بِهِۦ
bihi
mock at him
يَسۡتَهۡزِءُونَ
yastahziuna
mock at him
٣٠
36:31
أَلَمۡ
alam
Do not
يَرَوۡاْ
yaraw
they see
كَمۡ
kam
how many
أَهۡلَكۡنَا
ahlakna
We destroyed
قَبۡلَهُم
qablahum
before them
مِّنَ
mina
of
ٱلۡقُرُونِ
al-quruni
the generations
أَنَّهُمۡ
annahum
That they
إِلَيۡهِمۡ
ilayhim
to them
لَا
la
will not return
يَرۡجِعُونَ
yarji'una
will not return
٣١
36:32
وَإِن
wa-in
And surely
كُلّٞ
kullun
all
لَّمَّا
lamma
then
جَمِيعٞ
jami'un
together
لَّدَيۡنَا
ladayna
before Us
مُحۡضَرُونَ
muh'daruna
(will be) brought
٣٢
36:33
وَءَايَةٞ
waayatun
And a Sign
لَّهُمُ
lahumu
for them
ٱلۡأَرۡضُ
al-ardu
(is) the earth
ٱلۡمَيۡتَةُ
al-maytatu
dead
أَحۡيَيۡنَٰهَا
ahyaynaha
We give it life
وَأَخۡرَجۡنَا
wa-akhrajna
and We bring forth
مِنۡهَا
min'ha
from it
حَبّٗا
habban
grain
فَمِنۡهُ
famin'hu
and from it
يَأۡكُلُونَ
yakuluna
they eat
٣٣
36:34
وَجَعَلۡنَا
waja'alna
And We placed
فِيهَا
fiha
therein
جَنَّٰتٖ
jannatin
gardens
مِّن
min
of
نَّخِيلٖ
nakhilin
date-palms
وَأَعۡنَٰبٖ
wa-a'nabin
and grapevines
وَفَجَّرۡنَا
wafajjarna
and We caused to gush forth
فِيهَا
fiha
in it
مِنَ
mina
of
ٱلۡعُيُونِ
al-'uyuni
the springs
٣٤
36:35
لِيَأۡكُلُواْ
liyakulu
That they may eat
مِن
min
of
ثَمَرِهِۦ
thamarihi
its fruit
وَمَا
wama
And not
عَمِلَتۡهُ
amilathu
made it
أَيۡدِيهِمۡۚ
aydihim
their hands
أَفَلَا
afala
So will not
يَشۡكُرُونَ
yashkuruna
they be grateful
٣٥
36:36
سُبۡحَٰنَ
sub'hana
Glory be
ٱلَّذِي
alladhi
(to) the One Who
خَلَقَ
khalaqa
created
ٱلۡأَزۡوَٰجَ
al-azwaja
(in) pairs
كُلَّهَا
kullaha
all
مِمَّا
mimma
of what
تُنۢبِتُ
tunbitu
grows
ٱلۡأَرۡضُ
al-ardu
the earth
وَمِنۡ
wamin
and of
أَنفُسِهِمۡ
anfusihim
themselves
وَمِمَّا
wamimma
and of what
لَا
la
not
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
they know
٣٦
36:37
وَءَايَةٞ
waayatun
And a Sign
لَّهُمُ
lahumu
for them
ٱلَّيۡلُ
al-laylu
(is) the night
نَسۡلَخُ
naslakhu
We withdraw
مِنۡهُ
min'hu
from it
ٱلنَّهَارَ
al-nahara
the day
فَإِذَا
fa-idha
Then behold
هُم
hum
They
مُّظۡلِمُونَ
muz'limuna
(are) those in darkness
٣٧
36:38
وَٱلشَّمۡسُ
wal-shamsu
And the sun
تَجۡرِي
tajri
runs
لِمُسۡتَقَرّٖ
limus'taqarrin
to a term appointed
لَّهَاۚ
laha
for it
ذَٰلِكَ
dhalika
That
تَقۡدِيرُ
taqdiru
(is the) Decree
ٱلۡعَزِيزِ
al-'azizi
(of) the All-Mighty
ٱلۡعَلِيمِ
al-'alimi
the All-Knowing
٣٨
36:39
وَٱلۡقَمَرَ
wal-qamara
And the moon
قَدَّرۡنَٰهُ
qaddarnahu
We have ordained for it
مَنَازِلَ
manazila
phases
حَتَّىٰ
hatta
until
عَادَ
ada
it returns
كَٱلۡعُرۡجُونِ
kal-'ur'juni
like the date stalk
ٱلۡقَدِيمِ
al-qadimi
the old
٣٩
36:40
لَا
la
Not
ٱلشَّمۡسُ
al-shamsu
the sun
يَنۢبَغِي
yanbaghi
is permitted
لَهَآ
laha
for it
أَن
an
that
تُدۡرِكَ
tud'rika
it overtakes
ٱلۡقَمَرَ
al-qamara
the moon
وَلَا
wala
and not
ٱلَّيۡلُ
al-laylu
the night
سَابِقُ
sabiqu
(can) outstrip
ٱلنَّهَارِۚ
al-nahari
the day
وَكُلّٞ
wakullun
but all
فِي
fi
in
فَلَكٖ
falakin
an orbit
يَسۡبَحُونَ
yasbahuna
they are floating
٤٠
Page 443
36:41
وَءَايَةٞ
waayatun
And a Sign
لَّهُمۡ
lahum
for them
أَنَّا
anna
(is) that
حَمَلۡنَا
hamalna
We carried
ذُرِّيَّتَهُمۡ
dhurriyyatahum
their offspring
فِي
fi
in
ٱلۡفُلۡكِ
al-ful'ki
the ship
ٱلۡمَشۡحُونِ
al-mashhuni
laden
٤١
36:42
وَخَلَقۡنَا
wakhalaqna
And We created
لَهُم
lahum
for them
مِّن
min
from
مِّثۡلِهِۦ
mith'lihi
(the) likes of it
مَا
ma
what
يَرۡكَبُونَ
yarkabuna
they ride
٤٢
36:43
وَإِن
wa-in
And if
نَّشَأۡ
nasha
We will
نُغۡرِقۡهُمۡ
nugh'riq'hum
We could drown them
فَلَا
fala
then not
صَرِيخَ
sarikha
(would be) a responder to a cry
لَهُمۡ
lahum
for them
وَلَا
wala
and not
هُمۡ
hum
they
يُنقَذُونَ
yunqadhuna
would be saved
٤٣
36:44
إِلَّا
illa
Except
رَحۡمَةٗ
rahmatan
(by) Mercy
مِّنَّا
minna
from Us
وَمَتَٰعًا
wamata'an
and provision
إِلَىٰ
ila
for
حِينٖ
hinin
a time
٤٤
36:45
وَإِذَا
wa-idha
And when
قِيلَ
qila
it is said
لَهُمُ
lahumu
to them
ٱتَّقُواْ
ittaqu
Fear
مَا
ma
what
بَيۡنَ
bayna
(is) before you
أَيۡدِيكُمۡ
aydikum
(is) before you
وَمَا
wama
and what
خَلۡفَكُمۡ
khalfakum
(is) behind you
لَعَلَّكُمۡ
la'allakum
so that you may
تُرۡحَمُونَ
tur'hamuna
receive mercy
٤٥
36:46
وَمَا
wama
And not
تَأۡتِيهِم
tatihim
comes to them
مِّنۡ
min
of
ءَايَةٖ
ayatin
a Sign
مِّنۡ
min
from
ءَايَٰتِ
ayati
(the) Signs
رَبِّهِمۡ
rabbihim
(of) their Lord
إِلَّا
illa
but
كَانُواْ
kanu
they
عَنۡهَا
anha
from it
مُعۡرِضِينَ
mu'ridina
turn away
٤٦
36:47
وَإِذَا
wa-idha
And when
قِيلَ
qila
it is said
لَهُمۡ
lahum
to them
أَنفِقُواْ
anfiqu
Spend
مِمَّا
mimma
from what
رَزَقَكُمُ
razaqakumu
(has) provided you
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
قَالَ
qala
Said
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieved
لِلَّذِينَ
lilladhina
to those who
ءَامَنُوٓاْ
amanu
believed
أَنُطۡعِمُ
anut'imu
Should we feed
مَن
man
whom
لَّوۡ
law
if
يَشَآءُ
yashau
Allah willed
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah willed
أَطۡعَمَهُۥٓ
at'amahu
He would have fed him
إِنۡ
in
Not
أَنتُمۡ
antum
(are) you
إِلَّا
illa
except
فِي
fi
in
ضَلَٰلٖ
dalalin
an error
مُّبِينٖ
mubinin
clear
٤٧
36:48
وَيَقُولُونَ
wayaquluna
And they say
مَتَىٰ
mata
When (is)
هَٰذَا
hadha
this
ٱلۡوَعۡدُ
al-wa'du
promise
إِن
in
if
كُنتُمۡ
kuntum
you are
صَٰدِقِينَ
sadiqina
truthful
٤٨
36:49
مَا
ma
Not
يَنظُرُونَ
yanzuruna
they await
إِلَّا
illa
except
صَيۡحَةٗ
sayhatan
a shout
وَٰحِدَةٗ
wahidatan
one
تَأۡخُذُهُمۡ
takhudhuhum
it will seize them
وَهُمۡ
wahum
while they
يَخِصِّمُونَ
yakhissimuna
are disputing
٤٩
36:50
فَلَا
fala
Then not
يَسۡتَطِيعُونَ
yastati'una
they will be able
تَوۡصِيَةٗ
tawsiyatan
(to) make a will
وَلَآ
wala
and not
إِلَىٰٓ
ila
to
أَهۡلِهِمۡ
ahlihim
their people
يَرۡجِعُونَ
yarji'una
they (can) return
٥٠
36:51
وَنُفِخَ
wanufikha
And will be blown
فِي
fi
[in]
ٱلصُّورِ
al-suri
the trumpet
فَإِذَا
fa-idha
and behold
هُم
hum
They
مِّنَ
mina
from
ٱلۡأَجۡدَاثِ
al-ajdathi
the graves
إِلَىٰ
ila
to
رَبِّهِمۡ
rabbihim
their Lord
يَنسِلُونَ
yansiluna
[they] will hasten
٥١
36:52
قَالُواْ
qalu
They [will] say
يَٰوَيۡلَنَا
yawaylana
O woe to us
مَنۢ
man
Who
بَعَثَنَا
ba'athana
has raised us
مِن
min
from
مَّرۡقَدِنَاۜۗ
marqadina
our sleeping place
هَٰذَا
hadha
This (is)
مَا
ma
What
وَعَدَ
wa'ada
(had) promised
ٱلرَّحۡمَٰنُ
al-rahmanu
the Most Gracious
وَصَدَقَ
wasadaqa
and told (the) truth
ٱلۡمُرۡسَلُونَ
al-mur'saluna
the Messengers
٥٢
36:53
إِن
in
Not
كَانَتۡ
kanat
it will be
إِلَّا
illa
but
صَيۡحَةٗ
sayhatan
a shout
وَٰحِدَةٗ
wahidatan
single
فَإِذَا
fa-idha
so behold
هُمۡ
hum
They
جَمِيعٞ
jami'un
all
لَّدَيۡنَا
ladayna
before Us
مُحۡضَرُونَ
muh'daruna
(will be) brought
٥٣
36:54
فَٱلۡيَوۡمَ
fal-yawma
So this Day
لَا
la
not
تُظۡلَمُ
tuz'lamu
will be wronged
نَفۡسٞ
nafsun
a soul
شَيۡـٔٗا
shayan
(in) anything
وَلَا
wala
and not
تُجۡزَوۡنَ
tuj'zawna
you will be recompensed
إِلَّا
illa
except
مَا
ma
(for) what
كُنتُمۡ
kuntum
you used (to)
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
do
٥٤
Page 444
36:55
إِنَّ
inna
Indeed
أَصۡحَٰبَ
ashaba
(the) companions
ٱلۡجَنَّةِ
al-janati
(of) Paradise
ٱلۡيَوۡمَ
al-yawma
this Day
فِي
fi
[in]
شُغُلٖ
shughulin
will be occupied
فَٰكِهُونَ
fakihuna
(in) amusement
٥٥
36:56
هُمۡ
hum
They
وَأَزۡوَٰجُهُمۡ
wa-azwajuhum
and their spouses
فِي
fi
in
ظِلَٰلٍ
zilalin
shades
عَلَى
ala
on
ٱلۡأَرَآئِكِ
al-araiki
[the] couches
مُتَّكِـُٔونَ
muttakiuna
reclining
٥٦
36:57
لَهُمۡ
lahum
For them
فِيهَا
fiha
therein
فَٰكِهَةٞ
fakihatun
(are) fruits
وَلَهُم
walahum
and for them
مَّا
ma
(is) whatever
يَدَّعُونَ
yadda'una
they call for
٥٧
36:58
سَلَٰمٞ
salamun
Peace
قَوۡلٗا
qawlan
A word
مِّن
min
from
رَّبّٖ
rabbin
a Lord
رَّحِيمٖ
rahimin
Most Merciful
٥٨
36:59
وَٱمۡتَٰزُواْ
wa-im'tazu
But stand apart
ٱلۡيَوۡمَ
al-yawma
today
أَيُّهَا
ayyuha
O criminals
ٱلۡمُجۡرِمُونَ
al-muj'rimuna
O criminals
٥٩
36:60
۞أَلَمۡ
alam
Did not
أَعۡهَدۡ
a'had
I enjoin
إِلَيۡكُمۡ
ilaykum
upon you
يَٰبَنِيٓ
yabani
O Children of Adam
ءَادَمَ
adama
O Children of Adam
أَن
an
That
لَّا
la
(do) not
تَعۡبُدُواْ
ta'budu
worship
ٱلشَّيۡطَٰنَۖ
al-shaytana
the Shaitaan
إِنَّهُۥ
innahu
indeed he
لَكُمۡ
lakum
(is) for you
عَدُوّٞ
aduwwun
an enemy
مُّبِينٞ
mubinun
clear
٦٠
36:61
وَأَنِ
wa-ani
And that
ٱعۡبُدُونِيۚ
u'buduni
you worship Me
هَٰذَا
hadha
This
صِرَٰطٞ
siratun
(is) a Path
مُّسۡتَقِيمٞ
mus'taqimun
Straight
٦١
36:62
وَلَقَدۡ
walaqad
And indeed
أَضَلَّ
adalla
he led astray
مِنكُمۡ
minkum
from you
جِبِلّٗا
jibillan
a multitude
كَثِيرًاۖ
kathiran
great
أَفَلَمۡ
afalam
Then did not
تَكُونُواْ
takunu
you
تَعۡقِلُونَ
ta'qiluna
use reason
٦٢
36:63
هَٰذِهِۦ
hadhihi
This (is)
جَهَنَّمُ
jahannamu
(the) Hell
ٱلَّتِي
allati
which
كُنتُمۡ
kuntum
you were
تُوعَدُونَ
tu'aduna
promised
٦٣
36:64
ٱصۡلَوۡهَا
is'lawha
Burn therein
ٱلۡيَوۡمَ
al-yawma
today
بِمَا
bima
because
كُنتُمۡ
kuntum
you used to
تَكۡفُرُونَ
takfuruna
disbelieve
٦٤
36:65
ٱلۡيَوۡمَ
al-yawma
This Day
نَخۡتِمُ
nakhtimu
We will seal
عَلَىٰٓ
ala
[on]
أَفۡوَٰهِهِمۡ
afwahihim
their mouths
وَتُكَلِّمُنَآ
watukallimuna
and will speak to Us
أَيۡدِيهِمۡ
aydihim
their hands
وَتَشۡهَدُ
watashhadu
and will bear witness
أَرۡجُلُهُم
arjuluhum
their feet
بِمَا
bima
about what
كَانُواْ
kanu
they used to
يَكۡسِبُونَ
yaksibuna
earn
٦٥
36:66
وَلَوۡ
walaw
And if
نَشَآءُ
nashau
We willed
لَطَمَسۡنَا
latamasna
We (would have) surely obliterated
عَلَىٰٓ
ala
[over]
أَعۡيُنِهِمۡ
a'yunihim
their eyes
فَٱسۡتَبَقُواْ
fa-is'tabaqu
then they (would) race
ٱلصِّرَٰطَ
al-sirata
(to find) the path
فَأَنَّىٰ
fa-anna
then how
يُبۡصِرُونَ
yub'siruna
(could) they see
٦٦
36:67
وَلَوۡ
walaw
And if
نَشَآءُ
nashau
We willed
لَمَسَخۡنَٰهُمۡ
lamasakhnahum
surely We (would have) transformed them
عَلَىٰ
ala
in
مَكَانَتِهِمۡ
makanatihim
their places
فَمَا
fama
then not
ٱسۡتَطَٰعُواْ
is'tata'u
they would have been able
مُضِيّٗا
mudiyyan
to proceed
وَلَا
wala
and not
يَرۡجِعُونَ
yarji'una
return
٦٧
36:68
وَمَن
waman
And (he) whom
نُّعَمِّرۡهُ
nu'ammir'hu
We grant him long life
نُنَكِّسۡهُ
nunakkis'hu
We reverse him
فِي
fi
in
ٱلۡخَلۡقِۚ
al-khalqi
the creation
أَفَلَا
afala
Then will not
يَعۡقِلُونَ
ya'qiluna
they use intellect
٦٨
36:69
وَمَا
wama
And not
عَلَّمۡنَٰهُ
allamnahu
We taught him
ٱلشِّعۡرَ
al-shi'ra
[the] poetry
وَمَا
wama
and not
يَنۢبَغِي
yanbaghi
it is befitting
لَهُۥٓۚ
lahu
for him
إِنۡ
in
Not
هُوَ
huwa
it
إِلَّا
illa
(is) except
ذِكۡرٞ
dhik'run
a Reminder
وَقُرۡءَانٞ
waqur'anun
and a Quran
مُّبِينٞ
mubinun
clear
٦٩
36:70
لِّيُنذِرَ
liyundhira
To warn
مَن
man
(him) who
كَانَ
kana
is
حَيّٗا
hayyan
alive
وَيَحِقَّ
wayahiqqa
and may be proved true
ٱلۡقَوۡلُ
al-qawlu
the Word
عَلَى
ala
against
ٱلۡكَٰفِرِينَ
al-kafirina
the disbelievers
٧٠
Page 445
36:71
أَوَلَمۡ
awalam
Do not
يَرَوۡاْ
yaraw
they see
أَنَّا
anna
that We
خَلَقۡنَا
khalaqna
[We] created
لَهُم
lahum
for them
مِّمَّا
mimma
from what
عَمِلَتۡ
amilat
have made
أَيۡدِينَآ
aydina
Our hands
أَنۡعَٰمٗا
an'aman
cattle
فَهُمۡ
fahum
then they
لَهَا
laha
[for them]
مَٰلِكُونَ
malikuna
(are the) owners
٧١
36:72
وَذَلَّلۡنَٰهَا
wadhallalnaha
And We have tamed them
لَهُمۡ
lahum
for them
فَمِنۡهَا
famin'ha
so some of them
رَكُوبُهُمۡ
rakubuhum
they ride them
وَمِنۡهَا
wamin'ha
and some of them
يَأۡكُلُونَ
yakuluna
they eat
٧٢
36:73
وَلَهُمۡ
walahum
And for them
فِيهَا
fiha
therein
مَنَٰفِعُ
manafi'u
(are) benefits
وَمَشَارِبُۚ
wamasharibu
and drinks
أَفَلَا
afala
so (will) not
يَشۡكُرُونَ
yashkuruna
they give thanks
٧٣
36:74
وَٱتَّخَذُواْ
wa-ittakhadhu
But they have taken
مِن
min
besides
دُونِ
duni
besides
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
ءَالِهَةٗ
alihatan
gods
لَّعَلَّهُمۡ
la'allahum
that they may
يُنصَرُونَ
yunsaruna
be helped
٧٤
36:75
لَا
la
Not
يَسۡتَطِيعُونَ
yastati'una
they are able
نَصۡرَهُمۡ
nasrahum
to help them
وَهُمۡ
wahum
but they
لَهُمۡ
lahum
for them
جُندٞ
jundun
(are) hosts
مُّحۡضَرُونَ
muh'daruna
(who will) be brought
٧٥
36:76
فَلَا
fala
So (let) not
يَحۡزُنكَ
yahzunka
grieve you
قَوۡلُهُمۡۘ
qawluhum
their speech
إِنَّا
inna
Indeed We
نَعۡلَمُ
na'lamu
[We] know
مَا
ma
what
يُسِرُّونَ
yusirruna
they conceal
وَمَا
wama
and what
يُعۡلِنُونَ
yu'linuna
they declare
٧٦
36:77
أَوَلَمۡ
awalam
Does not
يَرَ
yara
see
ٱلۡإِنسَٰنُ
al-insanu
[the] man
أَنَّا
anna
that We
خَلَقۡنَٰهُ
khalaqnahu
[We] created him
مِن
min
from
نُّطۡفَةٖ
nut'fatin
a semen-drop
فَإِذَا
fa-idha
Then behold
هُوَ
huwa
He
خَصِيمٞ
khasimun
(is) an opponent
مُّبِينٞ
mubinun
clear
٧٧