HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

76:26
وَمِنَ
Wa-minal
And of
ٱلَّيۡلِ
layli
the night
فَٱسۡجُدۡ
fasjud
prostrate
لَهُۥ
lahoo
to Him
وَسَبِّحۡهُ
wa-sabbiḥhu
and glorify Him
لَيۡلٗا
laylañ
a night
طَوِيلًا
ṭaweelaa.
long
٢٦
76:27
إِنَّ
ʹInna
Indeed
هَٰٓؤُلَآءِ
haaaʹulaaaʹi
these
يُحِبُّونَ
yuḥibboonal
love
ٱلۡعَاجِلَةَ
ʻaajilata
the immediate
وَيَذَرُونَ
wa-yaẓaroona
and leave
وَرَآءَهُمۡ
wa-raaaʹahum
behind them
يَوۡمٗا
Yawmañ
a Day
ثَقِيلٗا
s̤aq̣eelaa.
grave
٢٧
76:28
نَّحۡنُ
Naḥnu
We
خَلَقۡنَٰهُمۡ
khalaq̣naahum
created them
وَشَدَدۡنَآ
wa-shadadnaaa
and We strengthened
أَسۡرَهُمۡۖ
ʹasrahum;
their forms
وَإِذَا
wa-ʹiẓaa
and when
شِئۡنَا
shiʹnaa
We will
بَدَّلۡنَآ
baddalnaaa
We can change
أَمۡثَٰلَهُمۡ
ʹams̤aalahum
their likeness[es]
تَبۡدِيلًا
tabdeelaa.
(with) a change
٢٨
76:29
إِنَّ
ʹinna
Indeed
هَٰذِهِۦ
haaẓihee
this
تَذۡكِرَةٞۖ
taẓkirah:
(is) a reminder
فَمَن
famañ
so whoever
شَآءَ
shaaaʹat
wills
ٱتَّخَذَ
takhaẓa
let him take
إِلَىٰ
ʹilaa
to
رَبِّهِۦ
Rabbihee
his Lord
سَبِيلٗا
sabeelaa.
a way
٢٩
76:30
وَمَا
Wa-maa
And not
تَشَآءُونَ
tashaaaʹoona
you will
إِلَّآ
ʹillaaa
except
أَن
ʹañy
that
يَشَآءَ
yashaaaʹal
wills
ٱللَّهُۚ
laah;
Allah
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
كَانَ
kaana
is
عَلِيمًا
ʻAleeman
All-Knower
حَكِيمٗا
Ḥakeemaa.
All-Wise
٣٠
76:31
يُدۡخِلُ
Yudkhilu
He admits
مَن
mañy
whom
يَشَآءُ
yashaaaʹu
He wills
فِي
fee
into
رَحۡمَتِهِۦۚ
Raḥmatih;
His mercy
وَٱلظَّٰلِمِينَ
waz̤̣z̤̣aalimeena
but (for) the wrongdoers
أَعَدَّ
ʹaʻadda
He has prepared
لَهُمۡ
lahum
for them
عَذَابًا
ʻAẓaaban
a punishment
أَلِيمَۢا
ʹaleemaa.
painful
٣١
77:1
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ
WALMURSALAATI
By the ones sent forth
عُرۡفٗا
ʻurfaa,
one after another
١
77:2
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ
Falʻaaṣifaati
And the winds that blow
عَصۡفٗا
ʻaṣfaa,
violently
٢
77:3
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ
Wannaashiraati
And the ones that scatter
نَشۡرٗا
nashraa,
far and wide
٣
77:4
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ
Falfaariq̣aati
And those who separate
فَرۡقٗا
farq̣aa,
(by the) Criterion
٤
77:5
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ
Falmulq̣iyaati
And those who bring down
ذِكۡرًا
ẓikraa,
(the) Reminder
٥
77:6
عُذۡرًا
ʻUẓran
(As) justification
أَوۡ
ʹaw
or
نُذۡرًا
nuẓraa;―
warning
٦
77:7
إِنَّمَا
ʹInnamaa
Indeed what
تُوعَدُونَ
tooʻadoona
you are promised
لَوَٰقِعٞ
lawaaq̣iʻ.
will surely occur
٧
77:8
فَإِذَا
Faʹiẓan
So when
ٱلنُّجُومُ
nujoomu
the stars
طُمِسَتۡ
ṭumisat;
are obliterated
٨
77:9
وَإِذَا
Wa-ʹiẓas
And when
ٱلسَّمَآءُ
samaaaʹu
the heaven
فُرِجَتۡ
furijat;
is cleft asunder
٩
77:10
وَإِذَا
Wa-ʹiẓal
And when
ٱلۡجِبَالُ
jibaalu
the mountains
نُسِفَتۡ
nusifat;
are blown away
١٠
77:11
وَإِذَا
Wa-ʹizar
And when
ٱلرُّسُلُ
rusulu
the Messengers
أُقِّتَتۡ
ʹuq̣q̣itat;
are gathered to their appointed time
١١
77:12
لِأَيِّ
Liʹayyi
For what
يَوۡمٍ
Yawmin
Day
أُجِّلَتۡ
ʹujjilat?
are (these) postponed
١٢
77:13
لِيَوۡمِ
Li-Yawmil
For (the) Day
ٱلۡفَصۡلِ
faṣl.
(of) Judgment
١٣
77:14
وَمَآ
Wa-maaa
And what
أَدۡرَىٰكَ
ʹadraaka
will make you know
مَا
maa-
what
يَوۡمُ
Yawmul
(is the) Day
ٱلۡفَصۡلِ
faṣl?
(of) the Judgment
١٤
77:15
وَيۡلٞ
Wayluñy
Woe
يَوۡمَئِذٖ
Yawmaʹiẓil
that Day
لِّلۡمُكَذِّبِينَ
lilmukaẓẓibeen!
to the deniers
١٥
77:16
أَلَمۡ
ʹAlam
Did not
نُهۡلِكِ
nuhlikil
We destroy
ٱلۡأَوَّلِينَ
ʹawwaleen?
the former (people)
١٦
77:17
ثُمَّ
S̤umma
Then
نُتۡبِعُهُمُ
nutbiʻuhumul
We follow them up
ٱلۡأٓخِرِينَ
ʹaakhireen.
(with) the later ones
١٧
77:18
كَذَٰلِكَ
Kaẓaalika
Thus
نَفۡعَلُ
nafʻalu
We deal
بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
bilmujrimeen.
with the criminals
١٨
77:19
وَيۡلٞ
Wayluñy
Woe
يَوۡمَئِذٖ
Yawmaʹiẓil
that Day
لِّلۡمُكَذِّبِينَ
lil-mukaẓẓibeen!
to the deniers
١٩