HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

76:6
عَيۡنٗا
aynan
A spring
يَشۡرَبُ
yashrabu
will drink
بِهَا
biha
from it
عِبَادُ
ibadu
(the) slaves
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
يُفَجِّرُونَهَا
yufajjirunaha
causing it to gush forth
تَفۡجِيرٗا
tafjiran
abundantly
٦
76:7
يُوفُونَ
yufuna
They fulfill
بِٱلنَّذۡرِ
bil-nadhri
the vows
وَيَخَافُونَ
wayakhafuna
and fear
يَوۡمٗا
yawman
a Day
كَانَ
kana
(which) is
شَرُّهُۥ
sharruhu
its evil
مُسۡتَطِيرٗا
mus'tatiran
widespread
٧
76:8
وَيُطۡعِمُونَ
wayut'imuna
And they feed
ٱلطَّعَامَ
al-ta'ama
the food
عَلَىٰ
ala
in spite of
حُبِّهِۦ
hubbihi
love (for) it
مِسۡكِينٗا
mis'kinan
(to the) needy
وَيَتِيمٗا
wayatiman
and (the) orphan
وَأَسِيرًا
wa-asiran
and (the) captive
٨
76:9
إِنَّمَا
innama
Only
نُطۡعِمُكُمۡ
nut'imukum
we feed you
لِوَجۡهِ
liwajhi
for (the) Countenance
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
لَا
la
Not
نُرِيدُ
nuridu
we desire
مِنكُمۡ
minkum
from you
جَزَآءٗ
jazaan
any reward
وَلَا
wala
and not
شُكُورًا
shukuran
thanks
٩
76:10
إِنَّا
inna
Indeed we
نَخَافُ
nakhafu
fear
مِن
min
from
رَّبِّنَا
rabbina
our Lord
يَوۡمًا
yawman
a Day
عَبُوسٗا
abusan
harsh
قَمۡطَرِيرٗا
qamtariran
and distressful
١٠
76:11
فَوَقَىٰهُمُ
fawaqahumu
But will protect them
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
شَرَّ
sharra
(from the) evil
ذَٰلِكَ
dhalika
(of) that
ٱلۡيَوۡمِ
al-yawmi
Day
وَلَقَّىٰهُمۡ
walaqqahum
and will cause them to meet
نَضۡرَةٗ
nadratan
radiance
وَسُرُورٗا
wasururan
and happiness
١١
76:12
وَجَزَىٰهُم
wajazahum
And will reward them
بِمَا
bima
because
صَبَرُواْ
sabaru
they were patient
جَنَّةٗ
jannatan
(with) a Garden
وَحَرِيرٗا
wahariran
and silk
١٢
76:13
مُّتَّكِـِٔينَ
muttakiina
Reclining
فِيهَا
fiha
therein
عَلَى
ala
on
ٱلۡأَرَآئِكِۖ
al-araiki
couches
لَا
la
Not
يَرَوۡنَ
yarawna
they will see
فِيهَا
fiha
therein
شَمۡسٗا
shamsan
sun
وَلَا
wala
and not
زَمۡهَرِيرٗا
zamhariran
freezing cold
١٣
76:14
وَدَانِيَةً
wadaniyatan
And near
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
above them
ظِلَٰلُهَا
zilaluha
(are) its shades
وَذُلِّلَتۡ
wadhullilat
and will hang low
قُطُوفُهَا
qutufuha
its cluster of fruits
تَذۡلِيلٗا
tadhlilan
dangling low
١٤
76:15
وَيُطَافُ
wayutafu
And will be circulated
عَلَيۡهِم
alayhim
among them
بِـَٔانِيَةٖ
bianiyatin
vessels
مِّن
min
of
فِضَّةٖ
fiddatin
silver
وَأَكۡوَابٖ
wa-akwabin
and cups
كَانَتۡ
kanat
(that) are
قَوَارِيرَا۠
qawarira
(of) crystal
١٥
76:16
قَوَارِيرَاْ
qawarira
Crystal-clear
مِن
min
of
فِضَّةٖ
fiddatin
silver
قَدَّرُوهَا
qaddaruha
They will determine its
تَقۡدِيرٗا
taqdiran
measure
١٦
76:17
وَيُسۡقَوۡنَ
wayus'qawna
And they will be given to drink
فِيهَا
fiha
therein
كَأۡسٗا
kasan
a cup
كَانَ
kana
is
مِزَاجُهَا
mizajuha
its mixture
زَنجَبِيلًا
zanjabilan
(of) Zanjabil
١٧
76:18
عَيۡنٗا
aynan
A spring
فِيهَا
fiha
therein
تُسَمَّىٰ
tusamma
named
سَلۡسَبِيلٗا
salsabilan
Salsabil
١٨
76:19
۞وَيَطُوفُ
wayatufu
And will circulate
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
among them
وِلۡدَٰنٞ
wil'danun
young boys
مُّخَلَّدُونَ
mukhalladuna
made eternal
إِذَا
idha
When
رَأَيۡتَهُمۡ
ra-aytahum
you see them
حَسِبۡتَهُمۡ
hasib'tahum
you would think them
لُؤۡلُؤٗا
lu'lu-an
(to be) pearls
مَّنثُورٗا
manthuran
scattered
١٩
76:20
وَإِذَا
wa-idha
And when
رَأَيۡتَ
ra-ayta
you look
ثَمَّ
thamma
then
رَأَيۡتَ
ra-ayta
you will see
نَعِيمٗا
na'iman
blessings
وَمُلۡكٗا
wamul'kan
and a kingdom
كَبِيرًا
kabiran
great
٢٠
76:21
عَٰلِيَهُمۡ
aliyahum
Upon them
ثِيَابُ
thiyabu
(will be) garments
سُندُسٍ
sundusin
(of) fine silk
خُضۡرٞ
khud'run
green
وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ
wa-is'tabraqun
and heavy brocade
وَحُلُّوٓاْ
wahullu
And they will be adorned
أَسَاوِرَ
asawira
(with) bracelets
مِن
min
of
فِضَّةٖ
fiddatin
silver
وَسَقَىٰهُمۡ
wasaqahum
and will give them to drink
رَبُّهُمۡ
rabbuhum
their Lord
شَرَابٗا
sharaban
a drink
طَهُورًا
tahuran
pure
٢١
76:22
إِنَّ
inna
Indeed
هَٰذَا
hadha
this
كَانَ
kana
is
لَكُمۡ
lakum
for you
جَزَآءٗ
jazaan
a reward
وَكَانَ
wakana
and has been
سَعۡيُكُم
sa'yukum
your effort
مَّشۡكُورًا
mashkuran
appreciated
٢٢
76:23
إِنَّا
inna
Indeed We
نَحۡنُ
nahnu
[We]
نَزَّلۡنَا
nazzalna
[We] revealed
عَلَيۡكَ
alayka
to you
ٱلۡقُرۡءَانَ
al-qur'ana
the Quran
تَنزِيلٗا
tanzilan
progressively
٢٣
76:24
فَٱصۡبِرۡ
fa-is'bir
So be patient
لِحُكۡمِ
lihuk'mi
for (the) Command
رَبِّكَ
rabbika
(of) your Lord
وَلَا
wala
and (do) not
تُطِعۡ
tuti'
obey
مِنۡهُمۡ
min'hum
from them
ءَاثِمًا
athiman
any sinner
أَوۡ
aw
or
كَفُورٗا
kafuran
disbeliever
٢٤
76:25
وَٱذۡكُرِ
wa-udh'kuri
And remember
ٱسۡمَ
is'ma
(the) name
رَبِّكَ
rabbika
(of) your Lord
بُكۡرَةٗ
buk'ratan
morning
وَأَصِيلٗا
wa-asilan
and evening
٢٥