HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

74:48
فَمَا
Famaa
Then not
تَنفَعُهُمۡ
tañfaʻuhum
will benefit them
شَفَٰعَةُ
shafaaʻatush
intercession
ٱلشَّٰفِعِينَ
shaafiʻeen.
(of) the intercessors
٤٨
74:49
فَمَا
Famaa
Then what
لَهُمۡ
lahum
(is) for them
عَنِ
ʻanit
(that) from
ٱلتَّذۡكِرَةِ
taẓkirati
the Reminder
مُعۡرِضِينَ
muʻriḍeen,
they (are) turning away
٤٩
74:50
كَأَنَّهُمۡ
Kaʹannahum
As if they (were)
حُمُرٞ
ḥumurum
donkeys
مُّسۡتَنفِرَةٞ
mustañfirah,
frightened
٥٠
74:51
فَرَّتۡ
Farrat
Fleeing
مِن
miñ
from
قَسۡوَرَةِۭ
q̣aswarah!
a lion
٥١
74:52
بَلۡ
Bal
Nay
يُرِيدُ
yureedu
Desires
كُلُّ
kullum
every
ٱمۡرِيٕٖ
riʹim
person
مِّنۡهُمۡ
minhum
of them
أَن
ʹañy
that
يُؤۡتَىٰ
yuʹtaa
he may be given
صُحُفٗا
ṣuḥufam
pages
مُّنَشَّرَةٗ
munashsharah!
spread out
٥٢
74:53
كـَلَّاۖ
Kaallaa!
Nay
بَل
Bal
But
لَّا
laa-
not
يَخَافُونَ
yakhaafoonal
they fear
ٱلۡأٓخِرَةَ
ʹAakhirah.
the Hereafter
٥٣
74:54
كـَلَّآ
Kallaaa
Nay
إِنَّهُۥ
ʹinnahoo
Indeed it
تَذۡكِرَةٞ
taẓkirah:
(is) a Reminder
٥٤
74:55
فَمَن
Famañ
So whoever
شَآءَ
shaaaʹa
wills
ذَكَرَهُۥ
ẓakarah!
(may) pay heed to it
٥٥
74:56
وَمَا
Wa-maa
And not
يَذۡكُرُونَ
yaẓkuroona
will pay heed
إِلَّآ
ʹillaaa
except
أَن
ʹañy
that
يَشَآءَ
yashaaaʹal
wills
ٱللَّهُۚ
laah:
Allah
هُوَ
Huwa
He
أَهۡلُ
ʹAhlut
(is) worthy
ٱلتَّقۡوَىٰ
taq̣waa
to be feared
وَأَهۡلُ
wa-ʹAhlul
and worthy
ٱلۡمَغۡفِرَةِ
Mag̣firah.
to forgive
٥٦
75:1
لَآ
Laaa
Nay
أُقۡسِمُ
ʹuq̣simu
I swear
بِيَوۡمِ
bi-Yawmil
by (the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
Q̣iyaamah;
(of) the Resurrection
١
75:2
وَلَآ
Wa-laaa
And nay
أُقۡسِمُ
ʹuq̣simu
I swear
بِٱلنَّفۡسِ
bin-nafsil
by the soul
ٱللَّوَّامَةِ
lawwaamah.
self-accusing
٢
75:3
أَيَحۡسَبُ
ʹAyaḥsabul
Does think
ٱلۡإِنسَٰنُ
ʹiñsaanu
[the] man
أَلَّن
ʹal-lan
that not
نَّجۡمَعَ
najmaʻa
We will assemble
عِظَامَهُۥ
ʻiz̤̣aamah?
his bones
٣
75:4
بَلَىٰ
Ballaa
Nay
قَٰدِرِينَ
Q̣aadireena
(We are) Able
عَلَىٰٓ
ʻalaaa
on
أَن
ʹan
that
نُّسَوِّيَ
nusawwiya
We can restore
بَنَانَهُۥ
banaanah.
his fingertips
٤
75:5
بَلۡ
Bal
Nay
يُرِيدُ
yureedul
Desires
ٱلۡإِنسَٰنُ
ʹIñsaanu
[the] man
لِيَفۡجُرَ
liyafjura
to give (the) lie
أَمَامَهُۥ
ʹamaamah.
(to) what is before him
٥
75:6
يَسۡـَٔلُ
Yasʹalu
He asks
أَيَّانَ
ʹayyaana
When
يَوۡمُ
Yawmul
(is the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
Q̣IYAAMAH?
(of) the Resurrection
٦
75:7
فَإِذَا
Faʹiẓaa
So when
بَرِقَ
bariq̣al
is dazzled
ٱلۡبَصَرُ
baṣar,
the vision
٧
75:8
وَخَسَفَ
Wa-khasafal
And becomes dark
ٱلۡقَمَرُ
Q̣amar.
the moon
٨
75:9
وَجُمِعَ
Wa-jumiʻash
And are joined
ٱلشَّمۡسُ
shamsu
the sun
وَٱلۡقَمَرُ
wal-q̣amar,―
and the moon
٩
75:10
يَقُولُ
Yaq̣oolul
Will say
ٱلۡإِنسَٰنُ
ʹiñsaanu
[the] man
يَوۡمَئِذٍ
Yaw-maʹiẓin
that Day
أَيۡنَ
ʹaynal
Where
ٱلۡمَفَرُّ
mafarr?
(is) the escape
١٠
75:11
كـَلَّا
Kallaa
By no means
لَا
laa-
(There is) no
وَزَرَ
wazar!
refuge
١١
75:12
إِلَىٰ
ʹIlaa
To
رَبِّكَ
Rabbika
your Lord
يَوۡمَئِذٍ
Yawmaʹiẓinil
that Day
ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
mustaq̣arr.
(is) the place of rest
١٢
75:13
يُنَبَّؤُاْ
Yunabbaʹul
Will be informed
ٱلۡإِنسَٰنُ
ʹiñsaanu
[the] man
يَوۡمَئِذِۭ
Yawmaʹiẓim
that Day
بِمَا
bimaa
of what
قَدَّمَ
q̣addama
he sent forth
وَأَخَّرَ
wa-ʹakhkhar.
and kept back
١٣
75:14
بَلِ
Balil
Nay
ٱلۡإِنسَٰنُ
ʹiñsaanu
[The] man
عَلَىٰ
ʻalaa
against
نَفۡسِهِۦ
nafsihee
himself
بَصِيرَةٞ
baṣeerah,
(will be) a witness
١٤
75:15
وَلَوۡ
Wa-law
Even if
أَلۡقَىٰ
ʹalq̣aa
he presents
مَعَاذِيرَهُۥ
maʻaaẓeerah.
his excuses
١٥
75:16
لَا
Laa-
Not
تُحَرِّكۡ
tuḥarrik
move
بِهِۦ
bihee
with it
لِسَانَكَ
lisaanaka
your tongue
لِتَعۡجَلَ
litaʻjala
to hasten
بِهِۦٓ
bih.
with it
١٦
75:17
إِنَّ
ʹInna
Indeed
عَلَيۡنَا
ʻalaynaa
upon Us
جَمۡعَهُۥ
jamʻahoo
(is) its collection
وَقُرۡءَانَهُۥ
wa-q̣urʹaanah:
and its recitation
١٧
75:18
فَإِذَا
Faʹiẓaa
And when
قَرَأۡنَٰهُ
q̣araʹnaahu
We have recited it
فَٱتَّبِعۡ
fattabiʻ
then follow
قُرۡءَانَهُۥ
q̣ur-ʹaanah:
its recitation
١٨
75:19
ثُمَّ
S̤umma
Then
إِنَّ
ʹinna
indeed
عَلَيۡنَا
ʻalaynaa
upon Us
بَيَانَهُۥ
bayaanah:
(is) its explanation
١٩