HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

69:35
فَلَيۡسَ
Falaysa
So not
لَهُ
lahul
for him
ٱلۡيَوۡمَ
Yawma
today
هَٰهُنَا
haahunaa
here
حَمِيمٞ
ḥameem,
any devoted friend
٣٥
69:36
وَلَا
Wa-laa
And not
طَعَامٌ
ṭaʻaamun
any food
إِلَّا
ʹillaa
except
مِنۡ
min
from
غِسۡلِينٖ
g̣isleen,
(the) discharge of wounds
٣٦
69:37
لَّا
Laa-
Not
يَأۡكُلُهُۥٓ
yaʹkuluhooo
will eat it
إِلَّا
ʹillal
except
ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
khaaṭiʹoon.
the sinners
٣٧
69:38
فَلَآ
Falaaa
But nay
أُقۡسِمُ
ʹuq̣simu
I swear
بِمَا
bimaa
by what
تُبۡصِرُونَ
tubṣiroon
you see
٣٨
69:39
وَمَا
Wamaa
And what
لَا
laa-
not
تُبۡصِرُونَ
tubṣiroon,―
you see
٣٩
69:40
إِنَّهُۥ
ʹInnahoo
Indeed it (is)
لَقَوۡلُ
laq̣awlu
surely (the) Word
رَسُولٖ
Rasooliñ
(of) a Messenger
كَرِيمٖ
Kareem;
noble
٤٠
69:41
وَمَا
Wa-maa
And not
هُوَ
huwa
it
بِقَوۡلِ
biq̣awli
(is the) word
شَاعِرٖۚ
shaaʻir:
(of) a poet
قَلِيلٗا
q̣aleelam
little
مَّا
maa
(is) what
تُؤۡمِنُونَ
tuʹminoon!
you believe
٤١
69:42
وَلَا
Wa-laa
And not
بِقَوۡلِ
biq̣awli
(it is the) word
كَاهِنٖۚ
kaahin:
(of) a soothsayer
قَلِيلٗا
q̣aleelam
little
مَّا
maa
(is) what
تَذَكَّرُونَ
taẓakkaroon.
you take heed
٤٢
69:43
تَنزِيلٞ
Tañzeelum
(It is) a revelation
مِّن
mir
from
رَّبِّ
Rabbil
(the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
ʻAalameen.
(of) the worlds
٤٣
69:44
وَلَوۡ
Wa-law
And if
تَقَوَّلَ
taq̣awwala
he (had) fabricated
عَلَيۡنَا
ʻalaynaa
against Us
بَعۡضَ
baʻḍal
some
ٱلۡأَقَاوِيلِ
ʹaq̣aaweel,
sayings
٤٤
69:45
لَأَخَذۡنَا
Laʹakhaẓnaa
Certainly We (would) have seized
مِنۡهُ
minhu
him
بِٱلۡيَمِينِ
bilyameen,
by the right hand
٤٥
69:46
ثُمَّ
S̤umma
Then
لَقَطَعۡنَا
laq̣aṭaʻnaa
certainly We (would) have cut off
مِنۡهُ
minhul
from him
ٱلۡوَتِينَ
wateen:
the aorta
٤٦
69:47
فَمَا
Famaa
And not
مِنكُم
miñkum
from you
مِّنۡ
min
any
أَحَدٍ
ʹaḥadin
one
عَنۡهُ
ʻanhu
[from him]
حَٰجِزِينَ
ḥaajizeen.
(who could) prevent (it)
٤٧
69:48
وَإِنَّهُۥ
Wa-ʹinnahoo
And indeed it
لَتَذۡكِرَةٞ
la-Taẓkiratul
(is) surely a reminder
لِّلۡمُتَّقِينَ
lil-Muttaq̣een.
for the Allah-fearing
٤٨
69:49
وَإِنَّا
Wa-ʹinnaa
And indeed We
لَنَعۡلَمُ
lanaʻlamu
surely know
أَنَّ
ʹanna
that
مِنكُم
miñkum
among you
مُّكَذِّبِينَ
mukaẓẓibeen.
(are) deniers
٤٩
69:50
وَإِنَّهُۥ
Wa-ʹinnahoo
And indeed it
لَحَسۡرَةٌ
laḥasratun
(is) surely a regret
عَلَى
ʻalal
upon
ٱلۡكَٰفِرِينَ
kaafireen.
the disbelievers
٥٠
69:51
وَإِنَّهُۥ
Wa-ʹinnahoo
And indeed it (is)
لَحَقُّ
la-Ḥaq̣q̣ul
surely (the) truth
ٱلۡيَقِينِ
yaq̣een.
(of) certainty
٥١
69:52
فَسَبِّحۡ
Fasabbiḥ
So glorify
بِٱسۡمِ
bismi
(the) name
رَبِّكَ
Rabbikal
(of) your Lord
ٱلۡعَظِيمِ
ʻAz̤̣eem.
the Most Great
٥٢
70:1
سَأَلَ
Saʹala
Asked
سَآئِلُۢ
saaʹilum
a questioner
بِعَذَابٖ
biʻAẓaabiñw
about a punishment
وَاقِعٖ
waaq̣iʻ―
bound to happen
١
70:2
لِّلۡكَٰفِرِينَ
Lil-kaafireena
To the disbelievers
لَيۡسَ
laysa
not
لَهُۥ
lahoo
of it
دَافِعٞ
daafiʻ,―
any preventer
٢
70:3
مِّنَ
Minal
From
ٱللَّهِ
laahi
Allah
ذِي
Ẓil
Owner
ٱلۡمَعَارِجِ
MAʻAARIJ.
(of) the ways of ascent
٣
70:4
تَعۡرُجُ
Taʻrujul
Ascend
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
malaaaʹikatu
the Angels
وَٱلرُّوحُ
war-Rooḥu
and the Spirit
إِلَيۡهِ
ʹilayhi
to Him
فِي
fee
in
يَوۡمٖ
Yawmiñ
a Day
كَانَ
kaana
[is]
مِقۡدَارُهُۥ
miq̣daaruhoo
its measure
خَمۡسِينَ
khamseena
(is) fifty
أَلۡفَ
ʹalfa
thousand
سَنَةٖ
sanah:
year(s)
٤
70:5
فَٱصۡبِرۡ
Faṣbir
So be patient
صَبۡرٗا
Ṣabrañ
a patience
جَمِيلًا
jameelaa.
good
٥
70:6
إِنَّهُمۡ
ʹInnahum
Indeed they
يَرَوۡنَهُۥ
yarawnahoo
see it
بَعِيدٗا
baʻeedaa:
(as) far off
٦
70:7
وَنَرَىٰهُ
Wa-naraahu
But We see it
قَرِيبٗا
q̣areebaa.
near
٧
70:8
يَوۡمَ
Yawma
(The) Day
تَكُونُ
takoonus
will be
ٱلسَّمَآءُ
samaaaʹu
the sky
كَٱلۡمُهۡلِ
kalmuhl,
like molten copper
٨
70:9
وَتَكُونُ
Wa-takoonul
And will be
ٱلۡجِبَالُ
jibaalu
the mountains
كَٱلۡعِهۡنِ
kalʻihn,
like wool
٩
70:10
وَلَا
Wa-laa
And not
يَسۡـَٔلُ
yasʹalu
will ask
حَمِيمٌ
ḥameemun
a friend
حَمِيمٗا
ḥameemaa,
(about) a friend
١٠