HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

67:27
فَلَمَّا
Falammaa
But when
رَأَوۡهُ
raʹawhu
they (will) see it
زُلۡفَةٗ
zulfatañ
approaching
سِيٓـَٔتۡ
seeeʹat
(will be) distressed
وُجُوهُ
wujoohul
(the) faces
ٱلَّذِينَ
laẓeena
(of) those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieved
وَقِيلَ
wa-q̣eela
and it will be said
هَٰذَا
haaẓal
This
ٱلَّذِي
laẓee
(is) that which
كُنتُم
kuñtum̃
you used to
بِهِۦ
bihee
for it
تَدَّعُونَ
taddaʻoon!
call
٢٧
67:28
قُلۡ
Q̣ul
Say
أَرَءَيۡتُمۡ
ʹaraʹaytum
Have you seen
إِنۡ
ʹin
if
أَهۡلَكَنِيَ
ʹahlakaniyal
destroys me
ٱللَّهُ
laahu
Allah
وَمَن
wa-mam
and whoever
مَّعِيَ
maʻiya
(is) with me
أَوۡ
ʹaw
or
رَحِمَنَا
raḥimanaa
has mercy upon us
فَمَن
famañy
then who
يُجِيرُ
yujeerul
(can) protect
ٱلۡكَٰفِرِينَ
kaafireena
the disbelievers
مِنۡ
min
from
عَذَابٍ
ʻAẓaabin
a punishment
أَلِيمٖ
ʹaleem.
painful
٢٨
67:29
قُلۡ
Q̣ul
Say
هُوَ
Huwar
He
ٱلرَّحۡمَٰنُ
Raḥmaanu
(is) the Most Gracious
ءَامَنَّا
ʹaamannaa
we believe
بِهِۦ
bihee
in Him
وَعَلَيۡهِ
wa-ʻalayhi
and upon Him
تَوَكَّلۡنَاۖ
tawakkalnaa:
we put (our) trust
فَسَتَعۡلَمُونَ
fasataʻlamoona
So you will know
مَنۡ
man
who
هُوَ
huwa
(is) it
فِي
fee
(that is) in
ضَلَٰلٖ
ḍalaalim
error
مُّبِينٖ
mubeen.
clear
٢٩
67:30
قُلۡ
Q̣ul
Say
أَرَءَيۡتُمۡ
ʹaraʹaytum
Have you seen
إِنۡ
ʹin
if
أَصۡبَحَ
ʹaṣbaḥa
becomes
مَآؤُكُمۡ
maaaʹukum
your water
غَوۡرٗا
g̣awrañ
sunken
فَمَن
famañy
then who
يَأۡتِيكُم
yaʹteekum̃
could bring you
بِمَآءٖ
bimaaaʹim
water
مَّعِينِۭ
maʻeen?
flowing
٣٠
68:1
نٓۚ
NOOON.
Nun
وَٱلۡقَلَمِ
WALQ̣ALAMI
By the pen
وَمَا
wa-maa
and what
يَسۡطُرُونَ
yasṭuroon,―
they write
١
68:2
مَآ
Maaa
Not
أَنتَ
ʹañta
you (are)
بِنِعۡمَةِ
biniʻmati
by (the) Grace
رَبِّكَ
Rabbika
(of) your Lord
بِمَجۡنُونٖ
bimajnoon.
a madman
٢
68:3
وَإِنَّ
Wa-ʹinna
And indeed
لَكَ
laka
for you
لَأَجۡرًا
laʹAjran
surely (is) a reward
غَيۡرَ
g̣ayra
without
مَمۡنُونٖ
mamnoon:
end
٣
68:4
وَإِنَّكَ
Wa-ʹinnaka
And indeed you
لَعَلَىٰ
laʻalaa
surely (are)
خُلُقٍ
khuluq̣in
(of) a moral character
عَظِيمٖ
ʻaz̤̣eem.
great
٤
68:5
فَسَتُبۡصِرُ
Fasatubṣiru
So you will see
وَيُبۡصِرُونَ
wa-yubṣiroon,
and they will see
٥
68:6
بِأَييِّكُمُ
Biʹayyikumul
Which of you
ٱلۡمَفۡتُونُ
maftoon.
(is) the afflicted one
٦
68:7
إِنَّ
ʹInna
Indeed
رَبَّكَ
Rabbaka
your Lord
هُوَ
Huwa
He
أَعۡلَمُ
ʹaʻlamu
(is) most knowing
بِمَن
bimañ
of (he) who
ضَلَّ
ḍalla
has strayed
عَن
ʻañ
from
سَبِيلِهِۦ
Sabeelih:
His way
وَهُوَ
wa-Huwa
and He
أَعۡلَمُ
ʹAʻlamu
(is) most knowing
بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
bil-Muhtadeen.
of the guided ones
٧
68:8
فَلَا
Falaa
So (do) not
تُطِعِ
tuṭiʻil
obey
ٱلۡمُكَذِّبِينَ
mukaẓẓibeen.
the deniers
٨
68:9
وَدُّواْ
Waddoo
They wish
لَوۡ
law
that
تُدۡهِنُ
tudhinu
you should compromise
فَيُدۡهِنُونَ
fayudhinoon.
so they would compromise
٩
68:10
وَلَا
Wa-laa
And (do) not
تُطِعۡ
tuṭiʻ
obey
كُلَّ
kulla
every
حَلَّافٖ
ḥallaafim
habitual swearer
مَّهِينٍ
maheen,
worthless
١٠
68:11
هَمَّازٖ
Hammaazim
Defamer
مَّشَّآءِۭ
mashshaaaʹim
going about
بِنَمِيمٖ
binameem,
with malicious gossip
١١
68:12
مَّنَّاعٖ
Mannaaʻil
A preventer
لِّلۡخَيۡرِ
lilkhayri
of (the) good
مُعۡتَدٍ
muʻtadin
transgressor
أَثِيمٍ
ʹas̤eem,
sinful
١٢
68:13
عُتُلِّۭ
ʻUtullim
Cruel
بَعۡدَ
baʻda
after
ذَٰلِكَ
ẓaalika
(all) that
زَنِيمٍ
zaneem,―
utterly useless
١٣
68:14
أَن
ʹAñ
Because
كَانَ
kaana
(he) is
ذَا
ẓaa
a possessor
مَالٖ
maaliñwwa
(of) wealth
وَبَنِينَ
baneen.
and children
١٤
68:15
إِذَا
ʹIẓaa
When
تُتۡلَىٰ
tutlaa
are recited
عَلَيۡهِ
ʻalayhi
to him
ءَايَٰتُنَا
ʹAayaatunaa
Our Verses
قَالَ
q̣aala
he says
أَسَٰطِيرُ
ʹAsaaṭeerul
Stories
ٱلۡأَوَّلِينَ
ʹAwwaleen!
(of) the former (people)
١٥