HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah066
66:1
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O
ٱلنَّبِيُّ
al-nabiyu
Prophet
لِمَ
lima
Why (do)
تُحَرِّمُ
tuharrimu
you prohibit
مَآ
ma
what
أَحَلَّ
ahalla
has made lawful
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
لَكَۖ
laka
for you
تَبۡتَغِي
tabtaghi
seeking
مَرۡضَاتَ
mardata
(to) please
أَزۡوَٰجِكَۚ
azwajika
your wives
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
غَفُورٞ
ghafurun
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٞ
rahimun
Most Merciful
١
66:2
قَدۡ
qad
Indeed
فَرَضَ
farada
has ordained
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
لَكُمۡ
lakum
for you
تَحِلَّةَ
tahillata
(the) dissolution
أَيۡمَٰنِكُمۡۚ
aymanikum
(of) your oaths
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
مَوۡلَىٰكُمۡۖ
mawlakum
(is) your Protector
وَهُوَ
wahuwa
and He
ٱلۡعَلِيمُ
al-'alimu
(is) the All-Knower
ٱلۡحَكِيمُ
al-hakimu
the All-Wise
٢
66:3
وَإِذۡ
wa-idh
And when
أَسَرَّ
asarra
confided
ٱلنَّبِيُّ
al-nabiyu
the Prophet
إِلَىٰ
ila
to
بَعۡضِ
ba'di
one
أَزۡوَٰجِهِۦ
azwajihi
(of) his wives
حَدِيثٗا
hadithan
a statement
فَلَمَّا
falamma
and when
نَبَّأَتۡ
nabba-at
she informed
بِهِۦ
bihi
about it
وَأَظۡهَرَهُ
wa-azharahu
and made it apparent
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
عَلَيۡهِ
alayhi
to him
عَرَّفَ
arrafa
he made known
بَعۡضَهُۥ
ba'dahu
a part of it
وَأَعۡرَضَ
wa-a'rada
and avoided
عَنۢ
an
[of]
بَعۡضٖۖ
ba'din
a part
فَلَمَّا
falamma
Then when
نَبَّأَهَا
nabba-aha
he informed her
بِهِۦ
bihi
about it
قَالَتۡ
qalat
she said
مَنۡ
man
Who
أَنۢبَأَكَ
anba-aka
informed you
هَٰذَاۖ
hadha
this
قَالَ
qala
He said
نَبَّأَنِيَ
nabba-aniya
Has informed me
ٱلۡعَلِيمُ
al-'alimu
the All-Knower
ٱلۡخَبِيرُ
al-khabiru
the All-Aware
٣
66:4
إِن
in
If
تَتُوبَآ
tatuba
you both turn
إِلَى
ila
to
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
فَقَدۡ
faqad
so indeed
صَغَتۡ
saghat
(are) inclined
قُلُوبُكُمَاۖ
qulubukuma
your hearts
وَإِن
wa-in
but if
تَظَٰهَرَا
tazahara
you backup each other
عَلَيۡهِ
alayhi
against him
فَإِنَّ
fa-inna
then indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
هُوَ
huwa
He
مَوۡلَىٰهُ
mawlahu
(is) his Protector
وَجِبۡرِيلُ
wajib'rilu
and Jibreel
وَصَٰلِحُ
wasalihu
and (the) righteous
ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ
al-mu'minina
believers
وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
wal-malaikatu
and the Angels
بَعۡدَ
ba'da
after
ذَٰلِكَ
dhalika
that
ظَهِيرٌ
zahirun
(are his) assistants
٤
66:5
عَسَىٰ
asa
Perhaps
رَبُّهُۥٓ
rabbuhu
his Lord
إِن
in
if
طَلَّقَكُنَّ
tallaqakunna
he divorced you
أَن
an
[that]
يُبۡدِلَهُۥٓ
yub'dilahu
He will substitute for him
أَزۡوَٰجًا
azwajan
wives
خَيۡرٗا
khayran
better
مِّنكُنَّ
minkunna
than you
مُسۡلِمَٰتٖ
mus'limatin
submissive
مُّؤۡمِنَٰتٖ
mu'minatin
faithful
قَٰنِتَٰتٖ
qanitatin
obedient
تَٰٓئِبَٰتٍ
taibatin
repentant
عَٰبِدَٰتٖ
abidatin
who worship
سَٰٓئِحَٰتٖ
saihatin
who fast
ثَيِّبَٰتٖ
thayyibatin
previously married
وَأَبۡكَارٗا
wa-abkaran
and virgins
٥
66:6
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O
ٱلَّذِينَ
alladhina
(you) who
ءَامَنُواْ
amanu
believe
قُوٓاْ
qu
Protect
أَنفُسَكُمۡ
anfusakum
yourselves
وَأَهۡلِيكُمۡ
wa-ahlikum
and your families
نَارٗا
naran
(from) a Fire
وَقُودُهَا
waquduha
whose fuel
ٱلنَّاسُ
al-nasu
(is) people
وَٱلۡحِجَارَةُ
wal-hijaratu
and stones
عَلَيۡهَا
alayha
over it
مَلَٰٓئِكَةٌ
malaikatun
(are) Angels
غِلَاظٞ
ghilazun
stern
شِدَادٞ
shidadun
severe
لَّا
la
not
يَعۡصُونَ
ya'suna
they disobey
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
مَآ
ma
(in) what
أَمَرَهُمۡ
amarahum
He Commands them
وَيَفۡعَلُونَ
wayaf 'aluna
but they do
مَا
ma
what
يُؤۡمَرُونَ
yu'maruna
they are commanded
٦
66:7
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O
ٱلَّذِينَ
alladhina
(you) who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
لَا
la
(Do) not
تَعۡتَذِرُواْ
ta'tadhiru
make excuses
ٱلۡيَوۡمَۖ
al-yawma
today
إِنَّمَا
innama
Only
تُجۡزَوۡنَ
tuj'zawna
you will be recompensed
مَا
ma
(for) what
كُنتُمۡ
kuntum
you used to
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
do
٧