HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah064
64:1
يُسَبِّحُ
yusabbihu
Glorifies
لِلَّهِ
lillahi
[to] Allah
مَا
ma
whatever
فِي
fi
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَمَا
wama
and whatever
فِي
fi
(is) in
ٱلۡأَرۡضِۖ
al-ardi
the earth
لَهُ
lahu
For Him
ٱلۡمُلۡكُ
al-mul'ku
(is the) dominion
وَلَهُ
walahu
and for Him
ٱلۡحَمۡدُۖ
al-hamdu
(is) the praise
وَهُوَ
wahuwa
And He
عَلَىٰ
ala
(is) on
كُلِّ
kulli
every
شَيۡءٖ
shayin
thing
قَدِيرٌ
qadirun
All-Powerful
١
64:2
هُوَ
huwa
He
ٱلَّذِي
alladhi
(is) the One Who
خَلَقَكُمۡ
khalaqakum
created you
فَمِنكُمۡ
faminkum
and among you
كَافِرٞ
kafirun
(is) a disbeliever
وَمِنكُم
waminkum
and among you
مُّؤۡمِنٞۚ
mu'minun
(is) a believer
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
بِمَا
bima
of what
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
you do
بَصِيرٌ
basirun
(is) All-Seer
٢
64:3
خَلَقَ
khalaqa
He created
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضَ
wal-arda
and the earth
بِٱلۡحَقِّ
bil-haqi
with truth
وَصَوَّرَكُمۡ
wasawwarakum
and He formed you
فَأَحۡسَنَ
fa-ahsana
and made good
صُوَرَكُمۡۖ
suwarakum
your forms
وَإِلَيۡهِ
wa-ilayhi
and to Him
ٱلۡمَصِيرُ
al-masiru
(is) the final return
٣
64:4
يَعۡلَمُ
ya'lamu
He knows
مَا
ma
what
فِي
fi
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ardi
and the earth
وَيَعۡلَمُ
waya'lamu
and He knows
مَا
ma
what
تُسِرُّونَ
tusirruna
you conceal
وَمَا
wama
and what
تُعۡلِنُونَۚ
tu'linuna
you declare
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
عَلِيمُۢ
alimun
(is) All-Knowing
بِذَاتِ
bidhati
of what
ٱلصُّدُورِ
al-suduri
(is in) the breasts
٤
64:5
أَلَمۡ
alam
Has not
يَأۡتِكُمۡ
yatikum
come to you
نَبَؤُاْ
naba-u
(the) news
ٱلَّذِينَ
alladhina
(of) those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieved
مِن
min
from
قَبۡلُ
qablu
before
فَذَاقُواْ
fadhaqu
So they tasted
وَبَالَ
wabala
(the bad) consequence
أَمۡرِهِمۡ
amrihim
(of) their affair
وَلَهُمۡ
walahum
and for them
عَذَابٌ
adhabun
(is) a punishment
أَلِيمٞ
alimun
painful
٥
64:6
ذَٰلِكَ
dhalika
That
بِأَنَّهُۥ
bi-annahu
(is) because
كَانَت
kanat
had
تَّأۡتِيهِمۡ
tatihim
come to them
رُسُلُهُم
rusuluhum
their Messengers
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ
bil-bayinati
with clear proofs
فَقَالُوٓاْ
faqalu
but they said
أَبَشَرٞ
abasharun
Shall human beings
يَهۡدُونَنَا
yahdunana
guide us
فَكَفَرُواْ
fakafaru
So they disbelieved
وَتَوَلَّواْۖ
watawallaw
and turned away
وَّٱسۡتَغۡنَى
wa-is'taghna
And can do without them
ٱللَّهُۚ
al-lahu
Allah
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
غَنِيٌّ
ghaniyyun
(is) Self-sufficient
حَمِيدٞ
hamidun
Praiseworthy
٦
64:7
زَعَمَ
za'ama
Claim
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُوٓاْ
kafaru
disbelieve
أَن
an
that
لَّن
lan
never
يُبۡعَثُواْۚ
yub'athu
will they be raised
قُلۡ
qul
Say
بَلَىٰ
bala
Yes
وَرَبِّي
warabbi
by my Lord
لَتُبۡعَثُنَّ
latub'athunna
surely you will be raised
ثُمَّ
thumma
then
لَتُنَبَّؤُنَّ
latunabba-unna
surely you will be informed
بِمَا
bima
of what
عَمِلۡتُمۡۚ
amil'tum
you did
وَذَٰلِكَ
wadhalika
And that
عَلَى
ala
for
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
يَسِيرٞ
yasirun
(is) easy
٧
64:8
فَـَٔامِنُواْ
faaminu
So believe
بِٱللَّهِ
bil-lahi
in Allah
وَرَسُولِهِۦ
warasulihi
and His Messenger
وَٱلنُّورِ
wal-nuri
and the Light
ٱلَّذِيٓ
alladhi
which
أَنزَلۡنَاۚ
anzalna
We have sent down
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
بِمَا
bima
of what
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
you do
خَبِيرٞ
khabirun
(is) All-Aware
٨
64:9
يَوۡمَ
yawma
(The) Day
يَجۡمَعُكُمۡ
yajma'ukum
He will assemble you
لِيَوۡمِ
liyawmi
for (the) Day
ٱلۡجَمۡعِۖ
al-jam'i
(of) the Assembly
ذَٰلِكَ
dhalika
that
يَوۡمُ
yawmu
(will be the) Day
ٱلتَّغَابُنِۗ
al-taghabuni
(of) mutual loss and gain
وَمَن
waman
And whoever
يُؤۡمِنۢ
yu'min
believes
بِٱللَّهِ
bil-lahi
in Allah
وَيَعۡمَلۡ
waya'mal
and does
صَٰلِحٗا
salihan
righteous deeds
يُكَفِّرۡ
yukaffir
He will remove
عَنۡهُ
anhu
from him
سَيِّـَٔاتِهِۦ
sayyiatihi
his evil deeds
وَيُدۡخِلۡهُ
wayud'khil'hu
and He will admit him
جَنَّٰتٖ
jannatin
(to) Gardens
تَجۡرِي
tajri
flow
مِن
min
from
تَحۡتِهَا
tahtiha
underneath it
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
al-anharu
the rivers
خَٰلِدِينَ
khalidina
abiding
فِيهَآ
fiha
therein
أَبَدٗاۚ
abadan
forever
ذَٰلِكَ
dhalika
That
ٱلۡفَوۡزُ
al-fawzu
(is) the success
ٱلۡعَظِيمُ
al-'azimu
the great
٩