56:79لَّاLaa-Noneيَمَسُّهُۥٓyamassuhoootouch itإِلَّاʹillalexceptٱلۡمُطَهَّرُونَmuṭahharoon:the purified٧٩
56:80تَنزِيلٞTañzeelumA RevelationمِّنmirfromرَّبِّRabbil(the) LordٱلۡعَٰلَمِينَʻAalameen.(of) the worlds٨٠
56:81أَفَبِهَٰذَاʹAfabihaaẓalThen is it to thisٱلۡحَدِيثِḤadees̤istatementأَنتُمʹañtumthat youمُّدۡهِنُونَmudhinoon?(are) indifferent٨١
56:82وَتَجۡعَلُونَWa-tajʻaloonaAnd you makeرِزۡقَكُمۡrizq̣akumyour provisionأَنَّكُمۡʹannakumthat youتُكَذِّبُونَtukaẓẓiboon?deny٨٢
56:83فَلَوۡلَآFalawlaaThen why notإِذَاʹiẓaawhenبَلَغَتِbalag̣atilit reachesٱلۡحُلۡقُومَḥulq̣oom,―the throat٨٣
56:85وَنَحۡنُWa-NaḥnuAnd Weأَقۡرَبُʹaq̣rabu(are) nearerإِلَيۡهِʹilayhito himمِنكُمۡmiñkumthan youوَلَٰكِنwa-laakilbutلَّاlaayou (do) not seeتُبۡصِرُونَtubṣiroon,―you (do) not see٨٥
56:86فَلَوۡلَآFalawlaaaThen why notإِنʹiñifكُنتُمۡkuñtumyou areغَيۡرَg̣ayranotمَدِينِينَmadeeneen,―to be recompensed٨٦
56:87تَرۡجِعُونَهَآTarjiʻoonahaaaBring it backإِنʹiñifكُنتُمۡkuñtumyou areصَٰدِقِينَṣaadiq̣een?truthful٨٧
56:88فَأَمَّآFaʹammaaaThenإِنʹiñifكَانَkaanahe wasمِنَminalofٱلۡمُقَرَّبِينَMuq̣arrabeen,―those brought near٨٨
56:89فَرَوۡحٞFa-RawḥuñwThen restوَرَيۡحَانٞWa-Rayḥaanuñwand bountyوَجَنَّتُWa-Jannatuand a GardenنَعِيمٖNaʻeem.(of) Pleasure٨٩
56:90وَأَمَّآWa-ʹammaaaAndإِنʹiñifكَانَkaanahe wasمِنۡminofأَصۡحَٰبِʹAṣḥaabil(the) companionsٱلۡيَمِينِyameen.―(of) the right٩٠
56:91فَسَلَٰمٞFa-SalaamulThen peaceلَّكَlakafor youمِنۡmin[from]أَصۡحَٰبِAṣḥaabil(the) companionsٱلۡيَمِينِyameen.(of) the right٩١
56:92وَأَمَّآWa-ʹammaaaButإِنʹiñifكَانَkaanahe wasمِنَminalofٱلۡمُكَذِّبِينَMukaẓẓibeenaḍthe deniersٱلضَّآلِّينَḍaaalleen,the astray٩٢
56:95إِنَّʹInnaIndeedهَٰذَاhaaẓaathisلَهُوَlahuwasurely itحَقُّḤaq̣q̣ul(is the) truthٱلۡيَقِينِYaq̣een.certain٩٥
56:96فَسَبِّحۡFasabbiḥSo glorifyبِٱسۡمِbismi(the) nameرَبِّكَRabbikal(of) your LordٱلۡعَظِيمِʻAz̤̣eem.the Most Great٩٦
57:1سَبَّحَSabbaḥaGlorifiesلِلَّهِlillaahi[to] Allahمَاmaa-whateverفِيfis(is) inٱلسَّمَٰوَٰتِsamaawaatithe heavensوَٱلۡأَرۡضِۖwal-ʹarḍ:and the earthوَهُوَwa-Huwaland HeٱلۡعَزِيزُʻAzeezul(is) the All-MightyٱلۡحَكِيمُḤakeem.the All-Wise١
57:2لَهُۥLahooFor HimمُلۡكُMulkus(is the) dominionٱلسَّمَٰوَٰتِsamaawaati(of) the heavensوَٱلۡأَرۡضِۖwal-ʹarḍ:and the earthيُحۡيِۦyuḥyeeHe gives lifeوَيُمِيتُۖwa-yumeet;and causes deathوَهُوَwa-Huwaand Heعَلَىٰʻalaa(is) overكُلِّkulliallشَيۡءٖshayʹiñthingsقَدِيرٌQ̣adeer.All-Powerful٢
57:3هُوَHuwalHeٱلۡأَوَّلُʹAwwalu(is) the FirstوَٱلۡأٓخِرُwalʹAakhiruand the Lastوَٱلظَّٰهِرُwaz̤̣-Z̤̣aahiruand the Apparentوَٱلۡبَاطِنُۖwal-Baaṭin:and the Unapparentوَهُوَwa-Huwaand Heبِكُلِّbikulli(is) of everyشَيۡءٍshayʹinthingعَلِيمٌʻAleem.All-Knower٣