52:15أَفَسِحۡرٌʹAfasiḥrunThen is this magicهَٰذَآhaaẓaaaThen is this magicأَمۡʹamorأَنتُمۡʹañtumyouلَاlaa-(do) notتُبۡصِرُونَtubṣiroon?see١٥
52:16ٱصۡلَوۡهَاʹIṣlawhaaBurn in itفَٱصۡبِرُوٓاْfaṣbirooothen be patientأَوۡʹaworلَاlaa-(do) notتَصۡبِرُواْtaṣbiroo:be patientسَوَآءٌsawaaaʹun(it is) sameعَلَيۡكُمۡۖʻalaykum:for youإِنَّمَاʹinnamaaOnlyتُجۡزَوۡنَtujzawnayou are being recompensedمَاmaa-(for) whatكُنتُمۡkuñtumyou used toتَعۡمَلُونَtaʻmaloon.do١٦
52:17إِنَّʹInnalIndeedٱلۡمُتَّقِينَMuttaq̣eenathe righteousفِيFee(will be) inجَنَّٰتٖJannaatiñwGardensوَنَعِيمٖWa-Naʻeem,―and pleasure١٧
52:18فَٰكِهِينَFaakiheenaEnjoyingبِمَآbimaaain whatءَاتَىٰهُمۡʹaataahumhas given themرَبُّهُمۡrabbuhumtheir Lordوَوَقَىٰهُمۡwa-waq̣aahumand protected themرَبُّهُمۡRabbuhumtheir LordعَذَابَʻAẓaabal(from the) punishmentٱلۡجَحِيمِJaḥeem.(of) Hellfire١٨
52:19كُلُواْKulooEatوَٱشۡرَبُواْwashrabooand drinkهَنِيٓـَٔۢاhaneeeʹam(in) satisfactionبِمَاbimaafor whatكُنتُمۡkuñtumyou used toتَعۡمَلُونَtaʻmaloon.do١٩
52:20مُتَّكِـِٔينَMuttakiʹeenaRecliningعَلَىٰʻalaaonسُرُرٖsururimthronesمَّصۡفُوفَةٖۖmaṣfoofah:lined upوَزَوَّجۡنَٰهُمwa-zawwaj-naahum̃and We will marry themبِحُورٍbiḥoorinto fair onesعِينٖʻeen.(with) large eyes٢٠
52:21وَٱلَّذِينَWallaẓeenaAnd those whoءَامَنُواْʹaamanoobelievedوَٱتَّبَعَتۡهُمۡwattabaʻathumand followed themذُرِّيَّتُهُمẓurriyyatuhum̃their offspringبِإِيمَٰنٍbiʹeemaaninin faithأَلۡحَقۡنَاʹalḥaq̣naaWe will joinبِهِمۡbihimwith themذُرِّيَّتَهُمۡẓurriyyatahumtheir offspringوَمَآwa-maaaand notأَلَتۡنَٰهُمʹalatnaahumWe will deprive themمِّنۡminofعَمَلِهِمʻamalihimtheir deedsمِّنmiñ(in) anyشَيۡءٖۚshayʹ:thingكُلُّkullumEveryٱمۡرِيِٕۭriʹimpersonبِمَاbimaafor whatكَسَبَkasabahe earnedرَهِينٞraheen.(is) pledged٢١
52:22وَأَمۡدَدۡنَٰهُمWa-ʹamdadnaahum̃And We will provide themبِفَٰكِهَةٖbifaakihatiñwwith fruitوَلَحۡمٖwalaḥmimand meatمِّمَّاmimmaa-from whatيَشۡتَهُونَyashtahoon.they desire٢٢
52:23يَتَنَٰزَعُونَYatanaazaʻoonaThey will pass to one anotherفِيهَاfeehaathereinكَأۡسٗاkaʹsala cupلَّاlaanoلَغۡوٞlag̣wuñill speechفِيهَاfeehaathereinوَلَاwa-laaand noتَأۡثِيمٞtaʹs̤eem.sin٢٣
52:24۞وَيَطُوفُWa-yaṭoofuAnd will circulateعَلَيۡهِمۡʻalayhimamong themغِلۡمَانٞg̣ilmaanulboysلَّهُمۡlahumfor themكَأَنَّهُمۡkaʹannahumas if they (were)لُؤۡلُؤٞLuʹluʹumpearlsمَّكۡنُونٞmaknoon.well-protected٢٤
52:25وَأَقۡبَلَWa-ʹaq̣balaAnd will approachبَعۡضُهُمۡbaʻḍuhumsome of themعَلَىٰʻalaatoبَعۡضٖbaʻḍiñyothersيَتَسَآءَلُونَyatasaaaʹaloon.inquiring٢٥
52:26قَالُوٓاْQ̣aaloooThey will sayإِنَّاʹinnaaIndeed weكُنَّاkunnaa[we] wereقَبۡلُq̣ablubeforeفِيٓfeeeamongأَهۡلِنَاʹahlinaaour familiesمُشۡفِقِينَmushfiq̣een.fearful٢٦
52:27فَمَنَّFamannalBut Allah conferred favorٱللَّهُlaahuBut Allah conferred favorعَلَيۡنَاʻalaynaaupon usوَوَقَىٰنَاwa-waq̣aanaaand protected usعَذَابَʻAẓaabas(from the) punishmentٱلسَّمُومِSamoom.(of) the Scorching Fire٢٧
52:28إِنَّاʹInnaaIndeed weكُنَّاkunnaa[we] used toمِنmiñbeforeقَبۡلُq̣ablubeforeنَدۡعُوهُۖnadʻooh:call HimإِنَّهُۥʹinnahooIndeed HeهُوَHuwal[He]ٱلۡبَرُّBarrur(is) the Most KindٱلرَّحِيمُRaḥeem!the Most Merciful٢٨
52:29فَذَكِّرۡFaẓakkirTherefore remindفَمَآfamaaafor notأَنتَʹañtayouبِنِعۡمَتِbi-Niʻmati(are) by (the) graceرَبِّكَRabbika(of) your Lordبِكَاهِنٖbikaahiniñwa soothsayerوَلَاwalaaand notمَجۡنُونٍmajnoon.a madman٢٩
52:30أَمۡʹAmOrيَقُولُونَyaq̣ooloona(do) they sayشَاعِرٞShaaʻirunA poetنَّتَرَبَّصُnatarabbaṣuwe waitبِهِۦbiheefor himرَيۡبَraybala misfortune of timeٱلۡمَنُونِmanoon!a misfortune of time٣٠
52:31قُلۡQ̣ulSayتَرَبَّصُواْtarabbaṣooWaitفَإِنِّيfaʹinneefor indeed I amمَعَكُمmaʻakumwith youمِّنَminalamongٱلۡمُتَرَبِّصِينَmutarabbiṣeen!those who wait٣١