HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

51:52
كَذَٰلِكَ
Kaẓaalika
Likewise
مَآ
maaa
not
أَتَى
ʹatal
came
ٱلَّذِينَ
laẓeena
(to) those
مِن
miñ
before them
قَبۡلِهِم
q̣ablihim
before them
مِّن
mir
any
رَّسُولٍ
Rasoolin
Messenger
إِلَّا
ʹillaa
but
قَالُواْ
q̣aaloo
they said
سَاحِرٌ
saaḥirun
A magician
أَوۡ
ʹaw
or
مَجۡنُونٌ
majnoon!
a madman
٥٢
51:53
أَتَوَاصَوۡاْ
ʹAtawaaṣaw
Have they transmitted it to them
بِهِۦۚ
bih?
Have they transmitted it to them
بَلۡ
Bal
Nay
هُمۡ
hum
they
قَوۡمٞ
q̣awmuñ
(are) a people
طَاغُونَ
ṭaag̣oon!
transgressing
٥٣
51:54
فَتَوَلَّ
Fatawalla
So turn away
عَنۡهُمۡ
ʻanhum
from them
فَمَآ
famaaa
for not
أَنتَ
ʹañta
you
بِمَلُومٖ
bimaloom.
(are) to be blamed
٥٤
51:55
وَذَكِّرۡ
Wa-ẓakkir
And remind
فَإِنَّ
faʹinnaẓ
for indeed
ٱلذِّكۡرَىٰ
Ẓikraa
the reminder
تَنفَعُ
tañfaʻul
benefits
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineen.
the believers
٥٥
51:56
وَمَا
Wa-maa
And not
خَلَقۡتُ
khalaq̣tul
I have created
ٱلۡجِنَّ
Jinna
the jinn
وَٱلۡإِنسَ
wal-ʹiñsa
and the mankind
إِلَّا
ʹillaa
except
لِيَعۡبُدُونِ
liyaʻbudoon.
that they worship Me
٥٦
51:57
مَآ
Maaa
Not
أُرِيدُ
ʹureedu
I want
مِنۡهُم
minhum
from them
مِّن
mir
any
رِّزۡقٖ
Rizq̣iñw
provision
وَمَآ
Wamaaa
and not
أُرِيدُ
ʹureedu
I want
أَن
ʹañy
that
يُطۡعِمُونِ
yuṭʻimoon.
they (should) feed Me
٥٧
51:58
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
هُوَ
Huwar
He
ٱلرَّزَّاقُ
Razzaaq̣u
(is) the All-Provider
ذُو
Ẓul
Possessor
ٱلۡقُوَّةِ
Q̣uwwatil
(of) Power
ٱلۡمَتِينُ
Mateen.
the Strong
٥٨
51:59
فَإِنَّ
Faʹinna
So indeed
لِلَّذِينَ
lillaẓeena
for those who
ظَلَمُواْ
z̤̣alamoo
do wrong
ذَنُوبٗا
ẓanoobam
(is) a portion
مِّثۡلَ
mis̤la
like
ذَنُوبِ
ẓanoobi
(the) portion
أَصۡحَٰبِهِمۡ
ʹaṣḥaabihim
(of) their companions
فَلَا
falaa
so let them not ask Me to hasten
يَسۡتَعۡجِلُونِ
yastaʻjiloon!
so let them not ask Me to hasten
٥٩
51:60
فَوَيۡلٞ
Fawaylul
Then woe
لِّلَّذِينَ
lillaẓeena
to those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieve
مِن
miñy
from
يَوۡمِهِمُ
Yawmihimul
their Day
ٱلَّذِي
laẓee
which
يُوعَدُونَ
yooʻadoon
they are promised
٦٠
52:1
وَٱلطُّورِ
Wat-Ṭoor;
By the Mount
١
52:2
وَكِتَٰبٖ
Wa-Kitaabim
And by (the) Book
مَّسۡطُورٖ
masṭoor
written
٢
52:3
فِي
Fee
In
رَقّٖ
Raq̣q̣im
parchment
مَّنشُورٖ
mañshoor;
unrolled
٣
52:4
وَٱلۡبَيۡتِ
Wal-Baytil
By the House
ٱلۡمَعۡمُورِ
maʻmoor;
frequented
٤
52:5
وَٱلسَّقۡفِ
Was-Saq̣fil
By the roof
ٱلۡمَرۡفُوعِ
marfooʻ;
raised high
٥
52:6
وَٱلۡبَحۡرِ
Wal-Baḥril
By the sea
ٱلۡمَسۡجُورِ
masjoor;
filled
٦
52:7
إِنَّ
ʹInna
Indeed
عَذَابَ
ʻAẓaaba
(the) punishment
رَبِّكَ
Rabbika
(of) your Lord
لَوَٰقِعٞ
lawaaq̣iʻ;―
(will) surely occur
٧
52:8
مَّا
Maa-
Not
لَهُۥ
lahoo
for it
مِن
miñ
any
دَافِعٖ
daafiʻ;―
preventer
٨
52:9
يَوۡمَ
Yawma
(On the) Day
تَمُورُ
tamoorus
will shake
ٱلسَّمَآءُ
samaaaʹu
the heaven
مَوۡرٗا
mawraa,
(with violent) shake
٩
52:10
وَتَسِيرُ
Wa-taseerul
And will move away
ٱلۡجِبَالُ
jibaalu
the mountains
سَيۡرٗا
sayraa.
(with an awful) movement
١٠
52:11
فَوَيۡلٞ
Fawayluñy
Then woe
يَوۡمَئِذٖ
Yawmaʹiẓil
that Day
لِّلۡمُكَذِّبِينَ
lil-mukaẓẓibeen;―
to the deniers
١١
52:12
ٱلَّذِينَ
ʹAllaẓeena
Who
هُمۡ
hum
[they]
فِي
fee
in
خَوۡضٖ
khawḍiñy
(vain) discourse
يَلۡعَبُونَ
yalʻaboon.
are playing
١٢
52:13
يَوۡمَ
Yawma
(The) Day
يُدَعُّونَ
yudaʻʻoona
they will be thrust
إِلَىٰ
ʹilaa
(in)to
نَارِ
Naari
(the) Fire
جَهَنَّمَ
Jahannama
(of) Hell
دَعًّا
daʻ-ʻaa.
(with) a thrust
١٣
52:14
هَٰذِهِ
Haaẓihin
This
ٱلنَّارُ
Naarul
(is) the Fire
ٱلَّتِي
latee
which
كُنتُم
kuñtum̃
you used to
بِهَا
bihaa
[of it]
تُكَذِّبُونَ
tukaẓẓiboon!
deny
١٤