HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah050
50:1
قٓۚ
qaf
Qaf
وَٱلۡقُرۡءَانِ
wal-qur'ani
By the Quran
ٱلۡمَجِيدِ
al-majidi
the Glorious
١
50:2
بَلۡ
bal
Nay
عَجِبُوٓاْ
ajibu
they wonder
أَن
an
that
جَآءَهُم
jaahum
has come to them
مُّنذِرٞ
mundhirun
a warner
مِّنۡهُمۡ
min'hum
from them
فَقَالَ
faqala
So say
ٱلۡكَٰفِرُونَ
al-kafiruna
the disbelievers
هَٰذَا
hadha
This
شَيۡءٌ
shayon
(is) a thing
عَجِيبٌ
ajibun
amazing
٢
50:3
أَءِذَا
a-idha
What! When
مِتۡنَا
mit'na
we die
وَكُنَّا
wakunna
and have become
تُرَابٗاۖ
turaban
dust
ذَٰلِكَ
dhalika
That
رَجۡعُۢ
raj'un
(is) a return
بَعِيدٞ
ba'idun
far
٣
50:4
قَدۡ
qad
Certainly
عَلِمۡنَا
alim'na
We know
مَا
ma
what
تَنقُصُ
tanqusu
diminishes
ٱلۡأَرۡضُ
al-ardu
the earth
مِنۡهُمۡۖ
min'hum
of them
وَعِندَنَا
wa'indana
and with Us
كِتَٰبٌ
kitabun
(is) a Book
حَفِيظُۢ
hafizun
guarded
٤
50:5
بَلۡ
bal
Nay
كَذَّبُواْ
kadhabu
they denied
بِٱلۡحَقِّ
bil-haqi
the truth
لَمَّا
lamma
when
جَآءَهُمۡ
jaahum
it came (to) them
فَهُمۡ
fahum
so they
فِيٓ
fi
(are) in
أَمۡرٖ
amrin
a state
مَّرِيجٍ
marijin
confused
٥
50:6
أَفَلَمۡ
afalam
Then do not
يَنظُرُوٓاْ
yanzuru
they look
إِلَى
ila
at
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the sky
فَوۡقَهُمۡ
fawqahum
above them
كَيۡفَ
kayfa
how
بَنَيۡنَٰهَا
banaynaha
We structured it
وَزَيَّنَّٰهَا
wazayyannaha
and adorned it
وَمَا
wama
and not
لَهَا
laha
for it
مِن
min
any
فُرُوجٖ
furujin
rifts
٦
50:7
وَٱلۡأَرۡضَ
wal-arda
And the earth
مَدَدۡنَٰهَا
madadnaha
We have spread it out
وَأَلۡقَيۡنَا
wa-alqayna
and cast
فِيهَا
fiha
therein
رَوَٰسِيَ
rawasiya
firmly set mountains
وَأَنۢبَتۡنَا
wa-anbatna
and We made to grow
فِيهَا
fiha
therein
مِن
min
of
كُلِّ
kulli
every
زَوۡجِۭ
zawjin
kind
بَهِيجٖ
bahijin
beautiful
٧
50:8
تَبۡصِرَةٗ
tabsiratan
Giving insight
وَذِكۡرَىٰ
wadhik'ra
and a reminder
لِكُلِّ
likulli
for every
عَبۡدٖ
abdin
slave
مُّنِيبٖ
munibin
who turns
٨
50:9
وَنَزَّلۡنَا
wanazzalna
And We have sent down
مِنَ
mina
from
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the sky
مَآءٗ
maan
water
مُّبَٰرَكٗا
mubarakan
blessed
فَأَنۢبَتۡنَا
fa-anbatna
then We made to grow
بِهِۦ
bihi
thereby
جَنَّٰتٖ
jannatin
gardens
وَحَبَّ
wahabba
and grain
ٱلۡحَصِيدِ
al-hasidi
(for) the harvest
٩
50:10
وَٱلنَّخۡلَ
wal-nakhla
And the palms trees
بَاسِقَٰتٖ
basiqatin
tall
لَّهَا
laha
for it
طَلۡعٞ
tal'un
(are) layers
نَّضِيدٞ
nadidun
arranged
١٠
50:11
رِّزۡقٗا
riz'qan
A provision
لِّلۡعِبَادِۖ
lil'ibadi
for the slaves
وَأَحۡيَيۡنَا
wa-ahyayna
and We give life
بِهِۦ
bihi
therewith
بَلۡدَةٗ
baldatan
(to) a land
مَّيۡتٗاۚ
maytan
dead
كَذَٰلِكَ
kadhalika
Thus
ٱلۡخُرُوجُ
al-khuruju
(will be) the coming forth
١١
50:12
كَذَّبَتۡ
kadhabat
Denied
قَبۡلَهُمۡ
qablahum
before them
قَوۡمُ
qawmu
(the) people
نُوحٖ
nuhin
(of) Nuh
وَأَصۡحَٰبُ
wa-ashabu
and (the) companions
ٱلرَّسِّ
al-rasi
(of) Ar-Raas
وَثَمُودُ
wathamudu
and Thamud
١٢
50:13
وَعَادٞ
wa'adun
And Aad
وَفِرۡعَوۡنُ
wafir'awnu
and Firaun
وَإِخۡوَٰنُ
wa-ikh'wanu
and (the) brothers
لُوطٖ
lutin
(of) Lut
١٣
50:14
وَأَصۡحَٰبُ
wa-ashabu
And (the) companions
ٱلۡأَيۡكَةِ
al-aykati
(of) the wood
وَقَوۡمُ
waqawmu
and (the) people
تُبَّعٖۚ
tubba'in
(of) Tubba
كُلّٞ
kullun
All
كَذَّبَ
kadhaba
denied
ٱلرُّسُلَ
al-rusula
the Messengers
فَحَقَّ
fahaqqa
so was fulfilled
وَعِيدِ
wa'idi
My Threat
١٤
50:15
أَفَعَيِينَا
afa'ayina
Were We then tired
بِٱلۡخَلۡقِ
bil-khalqi
with the creation
ٱلۡأَوَّلِۚ
al-awali
the first
بَلۡ
bal
Nay
هُمۡ
hum
they
فِي
fi
(are) in
لَبۡسٖ
labsin
doubt
مِّنۡ
min
about
خَلۡقٖ
khalqin
a creation
جَدِيدٖ
jadidin
new
١٥
Page 519
50:16
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
خَلَقۡنَا
khalaqna
We created
ٱلۡإِنسَٰنَ
al-insana
man
وَنَعۡلَمُ
wana'lamu
and We know
مَا
ma
what
تُوَسۡوِسُ
tuwaswisu
whispers
بِهِۦ
bihi
to him
نَفۡسُهُۥۖ
nafsuhu
his soul
وَنَحۡنُ
wanahnu
and We
أَقۡرَبُ
aqrabu
(are) nearer
إِلَيۡهِ
ilayhi
to him
مِنۡ
min
than
حَبۡلِ
habli
(his) jugular vein
ٱلۡوَرِيدِ
al-waridi
(his) jugular vein
١٦
50:17
إِذۡ
idh
When
يَتَلَقَّى
yatalaqqa
receive
ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ
al-mutalaqiyani
the two receivers
عَنِ
ani
on
ٱلۡيَمِينِ
al-yamini
the right
وَعَنِ
wa'ani
and on
ٱلشِّمَالِ
al-shimali
the left
قَعِيدٞ
qa'idun
seated
١٧
50:18
مَّا
ma
Not
يَلۡفِظُ
yalfizu
he utters
مِن
min
any
قَوۡلٍ
qawlin
word
إِلَّا
illa
but
لَدَيۡهِ
ladayhi
with him
رَقِيبٌ
raqibun
(is) an observer
عَتِيدٞ
atidun
ready
١٨
50:19
وَجَآءَتۡ
wajaat
And will come
سَكۡرَةُ
sakratu
(the) stupor
ٱلۡمَوۡتِ
al-mawti
(of) death
بِٱلۡحَقِّۖ
bil-haqi
in truth
ذَٰلِكَ
dhalika
That
مَا
ma
(is) what
كُنتَ
kunta
you were
مِنۡهُ
min'hu
[from it]
تَحِيدُ
tahidu
avoiding
١٩
50:20
وَنُفِخَ
wanufikha
And will be blown
فِي
fi
[in]
ٱلصُّورِۚ
al-suri
the trumpet
ذَٰلِكَ
dhalika
That
يَوۡمُ
yawmu
(is the) Day
ٱلۡوَعِيدِ
al-wa'idi
(of) the Warning
٢٠
50:21
وَجَآءَتۡ
wajaat
And will come
كُلُّ
kullu
every
نَفۡسٖ
nafsin
soul
مَّعَهَا
ma'aha
with it
سَآئِقٞ
saiqun
a driver
وَشَهِيدٞ
washahidun
and a witness
٢١
50:22
لَّقَدۡ
laqad
Certainly
كُنتَ
kunta
you were
فِي
fi
in
غَفۡلَةٖ
ghaflatin
heedlessness
مِّنۡ
min
of
هَٰذَا
hadha
this
فَكَشَفۡنَا
fakashafna
So We have removed
عَنكَ
anka
from you
غِطَآءَكَ
ghitaaka
your cover
فَبَصَرُكَ
fabasaruka
so your sight
ٱلۡيَوۡمَ
al-yawma
today
حَدِيدٞ
hadidun
(is) sharp
٢٢
50:23
وَقَالَ
waqala
And (will) say
قَرِينُهُۥ
qarinuhu
his companion
هَٰذَا
hadha
This
مَا
ma
(is) what
لَدَيَّ
ladayya
(is) with me
عَتِيدٌ
atidun
ready
٢٣
50:24
أَلۡقِيَا
alqiya
Throw
فِي
fi
in (to)
جَهَنَّمَ
jahannama
Hell
كُلَّ
kulla
every
كَفَّارٍ
kaffarin
disbeliever
عَنِيدٖ
anidin
stubborn
٢٤
50:25
مَّنَّاعٖ
manna'in
Forbidder
لِّلۡخَيۡرِ
lil'khayri
of good
مُعۡتَدٖ
mu'tadin
transgressor
مُّرِيبٍ
muribin
doubter
٢٥
50:26
ٱلَّذِي
alladhi
Who
جَعَلَ
ja'ala
made
مَعَ
ma'a
with
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
إِلَٰهًا
ilahan
a god
ءَاخَرَ
akhara
another
فَأَلۡقِيَاهُ
fa-alqiyahu
so throw him
فِي
fi
in(to)
ٱلۡعَذَابِ
al-'adhabi
the punishment
ٱلشَّدِيدِ
al-shadidi
the severe
٢٦
50:27
۞قَالَ
qala
Will say
قَرِينُهُۥ
qarinuhu
his companion
رَبَّنَا
rabbana
Our Lord
مَآ
ma
not
أَطۡغَيۡتُهُۥ
atghaytuhu
I made him transgress
وَلَٰكِن
walakin
but
كَانَ
kana
he was
فِي
fi
in
ضَلَٰلِۭ
dalalin
error
بَعِيدٖ
ba'idin
far
٢٧
50:28
قَالَ
qala
He will say
لَا
la
(Do) not
تَخۡتَصِمُواْ
takhtasimu
dispute
لَدَيَّ
ladayya
(in) My presence
وَقَدۡ
waqad
and indeed
قَدَّمۡتُ
qaddamtu
I sent forth
إِلَيۡكُم
ilaykum
to you
بِٱلۡوَعِيدِ
bil-wa'idi
the Warning
٢٨
50:29
مَا
ma
Not
يُبَدَّلُ
yubaddalu
will be changed
ٱلۡقَوۡلُ
al-qawlu
the word
لَدَيَّ
ladayya
with Me
وَمَآ
wama
and not
أَنَا۠
ana
I Am
بِظَلَّٰمٖ
bizallamin
unjust
لِّلۡعَبِيدِ
lil'abidi
to My slaves
٢٩
50:30
يَوۡمَ
yawma
(The) Day
نَقُولُ
naqulu
We will say
لِجَهَنَّمَ
lijahannama
to Hell
هَلِ
hali
Are
ٱمۡتَلَأۡتِ
im'talati
you filled
وَتَقُولُ
wataqulu
And it will say
هَلۡ
hal
Are
مِن
min
(there) any
مَّزِيدٖ
mazidin
more
٣٠
50:31
وَأُزۡلِفَتِ
wa-uz'lifati
And will be brought near
ٱلۡجَنَّةُ
al-janatu
the Paradise
لِلۡمُتَّقِينَ
lil'muttaqina
to the righteous
غَيۡرَ
ghayra
not
بَعِيدٍ
ba'idin
far
٣١
50:32
هَٰذَا
hadha
This
مَا
ma
(is) what
تُوعَدُونَ
tu'aduna
you were promised
لِكُلِّ
likulli
for everyone
أَوَّابٍ
awwabin
who turns
حَفِيظٖ
hafizin
(and) who keeps
٣٢
50:33
مَّنۡ
man
Who
خَشِيَ
khashiya
feared
ٱلرَّحۡمَٰنَ
al-rahmana
the Most Gracious
بِٱلۡغَيۡبِ
bil-ghaybi
in the unseen
وَجَآءَ
wajaa
and came
بِقَلۡبٖ
biqalbin
with a heart
مُّنِيبٍ
munibin
returning
٣٣
50:34
ٱدۡخُلُوهَا
ud'khuluha
Enter it
بِسَلَٰمٖۖ
bisalamin
in peace
ذَٰلِكَ
dhalika
That
يَوۡمُ
yawmu
(is) a Day
ٱلۡخُلُودِ
al-khuludi
(of) Eternity
٣٤
50:35
لَهُم
lahum
For them
مَّا
ma
whatever
يَشَآءُونَ
yashauna
they wish
فِيهَا
fiha
therein
وَلَدَيۡنَا
waladayna
and with Us
مَزِيدٞ
mazidun
(is) more
٣٥
Page 520
50:36
وَكَمۡ
wakam
And how many
أَهۡلَكۡنَا
ahlakna
We destroyed
قَبۡلَهُم
qablahum
before them
مِّن
min
of
قَرۡنٍ
qarnin
a generation
هُمۡ
hum
they
أَشَدُّ
ashaddu
(were) stronger
مِنۡهُم
min'hum
than them
بَطۡشٗا
batshan
(in) power
فَنَقَّبُواْ
fanaqqabu
so they explored
فِي
fi
throughout
ٱلۡبِلَٰدِ
al-biladi
the lands
هَلۡ
hal
Is (there)
مِن
min
any
مَّحِيصٍ
mahisin
place of escape
٣٦
50:37
إِنَّ
inna
Indeed
فِي
fi
in
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَذِكۡرَىٰ
ladhik'ra
surely is a reminder
لِمَن
liman
for (one) who
كَانَ
kana
is
لَهُۥ
lahu
for him
قَلۡبٌ
qalbun
a heart
أَوۡ
aw
or
أَلۡقَى
alqa
(who) gives ear
ٱلسَّمۡعَ
al-sam'a
(who) gives ear
وَهُوَ
wahuwa
while he
شَهِيدٞ
shahidun
(is) a witness
٣٧
50:38
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
خَلَقۡنَا
khalaqna
We created
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضَ
wal-arda
and the earth
وَمَا
wama
and whatever
بَيۡنَهُمَا
baynahuma
(is) between both of them
فِي
fi
in
سِتَّةِ
sittati
six
أَيَّامٖ
ayyamin
periods
وَمَا
wama
and (did) not
مَسَّنَا
massana
touch Us
مِن
min
any
لُّغُوبٖ
lughubin
fatigue
٣٨
50:39
فَٱصۡبِرۡ
fa-is'bir
So be patient
عَلَىٰ
ala
over
مَا
ma
what
يَقُولُونَ
yaquluna
they say
وَسَبِّحۡ
wasabbih
and glorify
بِحَمۡدِ
bihamdi
(the) praise
رَبِّكَ
rabbika
(of) your Lord
قَبۡلَ
qabla
before
طُلُوعِ
tulu'i
(the) rising
ٱلشَّمۡسِ
al-shamsi
(of) the sun
وَقَبۡلَ
waqabla
and before
ٱلۡغُرُوبِ
al-ghurubi
the setting
٣٩
50:40
وَمِنَ
wamina
And of
ٱلَّيۡلِ
al-layli
the night
فَسَبِّحۡهُ
fasabbih'hu
glorify Him
وَأَدۡبَٰرَ
wa-adbara
and after
ٱلسُّجُودِ
al-sujudi
the prostration
٤٠
50:41
وَٱسۡتَمِعۡ
wa-is'tami'
And listen
يَوۡمَ
yawma
(The) Day
يُنَادِ
yunadi
will call
ٱلۡمُنَادِ
al-munadi
the caller
مِن
min
from
مَّكَانٖ
makanin
a place
قَرِيبٖ
qaribin
near
٤١
50:42
يَوۡمَ
yawma
(The) Day
يَسۡمَعُونَ
yasma'una
they will hear
ٱلصَّيۡحَةَ
al-sayhata
the Blast
بِٱلۡحَقِّۚ
bil-haqi
in truth
ذَٰلِكَ
dhalika
That
يَوۡمُ
yawmu
(is the) Day
ٱلۡخُرُوجِ
al-khuruji
(of) coming forth
٤٢
50:43
إِنَّا
inna
Indeed We
نَحۡنُ
nahnu
[We]
نُحۡيِۦ
nuh'yi
[We] give life
وَنُمِيتُ
wanumitu
and [We] cause death
وَإِلَيۡنَا
wa-ilayna
and to Us
ٱلۡمَصِيرُ
al-masiru
(is) the final return
٤٣
50:44
يَوۡمَ
yawma
(The) Day
تَشَقَّقُ
tashaqqaqu
will split
ٱلۡأَرۡضُ
al-ardu
the earth
عَنۡهُمۡ
anhum
from them
سِرَاعٗاۚ
sira'an
hurrying
ذَٰلِكَ
dhalika
That
حَشۡرٌ
hashrun
(is) a gathering
عَلَيۡنَا
alayna
for Us
يَسِيرٞ
yasirun
easy
٤٤
50:45
نَّحۡنُ
nahnu
We
أَعۡلَمُ
a'lamu
know best
بِمَا
bima
[of] what
يَقُولُونَۖ
yaquluna
they say
وَمَآ
wama
and not
أَنتَ
anta
(are) you
عَلَيۡهِم
alayhim
over them
بِجَبَّارٖۖ
bijabbarin
the one to compel
فَذَكِّرۡ
fadhakkir
But remind
بِٱلۡقُرۡءَانِ
bil-qur'ani
with the Quran
مَن
man
whoever
يَخَافُ
yakhafu
fears
وَعِيدِ
wa'idi
My threat
٤٥
End of Chapter
Previous SurahNext Surah