HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

50:16
وَلَقَدۡ
Wa-laq̣ad
And certainly
خَلَقۡنَا
khalaq̣nal
We created
ٱلۡإِنسَٰنَ
ʹiñsaana
man
وَنَعۡلَمُ
Wanaʻlamu
and We know
مَا
maa-
what
تُوَسۡوِسُ
tuwaswisu
whispers
بِهِۦ
bihee
to him
نَفۡسُهُۥۖ
nafsuh:
his soul
وَنَحۡنُ
wa-Naḥnu
and We
أَقۡرَبُ
ʹaq̣rabu
(are) nearer
إِلَيۡهِ
ʹilayhi
to him
مِنۡ
min
than
حَبۡلِ
ḥablil
(his) jugular vein
ٱلۡوَرِيدِ
wareed.
(his) jugular vein
١٦
50:17
إِذۡ
ʹIẓ
When
يَتَلَقَّى
yatalaq̣q̣al
receive
ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ
mutalaq̣q̣iyaani
the two receivers
عَنِ
ʻanil
on
ٱلۡيَمِينِ
yameeni
the right
وَعَنِ
wa-ʻanish
and on
ٱلشِّمَالِ
shimaali
the left
قَعِيدٞ
q̣aʻeed.
seated
١٧
50:18
مَّا
Maa-
Not
يَلۡفِظُ
yalfiz̤̣u
he utters
مِن
miñ
any
قَوۡلٍ
q̣awlin
word
إِلَّا
ʹillaa
but
لَدَيۡهِ
ladayhi
with him
رَقِيبٌ
raq̣eebun
(is) an observer
عَتِيدٞ
ʻateed.
ready
١٨
50:19
وَجَآءَتۡ
Wa-jaaaʹat
And will come
سَكۡرَةُ
sakratul
(the) stupor
ٱلۡمَوۡتِ
mawṭi
(of) death
بِٱلۡحَقِّۖ
bilḥaq̣q̣:
in truth
ذَٰلِكَ
ẓaalika
That
مَا
maa-
(is) what
كُنتَ
kuñta
you were
مِنۡهُ
minhu
[from it]
تَحِيدُ
taḥeed!
avoiding
١٩
50:20
وَنُفِخَ
Wa-nufikha
And will be blown
فِي
fiṣ
[in]
ٱلصُّورِۚ
Ṣoor:
the trumpet
ذَٰلِكَ
ẓaalika
That
يَوۡمُ
Yawmul
(is the) Day
ٱلۡوَعِيدِ
Waʻeed.
(of) the Warning
٢٠
50:21
وَجَآءَتۡ
Wa-jaaaʹat
And will come
كُلُّ
kullu
every
نَفۡسٖ
nafsim
soul
مَّعَهَا
maʻahaa
with it
سَآئِقٞ
saaaʹiq̣uñw
a driver
وَشَهِيدٞ
washaheed.
and a witness
٢١
50:22
لَّقَدۡ
Laq̣ad
Certainly
كُنتَ
kuñta
you were
فِي
fee
in
غَفۡلَةٖ
g̣aflatim
heedlessness
مِّنۡ
min
of
هَٰذَا
haaẓaa
this
فَكَشَفۡنَا
fakashafnaa
So We have removed
عَنكَ
ʻañka
from you
غِطَآءَكَ
g̣iṭaaaʹaka
your cover
فَبَصَرُكَ
fabaṣarukal
so your sight
ٱلۡيَوۡمَ
Yawma
today
حَدِيدٞ
ḥadeed!
(is) sharp
٢٢
50:23
وَقَالَ
Wa-q̣aala
And (will) say
قَرِينُهُۥ
Q̣areenuhoo
his companion
هَٰذَا
haaẓaa
This
مَا
maa-
(is) what
لَدَيَّ
ladayya
(is) with me
عَتِيدٌ
ʻateed!
ready
٢٣
50:24
أَلۡقِيَا
ʹAlq̣iyaa
Throw
فِي
fee
in (to)
جَهَنَّمَ
Jahannama
Hell
كُلَّ
kulla
every
كَفَّارٍ
kaffaarin
disbeliever
عَنِيدٖ
ʻaneed,
stubborn
٢٤
50:25
مَّنَّاعٖ
Mannaaʻil
Forbidder
لِّلۡخَيۡرِ
lilkhayri
of good
مُعۡتَدٖ
muʻtadim
transgressor
مُّرِيبٍ
mureeb;
doubter
٢٥
50:26
ٱلَّذِي
ʹAllaẓee
Who
جَعَلَ
jaʻala
made
مَعَ
maʻal
with
ٱللَّهِ
laahi
Allah
إِلَٰهًا
ʹilaahan
a god
ءَاخَرَ
ʹaakhara
another
فَأَلۡقِيَاهُ
faʹalq̣iyaahu
so throw him
فِي
fil
in(to)
ٱلۡعَذَابِ
ʻAẓaabish
the punishment
ٱلشَّدِيدِ
shadeed.
the severe
٢٦
50:27
۞قَالَ
Q̣aala
Will say
قَرِينُهُۥ
Q̣areenuhoo
his companion
رَبَّنَا
Rabbanaa
Our Lord
مَآ
maaa
not
أَطۡغَيۡتُهُۥ
ʹaṭg̣aytuhoo
I made him transgress
وَلَٰكِن
wa-laakiñ
but
كَانَ
kaana
he was
فِي
fee
in
ضَلَٰلِۭ
ḍalaalim
error
بَعِيدٖ
baʻeed.
far
٢٧
50:28
قَالَ
Q̣aala
He will say
لَا
laa-
(Do) not
تَخۡتَصِمُواْ
takhtaṣimoo
dispute
لَدَيَّ
ladayya
(in) My presence
وَقَدۡ
wa-q̣ad
and indeed
قَدَّمۡتُ
q̣addamtu
I sent forth
إِلَيۡكُم
ʹilaykum̃
to you
بِٱلۡوَعِيدِ
bilwaʻeed.
the Warning
٢٨
50:29
مَا
Maa-
Not
يُبَدَّلُ
yubaddalul
will be changed
ٱلۡقَوۡلُ
Q̣awlu
the word
لَدَيَّ
ladayya
with Me
وَمَآ
wa-maaa
and not
أَنَا۠
ʹana
I Am
بِظَلَّٰمٖ
biz̤̣al-laamil
unjust
لِّلۡعَبِيدِ
lilʻAbeed.
to My slaves
٢٩
50:30
يَوۡمَ
Yawma
(The) Day
نَقُولُ
naq̣oolu
We will say
لِجَهَنَّمَ
li-Jahannama
to Hell
هَلِ
halim
Are
ٱمۡتَلَأۡتِ
talaʹti
you filled
وَتَقُولُ
wa-taq̣oolu
And it will say
هَلۡ
hal
Are
مِن
mim
(there) any
مَّزِيدٖ
mazeed?
more
٣٠
50:31
وَأُزۡلِفَتِ
Wa-ʹuzlifatil
And will be brought near
ٱلۡجَنَّةُ
Jannatu
the Paradise
لِلۡمُتَّقِينَ
lil-Muttaq̣eena
to the righteous
غَيۡرَ
g̣ayra
not
بَعِيدٍ
baʻeed.
far
٣١
50:32
هَٰذَا
Haaẓaa
This
مَا
maa-
(is) what
تُوعَدُونَ
tooʻadoona
you were promised
لِكُلِّ
likulli
for everyone
أَوَّابٍ
ʹawwaabin
who turns
حَفِيظٖ
ḥafeez̤̣,―
(and) who keeps
٣٢
50:33
مَّنۡ
Man
Who
خَشِيَ
khashiyar
feared
ٱلرَّحۡمَٰنَ
Raḥmaana
the Most Gracious
بِٱلۡغَيۡبِ
bilg̣aybi
in the unseen
وَجَآءَ
wa-jaaaʹa
and came
بِقَلۡبٖ
biq̣albim
with a heart
مُّنِيبٍ
muneeb:
returning
٣٣
50:34
ٱدۡخُلُوهَا
ʹUdkhuloohaa
Enter it
بِسَلَٰمٖۖ
bi-Salaam;
in peace
ذَٰلِكَ
ẓaalika
That
يَوۡمُ
Yawmul
(is) a Day
ٱلۡخُلُودِ
Khulood!
(of) Eternity
٣٤
50:35
لَهُم
Lahum
For them
مَّا
maa
whatever
يَشَآءُونَ
yashaaaʹoona
they wish
فِيهَا
feehaa
therein
وَلَدَيۡنَا
wa-Ladaynaa
and with Us
مَزِيدٞ
mazeed.
(is) more
٣٥