HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah050
50:1
قٓۚ
qaf
Qaf
وَٱلۡقُرۡءَانِ
wal-qur'ani
By the Quran
ٱلۡمَجِيدِ
al-majidi
the Glorious
١
50:2
بَلۡ
bal
Nay
عَجِبُوٓاْ
ajibu
they wonder
أَن
an
that
جَآءَهُم
jaahum
has come to them
مُّنذِرٞ
mundhirun
a warner
مِّنۡهُمۡ
min'hum
from them
فَقَالَ
faqala
So say
ٱلۡكَٰفِرُونَ
al-kafiruna
the disbelievers
هَٰذَا
hadha
This
شَيۡءٌ
shayon
(is) a thing
عَجِيبٌ
ajibun
amazing
٢
50:3
أَءِذَا
a-idha
What! When
مِتۡنَا
mit'na
we die
وَكُنَّا
wakunna
and have become
تُرَابٗاۖ
turaban
dust
ذَٰلِكَ
dhalika
That
رَجۡعُۢ
raj'un
(is) a return
بَعِيدٞ
ba'idun
far
٣
50:4
قَدۡ
qad
Certainly
عَلِمۡنَا
alim'na
We know
مَا
ma
what
تَنقُصُ
tanqusu
diminishes
ٱلۡأَرۡضُ
al-ardu
the earth
مِنۡهُمۡۖ
min'hum
of them
وَعِندَنَا
wa'indana
and with Us
كِتَٰبٌ
kitabun
(is) a Book
حَفِيظُۢ
hafizun
guarded
٤
50:5
بَلۡ
bal
Nay
كَذَّبُواْ
kadhabu
they denied
بِٱلۡحَقِّ
bil-haqi
the truth
لَمَّا
lamma
when
جَآءَهُمۡ
jaahum
it came (to) them
فَهُمۡ
fahum
so they
فِيٓ
fi
(are) in
أَمۡرٖ
amrin
a state
مَّرِيجٍ
marijin
confused
٥
50:6
أَفَلَمۡ
afalam
Then do not
يَنظُرُوٓاْ
yanzuru
they look
إِلَى
ila
at
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the sky
فَوۡقَهُمۡ
fawqahum
above them
كَيۡفَ
kayfa
how
بَنَيۡنَٰهَا
banaynaha
We structured it
وَزَيَّنَّٰهَا
wazayyannaha
and adorned it
وَمَا
wama
and not
لَهَا
laha
for it
مِن
min
any
فُرُوجٖ
furujin
rifts
٦
50:7
وَٱلۡأَرۡضَ
wal-arda
And the earth
مَدَدۡنَٰهَا
madadnaha
We have spread it out
وَأَلۡقَيۡنَا
wa-alqayna
and cast
فِيهَا
fiha
therein
رَوَٰسِيَ
rawasiya
firmly set mountains
وَأَنۢبَتۡنَا
wa-anbatna
and We made to grow
فِيهَا
fiha
therein
مِن
min
of
كُلِّ
kulli
every
زَوۡجِۭ
zawjin
kind
بَهِيجٖ
bahijin
beautiful
٧
50:8
تَبۡصِرَةٗ
tabsiratan
Giving insight
وَذِكۡرَىٰ
wadhik'ra
and a reminder
لِكُلِّ
likulli
for every
عَبۡدٖ
abdin
slave
مُّنِيبٖ
munibin
who turns
٨
50:9
وَنَزَّلۡنَا
wanazzalna
And We have sent down
مِنَ
mina
from
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the sky
مَآءٗ
maan
water
مُّبَٰرَكٗا
mubarakan
blessed
فَأَنۢبَتۡنَا
fa-anbatna
then We made to grow
بِهِۦ
bihi
thereby
جَنَّٰتٖ
jannatin
gardens
وَحَبَّ
wahabba
and grain
ٱلۡحَصِيدِ
al-hasidi
(for) the harvest
٩
50:10
وَٱلنَّخۡلَ
wal-nakhla
And the palms trees
بَاسِقَٰتٖ
basiqatin
tall
لَّهَا
laha
for it
طَلۡعٞ
tal'un
(are) layers
نَّضِيدٞ
nadidun
arranged
١٠
50:11
رِّزۡقٗا
riz'qan
A provision
لِّلۡعِبَادِۖ
lil'ibadi
for the slaves
وَأَحۡيَيۡنَا
wa-ahyayna
and We give life
بِهِۦ
bihi
therewith
بَلۡدَةٗ
baldatan
(to) a land
مَّيۡتٗاۚ
maytan
dead
كَذَٰلِكَ
kadhalika
Thus
ٱلۡخُرُوجُ
al-khuruju
(will be) the coming forth
١١
50:12
كَذَّبَتۡ
kadhabat
Denied
قَبۡلَهُمۡ
qablahum
before them
قَوۡمُ
qawmu
(the) people
نُوحٖ
nuhin
(of) Nuh
وَأَصۡحَٰبُ
wa-ashabu
and (the) companions
ٱلرَّسِّ
al-rasi
(of) Ar-Raas
وَثَمُودُ
wathamudu
and Thamud
١٢
50:13
وَعَادٞ
wa'adun
And Aad
وَفِرۡعَوۡنُ
wafir'awnu
and Firaun
وَإِخۡوَٰنُ
wa-ikh'wanu
and (the) brothers
لُوطٖ
lutin
(of) Lut
١٣
50:14
وَأَصۡحَٰبُ
wa-ashabu
And (the) companions
ٱلۡأَيۡكَةِ
al-aykati
(of) the wood
وَقَوۡمُ
waqawmu
and (the) people
تُبَّعٖۚ
tubba'in
(of) Tubba
كُلّٞ
kullun
All
كَذَّبَ
kadhaba
denied
ٱلرُّسُلَ
al-rusula
the Messengers
فَحَقَّ
fahaqqa
so was fulfilled
وَعِيدِ
wa'idi
My Threat
١٤
50:15
أَفَعَيِينَا
afa'ayina
Were We then tired
بِٱلۡخَلۡقِ
bil-khalqi
with the creation
ٱلۡأَوَّلِۚ
al-awali
the first
بَلۡ
bal
Nay
هُمۡ
hum
they
فِي
fi
(are) in
لَبۡسٖ
labsin
doubt
مِّنۡ
min
about
خَلۡقٖ
khalqin
a creation
جَدِيدٖ
jadidin
new
١٥