HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

49:12
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaaʹayyuhal
O you who believe
ٱلَّذِينَ
laẓeena
O you who believe
ءَامَنُواْ
ʹaamanuj
O you who believe
ٱجۡتَنِبُواْ
taniboo
Avoid
كَثِيرٗا
kas̤eeram
much
مِّنَ
minaz̤̣
of
ٱلظَّنِّ
z̤̣ann:
the assumption
إِنَّ
ʹinna
Indeed
بَعۡضَ
baʻḍaz̤̣
some
ٱلظَّنِّ
z̤̣anni
assumption
إِثۡمٞۖ
ʹis̤muñw
(is) sin
وَلَا
Walaa
And (do) not
تَجَسَّسُواْ
tajassasoo
spy
وَلَا
wa-laa
and (do) not
يَغۡتَب
yag̣tab
backbite
بَّعۡضُكُم
baʻḍukum
some of you
بَعۡضًاۚ
baʻḍaa.
(to) others
أَيُحِبُّ
ʹA-yuḥibbu
Would like
أَحَدُكُمۡ
ʻaḥadukum
one of you
أَن
ʹañy
to
يَأۡكُلَ
yaʹkula
eat
لَحۡمَ
laḥma
(the) flesh
أَخِيهِ
ʹakheehi
(of) his brother
مَيۡتٗا
maytañ
dead
فَكَرِهۡتُمُوهُۚ
fakarihtumooh?
Nay you would hate it
وَٱتَّقُواْ
Wattaq̣ul
And fear Allah
ٱللَّهَۚ
laah:
And fear Allah
إِنَّ
ʹinnal
indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
تَوَّابٞ
Tawwaabur
(is) Oft-Returning
رَّحِيمٞ
Raḥeem.
Most Merciful
١٢
49:13
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaaʹayyuhan
O mankind
ٱلنَّاسُ
naasu
O mankind
إِنَّا
ʹinnaa
Indeed We
خَلَقۡنَٰكُم
khalaq̣naakum
created you
مِّن
miñ
from
ذَكَرٖ
ẓakariñw
a male
وَأُنثَىٰ
waʹuñs̤aa
and a female
وَجَعَلۡنَٰكُمۡ
wa-jaʻalnaakum
and We made you
شُعُوبٗا
shuʻoobañw
nations
وَقَبَآئِلَ
waq̣abaaaʹila
and tribes
لِتَعَارَفُوٓاْۚ
litaʻaarafoo.
that you may know one another
إِنَّ
ʹInna
Indeed
أَكۡرَمَكُمۡ
ʹakramakum
(the) most noble of you
عِندَ
ʻiñdal
near
ٱللَّهِ
laahi
Allah
أَتۡقَىٰكُمۡۚ
ʹatq̣aakum.
(is the) most righteous of you
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
عَلِيمٌ
ʻAleemun
(is) All-Knower
خَبِيرٞ
Khabeer.
All-Aware
١٣
49:14
۞قَالَتِ
Q̣aalatil
Say
ٱلۡأَعۡرَابُ
ʹAʻraabu
the Bedouins
ءَامَنَّاۖ
ʹaamannaa.
We believe
قُل
Q̣ul
Say
لَّمۡ
lam
Not
تُؤۡمِنُواْ
tuʹminoo
you believe
وَلَٰكِن
wa-laakiñ
but
قُولُوٓاْ
q̣oolooo
say
أَسۡلَمۡنَا
ʹaslamnaa
We have submitted
وَلَمَّا
wa-lammaa
and has not yet
يَدۡخُلِ
yadkhulil
entered
ٱلۡإِيمَٰنُ
ʹeemaanu
the faith
فِي
fee
in
قُلُوبِكُمۡۖ
q̣uloobikum.
your hearts
وَإِن
Wa-ʹiñ
But if
تُطِيعُواْ
tuṭeeʻul
you obey
ٱللَّهَ
laaha
Allah
وَرَسُولَهُۥ
wa-Rasoolahoo
and His Messenger
لَا
laa-
not
يَلِتۡكُم
yalitkum
He will deprive you
مِّنۡ
min
of
أَعۡمَٰلِكُمۡ
ʹaʻmaalikum
your deeds
شَيۡـًٔاۚ
shayʹaa:
anything
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
غَفُورٞ
G̣afoorur
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌ
Raḥeem.
Most Merciful
١٤
49:15
إِنَّمَا
ʹInnamal
Only
ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Muʹminoonal
the believers
ٱلَّذِينَ
laẓeena
(are) those who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believe
بِٱللَّهِ
billaahi
in Allah
وَرَسُولِهِۦ
wa-Rasoolihee
and His Messenger
ثُمَّ
s̤umma
then
لَمۡ
lam
(do) not
يَرۡتَابُواْ
yartaaboo
doubt
وَجَٰهَدُواْ
wa-jaahadoo
but strive
بِأَمۡوَٰلِهِمۡ
biʹamwaalihim
with their wealth
وَأَنفُسِهِمۡ
wa-ʹañfusihim
and their lives
فِي
fee
in
سَبِيلِ
Sabeelil
(the) way
ٱللَّهِۚ
laah:
(of) Allah
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹulaaaʹika
Those
هُمُ
humuṣ
[they]
ٱلصَّٰدِقُونَ
Ṣaadiq̣oon.
(are) the truthful
١٥
49:16
قُلۡ
Q̣ul
Say
أَتُعَلِّمُونَ
ʹatuʻallimoonal
Will you acquaint
ٱللَّهَ
laaha
Allah
بِدِينِكُمۡ
bideenikum?
with your religion
وَٱللَّهُ
Wallaahu
while Allah
يَعۡلَمُ
yaʻlamu
knows
مَا
maa-
what
فِي
fis
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
the heavens
وَمَا
wa-maa
and what
فِي
fil
(is) in
ٱلۡأَرۡضِۚ
arḍ:
the earth
وَٱللَّهُ
wallaahu
And Allah
بِكُلِّ
bikulli
of every
شَيۡءٍ
shayʹin
thing
عَلِيمٞ
ʻAleem.
(is) All-Knower
١٦
49:17
يَمُنُّونَ
Yamunnoona
They consider (it) a favor
عَلَيۡكَ
ʻalayka
to you
أَنۡ
ʹan
that
أَسۡلَمُواْۖ
ʹaslamoo.
they have accepted Islam
قُل
Q̣ul
Say
لَّا
laa-
(Do) not
تَمُنُّواْ
tamunnoo
consider a favor
عَلَيَّ
ʻalayya
on me
إِسۡلَٰمَكُمۖ
ʹIslaamakum.
your Islam
بَلِ
Balil
Nay
ٱللَّهُ
laahu
Allah
يَمُنُّ
yamunnu
has conferred a favor
عَلَيۡكُمۡ
ʻalaykum
upon you
أَنۡ
ʹan
that
هَدَىٰكُمۡ
hadaakum
He has guided you
لِلۡإِيمَٰنِ
lil-ʹeemaani
to the faith
إِن
ʹiñ
if
كُنتُمۡ
kuñtum
you are
صَٰدِقِينَ
ṣaadiq̣een.
truthful
١٧
49:18
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
يَعۡلَمُ
yaʻlamu
knows
غَيۡبَ
g̣aybas
(the) unseen
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۚ
wal-ʹarḍ:
and the earth
وَٱللَّهُ
wallaahu
And Allah
بَصِيرُۢ
baṣeerum
(is) All-Seer
بِمَا
bimaa
of what
تَعۡمَلُونَ
taʻmaloon.
you do
١٨