43:74إِنَّinnaIndeedٱلۡمُجۡرِمِينَal-muj'riminathe criminalsفِيfi(will be) inعَذَابِadhabi(the) punishmentجَهَنَّمَjahannama(of) Hellخَٰلِدُونَkhalidunaabiding forever٧٤
43:75لَاlaNotيُفَتَّرُyufattaruwill it subsideعَنۡهُمۡanhumfor themوَهُمۡwahumand theyفِيهِfihiin itمُبۡلِسُونَmub'lisuna(will) despair٧٥
43:76وَمَاwamaAnd notظَلَمۡنَٰهُمۡzalamnahumWe wronged themوَلَٰكِنwalakinbutكَانُواْkanuthey wereهُمُhumuthemselvesٱلظَّٰلِمِينَal-zaliminawrongdoers٧٦
43:77وَنَادَوۡاْwanadawAnd they will callيَٰمَٰلِكُyamalikuO MalikلِيَقۡضِliyaqdiLet put an endعَلَيۡنَاalaynato usرَبُّكَۖrabbukayour LordقَالَqalaHe (will) sayإِنَّكُمinnakumIndeed youمَّٰكِثُونَmakithuna(will) remain٧٧
43:78لَقَدۡlaqadCertainlyجِئۡنَٰكُمji'nakumWe have brought youبِٱلۡحَقِّbil-haqithe truthوَلَٰكِنَّwalakinnabutأَكۡثَرَكُمۡaktharakummost of youلِلۡحَقِّlil'haqqito the truthكَٰرِهُونَkarihuna(are) averse٧٨
43:79أَمۡamOrأَبۡرَمُوٓاْabramuhave they determinedأَمۡرٗاamranan affairفَإِنَّاfa-innaThen indeed Weمُبۡرِمُونَmub'rimuna(are) determined٧٩
43:80أَمۡamOrيَحۡسَبُونَyahsabuna(do) they thinkأَنَّاannathat Weلَاla(can) notنَسۡمَعُnasma'uhearسِرَّهُمۡsirrahumtheir secret(s)وَنَجۡوَىٰهُمۚwanajwahumand their private counsel(s)بَلَىٰbalaNayوَرُسُلُنَاwarusulunaand Our Messengersلَدَيۡهِمۡladayhimwith themيَكۡتُبُونَyaktubunaare recording٨٠
43:81قُلۡqulSayإِنinIfكَانَkanahadلِلرَّحۡمَٰنِlilrrahmanithe Most Graciousوَلَدٞwaladuna sonفَأَنَا۠fa-anaThen Iأَوَّلُawwalu(would be the) firstٱلۡعَٰبِدِينَal-'abidina(of) the worshippers٨١
43:82سُبۡحَٰنَsub'hanaGlory beرَبِّrabbi(to the) Lordٱلسَّمَٰوَٰتِal-samawati(of) the heavensوَٱلۡأَرۡضِwal-ardiand the earthرَبِّrabbi(the) Lordٱلۡعَرۡشِal-'arshi(of) the Throneعَمَّاammaabove whatيَصِفُونَyasifunathey ascribe٨٢
43:83فَذَرۡهُمۡfadharhumSo leave themيَخُوضُواْyakhudu(to) converse vainlyوَيَلۡعَبُواْwayal'abuand playحَتَّىٰhattauntilيُلَٰقُواْyulaquthey meetيَوۡمَهُمُyawmahumutheir Dayٱلَّذِيalladhiwhichيُوعَدُونَyu'adunathey are promised٨٣
43:84وَهُوَwahuwaAnd Heٱلَّذِيalladhi(is) the One Whoفِيfi(is) inٱلسَّمَآءِal-samaithe heaven إِلَٰهٞilahunGodوَفِيwafiand inٱلۡأَرۡضِal-ardithe earth إِلَٰهٞۚilahunGodوَهُوَwahuwaAnd Heٱلۡحَكِيمُal-hakimu(is) the All-Wiseٱلۡعَلِيمُal-'alimuthe All-Knower٨٤
43:85وَتَبَارَكَwatabarakaAnd blessed (is)ٱلَّذِيalladhithe One Who لَهُۥlahuto Whomمُلۡكُmul'ku(belongs the) dominionٱلسَّمَٰوَٰتِal-samawati(of) the heavensوَٱلۡأَرۡضِwal-ardiand the earthوَمَاwamaand whateverبَيۡنَهُمَاbaynahuma(is) between both of themوَعِندَهُۥwa'indahuand with Himعِلۡمُil'mu(is the) knowledgeٱلسَّاعَةِal-sa'ati(of) the Hourوَإِلَيۡهِwa-ilayhiand to Himتُرۡجَعُونَtur'ja'unayou will be returned٨٥
43:86وَلَاwalaAnd notيَمۡلِكُyamlikuhave powerٱلَّذِينَalladhinathose whomيَدۡعُونَyad'unathey invokeمِنminbesides Himدُونِهِdunihibesides Himٱلشَّفَٰعَةَal-shafa'ata(for) the intercessionإِلَّاillaexceptمَنmanwhoشَهِدَshahidatestifiesبِٱلۡحَقِّbil-haqito the truthوَهُمۡwahumand theyيَعۡلَمُونَya'lamunaknow٨٦
43:87وَلَئِنwala-inAnd ifسَأَلۡتَهُمsa-altahumyou ask themمَّنۡmanwhoخَلَقَهُمۡkhalaqahumcreated themلَيَقُولُنَّlayaqulunnathey will certainly sayٱللَّهُۖal-lahuAllahفَأَنَّىٰfa-annaThen howيُؤۡفَكُونَyu'fakunaare they deluded٨٧
43:88وَقِيلِهِۦwaqilihiAnd his sayingيَٰرَبِّyarabbiO my LordإِنَّinnaIndeedهَٰٓؤُلَآءِhaulaitheseقَوۡمٞqawmun(are) a peopleلَّاla(who do) notيُؤۡمِنُونَyu'minunabelieve٨٨
43:89فَٱصۡفَحۡfa-is'fahSo turn awayعَنۡهُمۡanhumfrom themوَقُلۡwaquland sayسَلَٰمٞۚsalamunPeaceفَسَوۡفَfasawfaBut soonيَعۡلَمُونَya'lamunathey will know٨٩