HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

43:74
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلۡمُجۡرِمِينَ
al-muj'rimina
the criminals
فِي
fi
(will be) in
عَذَابِ
adhabi
(the) punishment
جَهَنَّمَ
jahannama
(of) Hell
خَٰلِدُونَ
khaliduna
abiding forever
٧٤
43:75
لَا
la
Not
يُفَتَّرُ
yufattaru
will it subside
عَنۡهُمۡ
anhum
for them
وَهُمۡ
wahum
and they
فِيهِ
fihi
in it
مُبۡلِسُونَ
mub'lisuna
(will) despair
٧٥
43:76
وَمَا
wama
And not
ظَلَمۡنَٰهُمۡ
zalamnahum
We wronged them
وَلَٰكِن
walakin
but
كَانُواْ
kanu
they were
هُمُ
humu
themselves
ٱلظَّٰلِمِينَ
al-zalimina
wrongdoers
٧٦
43:77
وَنَادَوۡاْ
wanadaw
And they will call
يَٰمَٰلِكُ
yamaliku
O Malik
لِيَقۡضِ
liyaqdi
Let put an end
عَلَيۡنَا
alayna
to us
رَبُّكَۖ
rabbuka
your Lord
قَالَ
qala
He (will) say
إِنَّكُم
innakum
Indeed you
مَّٰكِثُونَ
makithuna
(will) remain
٧٧
43:78
لَقَدۡ
laqad
Certainly
جِئۡنَٰكُم
ji'nakum
We have brought you
بِٱلۡحَقِّ
bil-haqi
the truth
وَلَٰكِنَّ
walakinna
but
أَكۡثَرَكُمۡ
aktharakum
most of you
لِلۡحَقِّ
lil'haqqi
to the truth
كَٰرِهُونَ
karihuna
(are) averse
٧٨
43:79
أَمۡ
am
Or
أَبۡرَمُوٓاْ
abramu
have they determined
أَمۡرٗا
amran
an affair
فَإِنَّا
fa-inna
Then indeed We
مُبۡرِمُونَ
mub'rimuna
(are) determined
٧٩
43:80
أَمۡ
am
Or
يَحۡسَبُونَ
yahsabuna
(do) they think
أَنَّا
anna
that We
لَا
la
(can) not
نَسۡمَعُ
nasma'u
hear
سِرَّهُمۡ
sirrahum
their secret(s)
وَنَجۡوَىٰهُمۚ
wanajwahum
and their private counsel(s)
بَلَىٰ
bala
Nay
وَرُسُلُنَا
warusuluna
and Our Messengers
لَدَيۡهِمۡ
ladayhim
with them
يَكۡتُبُونَ
yaktubuna
are recording
٨٠
43:81
قُلۡ
qul
Say
إِن
in
If
كَانَ
kana
had
لِلرَّحۡمَٰنِ
lilrrahmani
the Most Gracious
وَلَدٞ
waladun
a son
فَأَنَا۠
fa-ana
Then I
أَوَّلُ
awwalu
(would be the) first
ٱلۡعَٰبِدِينَ
al-'abidina
(of) the worshippers
٨١
43:82
سُبۡحَٰنَ
sub'hana
Glory be
رَبِّ
rabbi
(to the) Lord
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ardi
and the earth
رَبِّ
rabbi
(the) Lord
ٱلۡعَرۡشِ
al-'arshi
(of) the Throne
عَمَّا
amma
above what
يَصِفُونَ
yasifuna
they ascribe
٨٢
43:83
فَذَرۡهُمۡ
fadharhum
So leave them
يَخُوضُواْ
yakhudu
(to) converse vainly
وَيَلۡعَبُواْ
wayal'abu
and play
حَتَّىٰ
hatta
until
يُلَٰقُواْ
yulaqu
they meet
يَوۡمَهُمُ
yawmahumu
their Day
ٱلَّذِي
alladhi
which
يُوعَدُونَ
yu'aduna
they are promised
٨٣
43:84
وَهُوَ
wahuwa
And He
ٱلَّذِي
alladhi
(is) the One Who
فِي
fi
(is) in
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the heaven
إِلَٰهٞ
ilahun
God
وَفِي
wafi
and in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
إِلَٰهٞۚ
ilahun
God
وَهُوَ
wahuwa
And He
ٱلۡحَكِيمُ
al-hakimu
(is) the All-Wise
ٱلۡعَلِيمُ
al-'alimu
the All-Knower
٨٤
43:85
وَتَبَارَكَ
watabaraka
And blessed (is)
ٱلَّذِي
alladhi
the One Who
لَهُۥ
lahu
to Whom
مُلۡكُ
mul'ku
(belongs the) dominion
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ardi
and the earth
وَمَا
wama
and whatever
بَيۡنَهُمَا
baynahuma
(is) between both of them
وَعِندَهُۥ
wa'indahu
and with Him
عِلۡمُ
il'mu
(is the) knowledge
ٱلسَّاعَةِ
al-sa'ati
(of) the Hour
وَإِلَيۡهِ
wa-ilayhi
and to Him
تُرۡجَعُونَ
tur'ja'una
you will be returned
٨٥
43:86
وَلَا
wala
And not
يَمۡلِكُ
yamliku
have power
ٱلَّذِينَ
alladhina
those whom
يَدۡعُونَ
yad'una
they invoke
مِن
min
besides Him
دُونِهِ
dunihi
besides Him
ٱلشَّفَٰعَةَ
al-shafa'ata
(for) the intercession
إِلَّا
illa
except
مَن
man
who
شَهِدَ
shahida
testifies
بِٱلۡحَقِّ
bil-haqi
to the truth
وَهُمۡ
wahum
and they
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
know
٨٦
43:87
وَلَئِن
wala-in
And if
سَأَلۡتَهُم
sa-altahum
you ask them
مَّنۡ
man
who
خَلَقَهُمۡ
khalaqahum
created them
لَيَقُولُنَّ
layaqulunna
they will certainly say
ٱللَّهُۖ
al-lahu
Allah
فَأَنَّىٰ
fa-anna
Then how
يُؤۡفَكُونَ
yu'fakuna
are they deluded
٨٧
43:88
وَقِيلِهِۦ
waqilihi
And his saying
يَٰرَبِّ
yarabbi
O my Lord
إِنَّ
inna
Indeed
هَٰٓؤُلَآءِ
haulai
these
قَوۡمٞ
qawmun
(are) a people
لَّا
la
(who do) not
يُؤۡمِنُونَ
yu'minuna
believe
٨٨
43:89
فَٱصۡفَحۡ
fa-is'fah
So turn away
عَنۡهُمۡ
anhum
from them
وَقُلۡ
waqul
and say
سَلَٰمٞۚ
salamun
Peace
فَسَوۡفَ
fasawfa
But soon
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
they will know
٨٩