HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

43:34
وَلِبُيُوتِهِمۡ
Wa-li-buyootihim
And for their houses
أَبۡوَٰبٗا
ʹabwaabañw
doors
وَسُرُرًا
Wasururan
and couches
عَلَيۡهَا
ʻalayhaa
upon which
يَتَّكِـُٔونَ
yattakiʹoon,
they recline
٣٤
43:35
وَزُخۡرُفٗاۚ
Wa-ZUKHRUFAA.
And ornaments of gold
وَإِن
Wa-ʹiñ
And not (is)
كُلُّ
kullu
all
ذَٰلِكَ
ẓaalika
that
لَمَّا
lammaa
but
مَتَٰعُ
mataaʻul
an enjoyment
ٱلۡحَيَوٰةِ
ḥayaatid
(of) the life
ٱلدُّنۡيَاۚ
dunyaa:
(of) the world
وَٱلۡأٓخِرَةُ
wal-ʹAakhiratu
And the Hereafter
عِندَ
ʻiñda
with
رَبِّكَ
Rabbika
your Lord
لِلۡمُتَّقِينَ
lil-Muttaq̣een.
(is) for the righteous
٣٥
43:36
وَمَن
Wa-mañy
And whoever
يَعۡشُ
yaʻshu
turns away
عَن
ʻañ
from
ذِكۡرِ
ẓikrir
(the) remembrance
ٱلرَّحۡمَٰنِ
Raḥmaani
(of) the Most Gracious
نُقَيِّضۡ
nuq̣ayyiḍ
We appoint
لَهُۥ
lahoo
for him
شَيۡطَٰنٗا
shayṭaanañ
a devil
فَهُوَ
fahuwa
then he
لَهُۥ
lahoo
(is) to him
قَرِينٞ
q̣areen.
a companion
٣٦
43:37
وَإِنَّهُمۡ
Wa-ʹinnahum
And indeed they
لَيَصُدُّونَهُمۡ
layaṣuddoonahum
surely turn them
عَنِ
ʻanis
from
ٱلسَّبِيلِ
sabeeli
the Path
وَيَحۡسَبُونَ
wa-yaḥsaboona
and they think
أَنَّهُم
ʹannahum
that they
مُّهۡتَدُونَ
muhtadoon!
(are) guided
٣٧
43:38
حَتَّىٰٓ
Ḥattaaa
Until
إِذَا
ʹiẓaa
when
جَآءَنَا
jaaaʹanaa
he comes to Us
قَالَ
q̣aala
he says
يَٰلَيۡتَ
yaa-layta
O would that
بَيۡنِي
baynee
between me
وَبَيۡنَكَ
wa-baynaka
and between you
بُعۡدَ
buʻdal
(were the) distance
ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ
Mashriq̣ayni
(of) the East and the West
فَبِئۡسَ
fabiʹsal
How wretched is
ٱلۡقَرِينُ
q̣areen!
the companion
٣٨
43:39
وَلَن
Wa-lañy
And never
يَنفَعَكُمُ
yañfaʻakumul
will benefit you
ٱلۡيَوۡمَ
yawma
the Day
إِذ
ʹiz̤̣
when
ظَّلَمۡتُمۡ
z̤̣alamtum
you have wronged
أَنَّكُمۡ
ʹannakum
that you
فِي
fil
(will be) in
ٱلۡعَذَابِ
ʻaẓaabi
the punishment
مُشۡتَرِكُونَ
mushtarikoon!
sharing
٣٩
43:40
أَفَأَنتَ
ʹA-faʹañta
Then can you
تُسۡمِعُ
tusmiʻuṣ
cause to hear
ٱلصُّمَّ
ṣumma
the deaf
أَوۡ
ʹaw
or
تَهۡدِي
tahdil
guide
ٱلۡعُمۡيَ
ʻumya
the blind
وَمَن
wa-mañ
and (one) who
كَانَ
kaana
is
فِي
fee
in
ضَلَٰلٖ
ḍalaalim
an error
مُّبِينٖ
mubeen?
clear
٤٠
43:41
فَإِمَّا
Faʹimmaa
And whether
نَذۡهَبَنَّ
naẓhabanna
We take you away
بِكَ
bika
We take you away
فَإِنَّا
faʹinnaa
then indeed We
مِنۡهُم
minhum
from them
مُّنتَقِمُونَ
muñtaq̣imoon,
(will) take retribution
٤١
43:42
أَوۡ
ʹAw
Or
نُرِيَنَّكَ
nuriyannakal
We show you
ٱلَّذِي
laẓee
that which
وَعَدۡنَٰهُمۡ
waʻadnaahum
We have promised them
فَإِنَّا
faʹinnaa
then indeed We
عَلَيۡهِم
ʻalayhim
over them
مُّقۡتَدِرُونَ
muq̣tadiroon.
have full power
٤٢
43:43
فَٱسۡتَمۡسِكۡ
Fastamsik
So hold fast
بِٱلَّذِيٓ
billaẓeee
to that which
أُوحِيَ
ʹooḥiya
is revealed
إِلَيۡكَۖ
ʹilayk:
to you
إِنَّكَ
ʹinnaka
Indeed you
عَلَىٰ
ʻalaa
(are) on
صِرَٰطٖ
Ṣiraaṭim
a Path
مُّسۡتَقِيمٖ
Mustaq̣eem.
Straight
٤٣
43:44
وَإِنَّهُۥ
Wa-ʹinnahoo
And indeed it
لَذِكۡرٞ
la-Ẓikrul
(is) surely a Reminder
لَّكَ
laka
for you
وَلِقَوۡمِكَۖ
wa-liq̣awmik;
and your people
وَسَوۡفَ
wa-sawfa
and soon
تُسۡـَٔلُونَ
tusʹaloon.
you will be questioned
٤٤
43:45
وَسۡـَٔلۡ
Wasʹal
And ask
مَنۡ
man
(those) whom
أَرۡسَلۡنَا
ʹarsalnaa
We sent
مِن
miñ
before you
قَبۡلِكَ
q̣ablika
before you
مِن
mir
of
رُّسُلِنَآ
rusulinaaa
Our Messengers
أَجَعَلۡنَا
ʹajaʻalnaa
did We make
مِن
miñ
besides
دُونِ
doonir
besides
ٱلرَّحۡمَٰنِ
Raḥmaani
the Most Gracious
ءَالِهَةٗ
ʹaalihatañy
gods
يُعۡبَدُونَ
yuʻbadoon?
to be worshipped
٤٥
43:46
وَلَقَدۡ
Wa-laq̣ad
And certainly
أَرۡسَلۡنَا
ʹarsalnaa
We sent
مُوسَىٰ
Moosaa
Musa
بِـَٔايَٰتِنَآ
biʹAayaatinaaa
with Our Signs
إِلَىٰ
ʹilaa
to
فِرۡعَوۡنَ
Firʻawna
Firaun
وَمَلَإِيْهِۦ
wa-malaʹihee
and his chiefs
فَقَالَ
faq̣aala
and he said
إِنِّي
ʹinnee
Indeed I am
رَسُولُ
Rasoolu
a Messenger
رَبِّ
Rabbil
(of the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
ʻAalameen.
(of) the worlds
٤٦
43:47
فَلَمَّا
Falammaa
But when
جَآءَهُم
jaaaʹahum̃
he came to them
بِـَٔايَٰتِنَآ
biʹAayaatinaaa
with Our Signs
إِذَا
ʹiẓaa
behold
هُم
hum
They
مِّنۡهَا
minhaa
at them
يَضۡحَكُونَ
yaḍḥakoon.
laughed
٤٧