HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

42:32
وَمِنۡ
wamin
And among
ءَايَٰتِهِ
ayatihi
His Signs
ٱلۡجَوَارِ
al-jawari
(are) the ships
فِي
fi
in
ٱلۡبَحۡرِ
al-bahri
the sea
كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
kal-a'lami
like [the] mountains
٣٢
42:33
إِن
in
If
يَشَأۡ
yasha
He wills
يُسۡكِنِ
yus'kini
He can cause the wind to become still
ٱلرِّيحَ
al-riha
He can cause the wind to become still
فَيَظۡلَلۡنَ
fayazlalna
then they would remain
رَوَاكِدَ
rawakida
motionless
عَلَىٰ
ala
on
ظَهۡرِهِۦٓۚ
zahrihi
its back
إِنَّ
inna
Indeed
فِي
fi
in
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَأٓيَٰتٖ
laayatin
surely (are) Signs
لِّكُلِّ
likulli
for everyone
صَبَّارٖ
sabbarin
patient
شَكُورٍ
shakurin
(and) grateful
٣٣
42:34
أَوۡ
aw
Or
يُوبِقۡهُنَّ
yubiq'hunna
He could destroy them
بِمَا
bima
for what
كَسَبُواْ
kasabu
they have earned
وَيَعۡفُ
waya'fu
but He pardons
عَن
an
[from]
كَثِيرٖ
kathirin
much
٣٤
42:35
وَيَعۡلَمَ
waya'lama
And may know
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
يُجَٰدِلُونَ
yujadiluna
dispute
فِيٓ
fi
concerning
ءَايَٰتِنَا
ayatina
Our Signs
مَا
ma
(that) not
لَهُم
lahum
for them
مِّن
min
any
مَّحِيصٖ
mahisin
place of refuge
٣٥
42:36
فَمَآ
fama
So whatever
أُوتِيتُم
utitum
you are given
مِّن
min
of
شَيۡءٖ
shayin
a thing
فَمَتَٰعُ
famata'u
(is) but a passing enjoyment
ٱلۡحَيَوٰةِ
al-hayati
(for) the life
ٱلدُّنۡيَاۚ
al-dun'ya
(of) the world
وَمَا
wama
But what
عِندَ
inda
(is) with
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
خَيۡرٞ
khayrun
(is) better
وَأَبۡقَىٰ
wa-abqa
and more lasting
لِلَّذِينَ
lilladhina
for those who
ءَامَنُواْ
amanu
believe
وَعَلَىٰ
wa'ala
and upon
رَبِّهِمۡ
rabbihim
their Lord
يَتَوَكَّلُونَ
yatawakkaluna
put (their) trust
٣٦
42:37
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
And those who
يَجۡتَنِبُونَ
yajtanibuna
avoid
كَبَٰٓئِرَ
kabaira
(the) greater
ٱلۡإِثۡمِ
al-ith'mi
sins
وَٱلۡفَوَٰحِشَ
wal-fawahisha
and the immoralities
وَإِذَا
wa-idha
and when
مَا
ma
and when
غَضِبُواْ
ghadibu
they are angry
هُمۡ
hum
they
يَغۡفِرُونَ
yaghfiruna
forgive
٣٧
42:38
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
And those who
ٱسۡتَجَابُواْ
is'tajabu
respond
لِرَبِّهِمۡ
lirabbihim
to their Lord
وَأَقَامُواْ
wa-aqamu
and establish
ٱلصَّلَوٰةَ
al-salata
prayer
وَأَمۡرُهُمۡ
wa-amruhum
and their affairs
شُورَىٰ
shura
(are conducted by) consultation
بَيۡنَهُمۡ
baynahum
among them
وَمِمَّا
wamimma
and from what
رَزَقۡنَٰهُمۡ
razaqnahum
We have provided them
يُنفِقُونَ
yunfiquna
they spend
٣٨
42:39
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
And those who
إِذَآ
idha
when
أَصَابَهُمُ
asabahumu
strikes them
ٱلۡبَغۡيُ
al-baghyu
tyranny
هُمۡ
hum
they
يَنتَصِرُونَ
yantasiruna
defend themselves
٣٩
42:40
وَجَزَٰٓؤُاْ
wajazau
(The) recompense
سَيِّئَةٖ
sayyi-atin
(of) an evil
سَيِّئَةٞ
sayyi-atun
(is) an evil
مِّثۡلُهَاۖ
mith'luha
like it
فَمَنۡ
faman
But whoever
عَفَا
afa
pardons
وَأَصۡلَحَ
wa-aslaha
and makes reconciliation
فَأَجۡرُهُۥ
fa-ajruhu
then his reward
عَلَى
ala
(is) on
ٱللَّهِۚ
al-lahi
Allah
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed He
لَا
la
(does) not
يُحِبُّ
yuhibbu
like
ٱلظَّٰلِمِينَ
al-zalimina
the wrongdoers
٤٠
42:41
وَلَمَنِ
walamani
And surely whosoever
ٱنتَصَرَ
intasara
defends himself
بَعۡدَ
ba'da
after
ظُلۡمِهِۦ
zul'mihi
he has been wronged
فَأُوْلَٰٓئِكَ
fa-ulaika
then those
مَا
ma
not
عَلَيۡهِم
alayhim
(is) against them
مِّن
min
any
سَبِيلٍ
sabilin
way
٤١
42:42
إِنَّمَا
innama
Only
ٱلسَّبِيلُ
al-sabilu
the way
عَلَى
ala
against
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
يَظۡلِمُونَ
yazlimuna
oppress
ٱلنَّاسَ
al-nasa
the people
وَيَبۡغُونَ
wayabghuna
and rebel
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the earth
بِغَيۡرِ
bighayri
without
ٱلۡحَقِّۚ
al-haqi
right
أُوْلَٰٓئِكَ
ulaika
Those
لَهُمۡ
lahum
for them
عَذَابٌ
adhabun
(is) a punishment
أَلِيمٞ
alimun
painful
٤٢
42:43
وَلَمَن
walaman
And whoever
صَبَرَ
sabara
(is) patient
وَغَفَرَ
waghafara
and forgives
إِنَّ
inna
indeed
ذَٰلِكَ
dhalika
that
لَمِنۡ
lamin
(is) surely of
عَزۡمِ
azmi
matters of determination
ٱلۡأُمُورِ
al-umuri
matters of determination
٤٣
42:44
وَمَن
waman
And whoever
يُضۡلِلِ
yud'lili
Allah lets go astray
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah lets go astray
فَمَا
fama
then not
لَهُۥ
lahu
for him
مِن
min
any
وَلِيّٖ
waliyyin
protector
مِّنۢ
min
after Him
بَعۡدِهِۦۗ
ba'dihi
after Him
وَتَرَى
watara
And you will see
ٱلظَّٰلِمِينَ
al-zalimina
the wrongdoers
لَمَّا
lamma
when
رَأَوُاْ
ra-awu
they see
ٱلۡعَذَابَ
al-'adhaba
the punishment
يَقُولُونَ
yaquluna
saying
هَلۡ
hal
Is
إِلَىٰ
ila
(there) for
مَرَدّٖ
maraddin
return
مِّن
min
any
سَبِيلٖ
sabilin
way
٤٤