42:23
ذَٰلِكَ
dhalika
That
ٱلَّذِي
alladhi
(is of) which
يُبَشِّرُ
yubashiru
Allah gives glad tidings
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah gives glad tidings
عِبَادَهُ
ibadahu
(to) His slaves
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ءَامَنُواْ
amanu
believe
وَعَمِلُواْ
wa'amilu
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِۗ
al-salihati
righteous deeds
قُل
qul
Say
لَّآ
la
Not
أَسۡـَٔلُكُمۡ
asalukum
I ask you
عَلَيۡهِ
alayhi
for it
أَجۡرًا
ajran
any payment
إِلَّا
illa
except
ٱلۡمَوَدَّةَ
al-mawadata
the love
فِي
fi
among
ٱلۡقُرۡبَىٰۗ
al-qur'ba
the relatives
وَمَن
waman
And whoever
يَقۡتَرِفۡ
yaqtarif
earns
حَسَنَةٗ
hasanatan
any good
نَّزِدۡ
nazid
We increase
لَهُۥ
lahu
for him
فِيهَا
fiha
therein
حُسۡنًاۚ
hus'nan
good
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
غَفُورٞ
ghafurun
(is) Oft-Forgiving
شَكُورٌ
shakurun
All-Appreciative
٢٣