HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

41:30
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
قَالُواْ
q̣aaloo
say
رَبُّنَا
Rabbunal
Our Lord
ٱللَّهُ
laahu
(is) Allah
ثُمَّ
s̤ummas
then
ٱسۡتَقَٰمُواْ
taq̣aamoo
stand firm
تَتَنَزَّلُ
tatanazzalu
will descend
عَلَيۡهِمُ
ʻalayhimul
on them
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
malaaaʹikatu
the Angels
أَلَّا
ʹallaa
(Do) not
تَخَافُواْ
takhaafoo
fear
وَلَا
wa-laa
and (do) not
تَحۡزَنُواْ
taḥzanoo
grieve
وَأَبۡشِرُواْ
wa-ʹabshiroo
but receive the glad tidings
بِٱلۡجَنَّةِ
bil-Jannatil
of Paradise
ٱلَّتِي
latee
which
كُنتُمۡ
kuñtum
you were
تُوعَدُونَ
tooʻadoon!
promised
٣٠
41:31
نَحۡنُ
Naḥnu
We
أَوۡلِيَآؤُكُمۡ
ʹawliyaaaʹukum
(are) your protectors
فِي
fil
in
ٱلۡحَيَوٰةِ
ḥayaatid
the life
ٱلدُّنۡيَا
dunyaa
(of) the world
وَفِي
wa-fil
and in
ٱلۡأٓخِرَةِۖ
ʹAakhirah:
the Hereafter
وَلَكُمۡ
wa-lakum
And for you
فِيهَا
feehaa
therein
مَا
maa-
whatever
تَشۡتَهِيٓ
tashtaheee
desire
أَنفُسُكُمۡ
ʹañfusukum
your souls
وَلَكُمۡ
wa-lakum
and for you
فِيهَا
feehaa
therein
مَا
maa-
what
تَدَّعُونَ
taddaʻoon!
you ask
٣١
41:32
نُزُلٗا
Nuzulam
A hospitable gift
مِّنۡ
min
from
غَفُورٖ
G̣afoorir
(the) Oft-Forgiving
رَّحِيمٖ
Raḥeem.
(the) Most Merciful
٣٢
41:33
وَمَنۡ
Wa-man
And who
أَحۡسَنُ
ʹaḥsanu
(is) better
قَوۡلٗا
q̣awlam
(in) speech
مِّمَّن
mimmañ
than (one) who
دَعَآ
daʻaaa
invites
إِلَى
ʹilal
to
ٱللَّهِ
laahi
Allah
وَعَمِلَ
wa-ʻamila
and does
صَٰلِحٗا
ṣaaliḥañw
righteous (deeds)
وَقَالَ
waq̣aala
and says
إِنَّنِي
ʹinnanee
Indeed I am
مِنَ
minal
of
ٱلۡمُسۡلِمِينَ
Muslimeen?
those who submit
٣٣
41:34
وَلَا
Wa-laa
And not
تَسۡتَوِي
tastawil
(are) equal
ٱلۡحَسَنَةُ
ḥasanatu
the good (deed)
وَلَا
wa-las
and
ٱلسَّيِّئَةُۚ
sayyiʹah.
the evil (deed)
ٱدۡفَعۡ
ʹIdfaʻ
Repel
بِٱلَّتِي
billatee
by (that) which
هِيَ
hiya
[it]
أَحۡسَنُ
ʹaḥsanu
(is) better
فَإِذَا
faʹiẓal
then behold
ٱلَّذِي
laẓee
One who
بَيۡنَكَ
baynaka
between you
وَبَيۡنَهُۥ
wa-baynahoo
and between him
عَدَٰوَةٞ
ʻadaawatuñ
(was) enmity
كَأَنَّهُۥ
kaʹannahoo
(will become) as if he
وَلِيٌّ
wa-liyyun
(was) a friend
حَمِيمٞ
ḥameem!
intimate
٣٤
41:35
وَمَا
Wa-maa
And not
يُلَقَّىٰهَآ
yulaq̣q̣aahaaa
it is granted
إِلَّا
ʹillal
except
ٱلَّذِينَ
laẓeena
(to) those who
صَبَرُواْ
ṣabaroo
(are) patient
وَمَا
wa-maa
and not
يُلَقَّىٰهَآ
yulaq̣q̣aahaaa
it is granted
إِلَّا
ʹillaa
except
ذُو
ẓoo
(to the) owner
حَظٍّ
ḥaz̤̣z̤̣in
(of) fortune
عَظِيمٖ
ʻaz̤̣eem.
great
٣٥
41:36
وَإِمَّا
Wa-ʹimmaa
And if
يَنزَغَنَّكَ
yañzag̣annaka
whisper comes to you
مِنَ
minash
from
ٱلشَّيۡطَٰنِ
Shayṭaani
the Shaitaan
نَزۡغٞ
nazg̣uñ
an evil suggestion
فَٱسۡتَعِذۡ
fastaʻiẓ
then seek refuge
بِٱللَّهِۖ
billaah.
in Allah
إِنَّهُۥ
ʹInnahoo
Indeed He
هُوَ
Huwas
[He]
ٱلسَّمِيعُ
Sameeʻul
(is) the All-Hearer
ٱلۡعَلِيمُ
ʻAleem.
the All-Knower
٣٦
41:37
وَمِنۡ
Wa-min
And of
ءَايَٰتِهِ
ʹAayaatihil
His Signs
ٱلَّيۡلُ
laylu
(are) the night
وَٱلنَّهَارُ
wannahaaru
and the day
وَٱلشَّمۡسُ
washshamsu
and the sun
وَٱلۡقَمَرُۚ
walq̣amar.
and the moon
لَا
Laa-
(Do) not
تَسۡجُدُواْ
tasjudoo
prostrate
لِلشَّمۡسِ
lishshamsi
to the sun
وَلَا
wa-laa
and not
لِلۡقَمَرِ
lilq̣amari
to the moon
وَٱسۡجُدُواْۤ
wasjudoo
but prostrate
لِلَّهِۤ
lillaahil
to Allah
ٱلَّذِي
laẓee
the One Who
خَلَقَهُنَّ
khalaq̣ahunna
created them
إِن
ʹiñ
if
كُنتُمۡ
kuñtum
you
إِيَّاهُ
ʹiyyaahu
Him alone
تَعۡبُدُونَ
taʻbudoon.
worship
٣٧
41:38
فَإِنِ
Faʹinis
But if
ٱسۡتَكۡبَرُواْ
takbaroo
they are arrogant
فَٱلَّذِينَ
fallaẓeena
then those who
عِندَ
ʻiñda
(are) near
رَبِّكَ
Rabbika
your Lord
يُسَبِّحُونَ
yusabbiḥoona
glorify
لَهُۥ
lahoo
Him
بِٱلَّيۡلِ
billayli
by night
وَٱلنَّهَارِ
wannahaari
and day
وَهُمۡ
wahum
And they
لَا
laa-
(do) not
يَسۡـَٔمُونَ۩
yasʹamoon.
tire
٣٨