HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

40:50
قَالُوٓاْ
Q̣aalooo
They (will) say
أَوَلَمۡ
ʹawalam
Did there not
تَكُ
taku
Did there not
تَأۡتِيكُمۡ
taʹteekum
come to you
رُسُلُكُم
rusulukum̃
your Messengers
بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ
bil-Bayyinaat?
with clear proofs
قَالُواْ
Q̣aaloo
They (will) say
بَلَىٰۚ
balaa.
Yes
قَالُواْ
Q̣aaloo
They (will) say
فَٱدۡعُواْۗ
fadʻoo!
Then call
وَمَا
Wa-maa
but not
دُعَٰٓؤُاْ
duʻaaaʹul
(is the) call
ٱلۡكَٰفِرِينَ
kaafireena
(of) the disbelievers
إِلَّا
ʹillaa
except
فِي
fee
in
ضَلَٰلٍ
ḍalaal!
error
٥٠
40:51
إِنَّا
ʹInnaa
Indeed We
لَنَنصُرُ
lanañṣuru
We will surely help
رُسُلَنَا
rusulanaa
Our Messengers
وَٱلَّذِينَ
wallaẓeena
and those who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believe
فِي
fil
in
ٱلۡحَيَوٰةِ
ḥayaatid
the life
ٱلدُّنۡيَا
dunyaa
(of) the world
وَيَوۡمَ
wa-Yawma
and (on the) Day
يَقُومُ
yaq̣oomul
(when) will stand
ٱلۡأَشۡهَٰدُ
ʹAshhaad,―
the witnesses
٥١
40:52
يَوۡمَ
Yawma
(The) Day
لَا
laa-
not
يَنفَعُ
yañfaʻuz̤̣
will benefit
ٱلظَّٰلِمِينَ
z̤̣aalimeena
the wrongdoers
مَعۡذِرَتُهُمۡۖ
maʻẓiratuhum
their excuse
وَلَهُمُ
wa-lahumul
and for them
ٱللَّعۡنَةُ
Laʻnatu
(is) the curse
وَلَهُمۡ
wa-lahum
and for them
سُوٓءُ
Soooʹud
(is the) worst
ٱلدَّارِ
Daar.
home
٥٢
40:53
وَلَقَدۡ
Wa-laq̣ad
And certainly
ءَاتَيۡنَا
ʹaataynaa
We gave
مُوسَى
Moosal
Musa
ٱلۡهُدَىٰ
Hudaa
the guidance
وَأَوۡرَثۡنَا
wa-ʹawras̤naa
and We caused to inherit
بَنِيٓ
Baneee
(the) Children of Israel
إِسۡرَٰٓءِيلَ
ʹIsraaaʹeelal
(the) Children of Israel
ٱلۡكِتَٰبَ
Kitaab―
the Book
٥٣
40:54
هُدٗى
Hudañw
A guide
وَذِكۡرَىٰ
Wa-Ẓikraa
and a reminder
لِأُوْلِي
liʹulil
for those
ٱلۡأَلۡبَٰبِ
ʹalbaab.
(of) understanding
٥٤
40:55
فَٱصۡبِرۡ
Faṣbir
So be patient
إِنَّ
ʹinna
indeed
وَعۡدَ
Waʻdal
(the) Promise of Allah
ٱللَّهِ
laahi
(the) Promise of Allah
حَقّٞ
ḥaq̣q̣uñw
(is) true
وَٱسۡتَغۡفِرۡ
wastag̣fir
And ask forgiveness
لِذَنۢبِكَ
liẓambika
for your sin
وَسَبِّحۡ
wa-sabbiḥ
and glorify
بِحَمۡدِ
bi-Ḥamdi
(the) praise
رَبِّكَ
Rabbika
(of) your Lord
بِٱلۡعَشِيِّ
bilʻashiyyi
in the evening
وَٱلۡإِبۡكَٰرِ
wal-ʹibkaar.
and the morning
٥٥
40:56
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
يُجَٰدِلُونَ
yujaadiloona
dispute
فِيٓ
feee
concerning
ءَايَٰتِ
ʹAayaatil
(the) Signs
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
بِغَيۡرِ
big̣ayri
without
سُلۡطَٰنٍ
sulṭaanin
any authority
أَتَىٰهُمۡ
ʹataahum
(which) came to them
إِن
ʹiñ
not
فِي
fee
(is) in
صُدُورِهِمۡ
ṣudoorihim
their breasts
إِلَّا
ʹillaa
but
كِبۡرٞ
kibrum
greatness
مَّا
maa
not
هُم
hum̃
they
بِبَٰلِغِيهِۚ
bibaalig̣eeh:
(can) reach it
فَٱسۡتَعِذۡ
fastaʻiẓ
So seek refuge
بِٱللَّهِۖ
billaah:
in Allah
إِنَّهُۥ
ʹinnahoo
Indeed He
هُوَ
Huwas
He
ٱلسَّمِيعُ
Sameeʻul
(is) the All-Hearer
ٱلۡبَصِيرُ
Baṣeer.
the All-Seer
٥٦
40:57
لَخَلۡقُ
Lakhalq̣us
Surely (the) creation
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ʹarḍi
and the earth
أَكۡبَرُ
ʹakbaru
(is) greater
مِنۡ
min
than
خَلۡقِ
khalq̣in
(the) creation
ٱلنَّاسِ
naasi
(of) the mankind
وَلَٰكِنَّ
wa-laakinna
but
أَكۡثَرَ
ʹaks̤aran
most
ٱلنَّاسِ
naasi
(of) the people
لَا
laa-
(do) not
يَعۡلَمُونَ
yaʻlamoon.
know
٥٧
40:58
وَمَا
Wa-maa
And not
يَسۡتَوِي
yastawil
(are) equal
ٱلۡأَعۡمَىٰ
ʹaʻmaa
the blind
وَٱلۡبَصِيرُ
walbaṣeer:
and the seeing
وَٱلَّذِينَ
wallaẓeena
and those who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believe
وَعَمِلُواْ
wa-ʻamiluṣ
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
ṣaaliḥaati
righteous deeds
وَلَا
wa-lal
and not
ٱلۡمُسِيٓءُۚ
museeeʹ.
the evildoer
قَلِيلٗا
Q̣aleelam
Little
مَّا
maa
(is) what
تَتَذَكَّرُونَ
tataẓakkaroon!
you take heed
٥٨