HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

40:26
وَقَالَ
Wa-q̣aala
And said
فِرۡعَوۡنُ
Firʻawnu
Firaun
ذَرُونِيٓ
ẓarooneee
Leave me
أَقۡتُلۡ
ʹaq̣tul
(so that) I kill
مُوسَىٰ
Moosaa
Musa
وَلۡيَدۡعُ
walyadʻu
and let him call
رَبَّهُۥٓۖ
Rabbah!
his Lord
إِنِّيٓ
ʹInneee
Indeed I
أَخَافُ
ʹakhaafu
[I] fear
أَن
ʹañy
that
يُبَدِّلَ
yubaddila
he will change
دِينَكُمۡ
deenakum
your religion
أَوۡ
ʹaw
or
أَن
ʹañy
that
يُظۡهِرَ
yuz̤̣hira
he may cause to appear
فِي
fil
in
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍil
the land
ٱلۡفَسَادَ
fasaad!
the corruption
٢٦
40:27
وَقَالَ
Wa-q̣aala
And said
مُوسَىٰٓ
Moosaaa
Musa
إِنِّي
ʹinnee
Indeed I
عُذۡتُ
ʻuẓtu
[I] seek refuge
بِرَبِّي
bi-Rabbee
in my Lord
وَرَبِّكُم
wa-Rabbikum
and your Lord
مِّن
miñ
from
كُلِّ
kulli
every
مُتَكَبِّرٖ
mutakabbiril
arrogant one
لَّا
laa
not
يُؤۡمِنُ
yuʹminu
who believes
بِيَوۡمِ
bi-Yawmil
(in the) Day
ٱلۡحِسَابِ
Ḥisaab.
(of) the Account
٢٧
40:28
وَقَالَ
Wa-q̣aala
And said
رَجُلٞ
rajulum
a man
مُّؤۡمِنٞ
Muʹminum
believing
مِّنۡ
min
from
ءَالِ
ʹAali
(the) family
فِرۡعَوۡنَ
Firʻawna
(of) Firaun
يَكۡتُمُ
yaktumu
who conceal(ed)
إِيمَٰنَهُۥٓ
ʹeemaanahooo
his faith
أَتَقۡتُلُونَ
ʹataq̣tuloona
Will you kill
رَجُلًا
rajulan
a man
أَن
ʹañy
because
يَقُولَ
yaq̣oola
he says
رَبِّيَ
Rabbiyal
My Lord
ٱللَّهُ
laahu
(is) Allah
وَقَدۡ
wa-q̣ad
and indeed
جَآءَكُم
jaaaʹakum
he has brought you
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ
bil-Bayyinaati
clear proofs
مِن
mir
from
رَّبِّكُمۡۖ
Rabbikum?
your Lord
وَإِن
Wa-ʹiñy
And if
يَكُ
yaku
he is
كَٰذِبٗا
kaaẓibañ
a liar
فَعَلَيۡهِ
faʻalayhi
then upon him
كَذِبُهُۥۖ
kaẓibuh;
(is) his lie
وَإِن
wa-ʹiñy
and if
يَكُ
yaku
he is
صَادِقٗا
ṣaadiq̣añy
truthful
يُصِبۡكُم
yuṣibkum̃
(there) will strike you
بَعۡضُ
baʻḍul
some (of)
ٱلَّذِي
laẓee
(that) which
يَعِدُكُمۡۖ
yaʻidukum:
he threatens you
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
لَا
laa-
(does) not
يَهۡدِي
yahdee
guide
مَنۡ
man
(one) who
هُوَ
huwa
[he]
مُسۡرِفٞ
musrifuñ
(is) a transgressor
كَذَّابٞ
kaẓẓaab!
a liar
٢٨
40:29
يَٰقَوۡمِ
Yaa-Q̣awmi
O my people
لَكُمُ
lakumul
For you
ٱلۡمُلۡكُ
mulkul
(is) the kingdom
ٱلۡيَوۡمَ
yawma
today
ظَٰهِرِينَ
z̤̣aahireena
dominant
فِي
fil
in
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍ:
the land
فَمَن
famañy
but who
يَنصُرُنَا
yañṣurunaa
will help us
مِنۢ
mim
from
بَأۡسِ
baʹsil
(the) punishment
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
إِن
ʹiñ
if
جَآءَنَاۚ
jaaaʹanaa?
it came to us
قَالَ
Q̣aala
Said
فِرۡعَوۡنُ
Firʻawnu
Firaun
مَآ
maaa
Not
أُرِيكُمۡ
ʹureekum
I show you
إِلَّا
ʹillaa
except
مَآ
maaa
what
أَرَىٰ
ʹaraa
I see
وَمَآ
wa-maaa
and not
أَهۡدِيكُمۡ
ʹahdeekum
I guide you
إِلَّا
ʹillaa
except
سَبِيلَ
Sabeelar
(to the) path
ٱلرَّشَادِ
Rashaad!
the right
٢٩
40:30
وَقَالَ
Wa-q̣aalal
And said
ٱلَّذِيٓ
laẓeee
(he) who
ءَامَنَ
ʹaamana
believed
يَٰقَوۡمِ
yaa-Q̣awmi
O my people
إِنِّيٓ
ʹinneee
Indeed I
أَخَافُ
ʹakhaafu
[I] fear
عَلَيۡكُم
ʻalaykum
for you
مِّثۡلَ
mis̤la
like
يَوۡمِ
Yawmil
(the) day
ٱلۡأَحۡزَابِ
ʹAḥzaab;
(of) the companies
٣٠
40:31
مِثۡلَ
Mis̤la
Like
دَأۡبِ
daʹbi
(the) plight
قَوۡمِ
Q̣awmi
(of the) people
نُوحٖ
Nooḥiñw
(of) Nuh
وَعَادٖ
WaʻAadiñw
and Aad
وَثَمُودَ
Wa-Samooda
and Thamud
وَٱلَّذِينَ
wallaẓeena
and those
مِنۢ
mim
after them
بَعۡدِهِمۡۚ
baʻdihim:
after them
وَمَا
wa-mal
And Allah (does) not
ٱللَّهُ
laahu
And Allah (does) not
يُرِيدُ
yureedu
want
ظُلۡمٗا
z̤̣ulmal
injustice
لِّلۡعِبَادِ
lilʻIbaad.
for (His) slaves
٣١
40:32
وَيَٰقَوۡمِ
Wa-yaa-Q̣awmi
And O my people
إِنِّيٓ
ʹinneee
Indeed I
أَخَافُ
ʹakhaafu
[I] fear
عَلَيۡكُمۡ
ʻalaykum
for you
يَوۡمَ
Yawmat
(the) Day
ٱلتَّنَادِ
Tanaad,―
(of) Calling
٣٢
40:33
يَوۡمَ
Yawma
A Day
تُوَلُّونَ
tuwalloona
you will turn back
مُدۡبِرِينَ
mud-bireen:
fleeing
مَا
maa-
not
لَكُم
lakum
for you
مِّنَ
minal
from
ٱللَّهِ
laahi
Allah
مِنۡ
min
any
عَاصِمٖۗ
ʻaaṣim:
protector
وَمَن
wa-mañy
And whoever
يُضۡلِلِ
yuḍlilil
Allah lets go astray
ٱللَّهُ
laahu
Allah lets go astray
فَمَا
famaa
then not
لَهُۥ
lahoo
for him
مِنۡ
min
any
هَادٖ
haad.
guide
٣٣