HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

12:87
يَٰبَنِيَّ
yabaniyya
O my sons
ٱذۡهَبُواْ
idh'habu
Go
فَتَحَسَّسُواْ
fatahassasu
and inquire
مِن
min
about
يُوسُفَ
yusufa
Yusuf
وَأَخِيهِ
wa-akhihi
and his brother
وَلَا
wala
and not
تَاْيۡـَٔسُواْ
tay'asu
despair
مِن
min
of
رَّوۡحِ
rawhi
(the) Mercy of Allah
ٱللَّهِۖ
al-lahi
(the) Mercy of Allah
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed
لَا
la
none
يَاْيۡـَٔسُ
yay'asu
despairs
مِن
min
of
رَّوۡحِ
rawhi
(the) Mercy of Allah
ٱللَّهِ
al-lahi
(the) Mercy of Allah
إِلَّا
illa
except
ٱلۡقَوۡمُ
al-qawmu
the people
ٱلۡكَٰفِرُونَ
al-kafiruna
the disbelievers
٨٧
12:88
فَلَمَّا
falamma
So when
دَخَلُواْ
dakhalu
they entered
عَلَيۡهِ
alayhi
upon him
قَالُواْ
qalu
they said
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O Aziz
ٱلۡعَزِيزُ
al-'azizu
O Aziz
مَسَّنَا
massana
Has touched us
وَأَهۡلَنَا
wa-ahlana
and our family
ٱلضُّرُّ
al-duru
the adversity
وَجِئۡنَا
waji'na
and we have come
بِبِضَٰعَةٖ
bibida'atin
with goods
مُّزۡجَىٰةٖ
muz'jatin
(of) little value
فَأَوۡفِ
fa-awfi
but pay (in) full
لَنَا
lana
to us
ٱلۡكَيۡلَ
al-kayla
the measure
وَتَصَدَّقۡ
watasaddaq
and be charitable
عَلَيۡنَآۖ
alayna
to us
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
يَجۡزِي
yajzi
rewards
ٱلۡمُتَصَدِّقِينَ
al-mutasadiqina
the charitable
٨٨
12:89
قَالَ
qala
He said
هَلۡ
hal
Do
عَلِمۡتُم
alim'tum
you know
مَّا
ma
what
فَعَلۡتُم
fa'altum
you did
بِيُوسُفَ
biyusufa
with Yusuf
وَأَخِيهِ
wa-akhihi
and his brother
إِذۡ
idh
when
أَنتُمۡ
antum
you were
جَٰهِلُونَ
jahiluna
ignorant
٨٩
12:90
قَالُوٓاْ
qalu
They said
أَءِنَّكَ
a-innaka
Are you indeed
لَأَنتَ
la-anta
surely you
يُوسُفُۖ
yusufu
Yusuf
قَالَ
qala
He said
أَنَا۠
ana
I am
يُوسُفُ
yusufu
Yusuf
وَهَٰذَآ
wahadha
and this
أَخِيۖ
akhi
(is) my brother
قَدۡ
qad
Indeed
مَنَّ
manna
Allah has been gracious
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah has been gracious
عَلَيۡنَآۖ
alayna
to us
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed he
مَن
man
who
يَتَّقِ
yattaqi
fears Allah
وَيَصۡبِرۡ
wayasbir
and (is) patient
فَإِنَّ
fa-inna
then indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
لَا
la
(does) not
يُضِيعُ
yudi'u
let go waste
أَجۡرَ
ajra
(the) reward
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
al-muh'sinina
(of) the good-doers
٩٠
12:91
قَالُواْ
qalu
They said
تَٱللَّهِ
tal-lahi
By Allah
لَقَدۡ
laqad
certainly
ءَاثَرَكَ
atharaka
Allah has preferred you
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah has preferred you
عَلَيۡنَا
alayna
over us
وَإِن
wa-in
and indeed
كُنَّا
kunna
we have been
لَخَٰطِـِٔينَ
lakhatiina
sinners
٩١
12:92
قَالَ
qala
He said
لَا
la
No
تَثۡرِيبَ
tathriba
blame
عَلَيۡكُمُ
alaykumu
upon you
ٱلۡيَوۡمَۖ
al-yawma
today
يَغۡفِرُ
yaghfiru
Allah will forgive
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah will forgive
لَكُمۡۖ
lakum
you
وَهُوَ
wahuwa
and He
أَرۡحَمُ
arhamu
(is) the Most Merciful
ٱلرَّٰحِمِينَ
al-rahimina
(of) those who show mercy
٩٢
12:93
ٱذۡهَبُواْ
idh'habu
Go
بِقَمِيصِي
biqamisi
with this shirt of mine
هَٰذَا
hadha
with this shirt of mine
فَأَلۡقُوهُ
fa-alquhu
and cast it
عَلَىٰ
ala
over
وَجۡهِ
wajhi
(the) face
أَبِي
abi
(of) my father
يَأۡتِ
yati
he will regain sight
بَصِيرٗا
basiran
he will regain sight
وَأۡتُونِي
watuni
And bring to me
بِأَهۡلِكُمۡ
bi-ahlikum
your family
أَجۡمَعِينَ
ajma'ina
all together
٩٣
12:94
وَلَمَّا
walamma
And when
فَصَلَتِ
fasalati
departed
ٱلۡعِيرُ
al-'iru
the caravan
قَالَ
qala
their father said
أَبُوهُمۡ
abuhum
their father said
إِنِّي
inni
Indeed I
لَأَجِدُ
la-ajidu
[I] find
رِيحَ
riha
(the) smell
يُوسُفَۖ
yusufa
(of) Yusuf
لَوۡلَآ
lawla
if not
أَن
an
that
تُفَنِّدُونِ
tufanniduni
you think me weakened in mind
٩٤
12:95
قَالُواْ
qalu
They said
تَٱللَّهِ
tal-lahi
By Allah
إِنَّكَ
innaka
indeed you
لَفِي
lafi
surely (are) in
ضَلَٰلِكَ
dalalika
your error
ٱلۡقَدِيمِ
al-qadimi
old
٩٥