HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

12:5
قَالَ
qala
He said
يَٰبُنَيَّ
yabunayya
O my son
لَا
la
(Do) not
تَقۡصُصۡ
taqsus
relate
رُءۡيَاكَ
ru'yaka
your vision
عَلَىٰٓ
ala
to
إِخۡوَتِكَ
ikh'watika
your brothers
فَيَكِيدُواْ
fayakidu
lest they plan
لَكَ
laka
against you
كَيۡدًاۖ
kaydan
a plot
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلشَّيۡطَٰنَ
al-shaytana
the Shaitaan
لِلۡإِنسَٰنِ
lil'insani
(is) to man
عَدُوّٞ
aduwwun
an enemy
مُّبِينٞ
mubinun
open
٥
12:6
وَكَذَٰلِكَ
wakadhalika
And thus
يَجۡتَبِيكَ
yajtabika
will choose you
رَبُّكَ
rabbuka
your Lord
وَيُعَلِّمُكَ
wayu'allimuka
and will teach you
مِن
min
of
تَأۡوِيلِ
tawili
(the) interpretation
ٱلۡأَحَادِيثِ
al-ahadithi
(of) the narratives
وَيُتِمُّ
wayutimmu
and complete
نِعۡمَتَهُۥ
ni'matahu
His Favor
عَلَيۡكَ
alayka
on you
وَعَلَىٰٓ
wa'ala
and on
ءَالِ
ali
(the) family
يَعۡقُوبَ
ya'quba
(of) Yaqub
كَمَآ
kama
as
أَتَمَّهَا
atammaha
He completed it
عَلَىٰٓ
ala
on
أَبَوَيۡكَ
abawayka
your two forefathers
مِن
min
before
قَبۡلُ
qablu
before
إِبۡرَٰهِيمَ
ib'rahima
Ibrahim
وَإِسۡحَٰقَۚ
wa-is'haqa
and Isaac
إِنَّ
inna
Indeed
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
عَلِيمٌ
alimun
(is) All-Knower
حَكِيمٞ
hakimun
All-Wise
٦
12:7
۞لَّقَدۡ
laqad
Certainly
كَانَ
kana
were
فِي
fi
in
يُوسُفَ
yusufa
Yusuf
وَإِخۡوَتِهِۦٓ
wa-ikh'watihi
and his brothers
ءَايَٰتٞ
ayatun
signs
لِّلسَّآئِلِينَ
lilssailina
for those who ask
٧
12:8
إِذۡ
idh
When
قَالُواْ
qalu
they said
لَيُوسُفُ
layusufu
Surely Yusuf
وَأَخُوهُ
wa-akhuhu
and his brother
أَحَبُّ
ahabbu
(are) more beloved
إِلَىٰٓ
ila
to
أَبِينَا
abina
our father
مِنَّا
minna
than we
وَنَحۡنُ
wanahnu
while we
عُصۡبَةٌ
us'batun
(are) a group
إِنَّ
inna
Indeed
أَبَانَا
abana
our father
لَفِي
lafi
(is) surely in
ضَلَٰلٖ
dalalin
an error
مُّبِينٍ
mubinin
clear
٨
12:9
ٱقۡتُلُواْ
uq'tulu
Kill
يُوسُفَ
yusufa
Yusuf
أَوِ
awi
or
ٱطۡرَحُوهُ
it'rahuhu
cast him
أَرۡضٗا
ardan
(to) a land
يَخۡلُ
yakhlu
so will be free
لَكُمۡ
lakum
for you
وَجۡهُ
wajhu
(the) face
أَبِيكُمۡ
abikum
(of) your father
وَتَكُونُواْ
watakunu
and you will be
مِنۢ
min
after that
بَعۡدِهِۦ
ba'dihi
after that
قَوۡمٗا
qawman
a people
صَٰلِحِينَ
salihina
righteous
٩
12:10
قَالَ
qala
Said
قَآئِلٞ
qailun
a speaker
مِّنۡهُمۡ
min'hum
among them
لَا
la
(Do) not
تَقۡتُلُواْ
taqtulu
kill
يُوسُفَ
yusufa
Yusuf
وَأَلۡقُوهُ
wa-alquhu
but throw him
فِي
fi
in
غَيَٰبَتِ
ghayabati
the bottom
ٱلۡجُبِّ
al-jubi
(of) the well
يَلۡتَقِطۡهُ
yaltaqit'hu
will pick him
بَعۡضُ
ba'du
some
ٱلسَّيَّارَةِ
al-sayarati
[the] caravan
إِن
in
if
كُنتُمۡ
kuntum
you are
فَٰعِلِينَ
fa'ilina
doing
١٠
12:11
قَالُواْ
qalu
They said
يَٰٓأَبَانَا
yaabana
O our father
مَا
ma
Why
لَكَ
laka
(do) you
لَا
la
not
تَأۡمَ۬نَّا
tamanna
trust us
عَلَىٰ
ala
with
يُوسُفَ
yusufa
Yusuf
وَإِنَّا
wa-inna
while indeed we
لَهُۥ
lahu
(are) for him
لَنَٰصِحُونَ
lanasihuna
surely well-wishers
١١
12:12
أَرۡسِلۡهُ
arsil'hu
Send him
مَعَنَا
ma'ana
with us
غَدٗا
ghadan
tomorrow
يَرۡتَعۡ
yarta'
(to) enjoy
وَيَلۡعَبۡ
wayal'ab
and play
وَإِنَّا
wa-inna
And indeed we
لَهُۥ
lahu
for him
لَحَٰفِظُونَ
lahafizuna
(will) surely (be) guardians
١٢
12:13
قَالَ
qala
He said
إِنِّي
inni
Indeed [I]
لَيَحۡزُنُنِيٓ
layahzununi
it surely saddens me
أَن
an
that
تَذۡهَبُواْ
tadhhabu
you should take him
بِهِۦ
bihi
you should take him
وَأَخَافُ
wa-akhafu
and I fear
أَن
an
that
يَأۡكُلَهُ
yakulahu
would eat him
ٱلذِّئۡبُ
al-dhi'bu
a wolf
وَأَنتُمۡ
wa-antum
while you
عَنۡهُ
anhu
of him
غَٰفِلُونَ
ghafiluna
(are) unaware
١٣
12:14
قَالُواْ
qalu
They said
لَئِنۡ
la-in
If
أَكَلَهُ
akalahu
eats him
ٱلذِّئۡبُ
al-dhi'bu
the wolf
وَنَحۡنُ
wanahnu
while we
عُصۡبَةٌ
us'batun
(are) a group
إِنَّآ
inna
indeed we
إِذٗا
idhan
then
لَّخَٰسِرُونَ
lakhasiruna
surely (would be) losers
١٤