HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

10:98
فَلَوۡلَا
Falawlaa
So why not
كَانَتۡ
kaanat
was
قَرۡيَةٌ
q̣aryatun
any town
ءَامَنَتۡ
ʹaamanat
that believed
فَنَفَعَهَآ
fanafaʻahaaa
and benefited it
إِيمَٰنُهَآ
ʹEemaanuhaaa
its faith
إِلَّا
ʹillaa
except
قَوۡمَ
Q̣awma
the people
يُونُسَ
YOONUS?
(of) Yunus
لَمَّآ
Lammaaa
When
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
they believed
كَشَفۡنَا
kashafnaa
We removed
عَنۡهُمۡ
ʻanhum
from them
عَذَابَ
ʻAẓaabal
(the) punishment
ٱلۡخِزۡيِ
khizyi
(of) the disgrace
فِي
fil
in
ٱلۡحَيَوٰةِ
Ḥayaatid
the life
ٱلدُّنۡيَا
dunyaa
of the world
وَمَتَّعۡنَٰهُمۡ
wa-mattaʻnaahum
and We granted them enjoyment
إِلَىٰ
ʹilaa
for
حِينٖ
ḥeen.
a time
٩٨
10:99
وَلَوۡ
Wa-law
And if
شَآءَ
shaaaʹa
(had) willed
رَبُّكَ
Rabbuka
your Lord
لَأٓمَنَ
laʹaamana
surely (would) have believed
مَن
mañ
who
فِي
fil
(are) in
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the earth
كُلُّهُمۡ
kulluhum
all of them
جَمِيعًاۚ
jameeʻaa!
together
أَفَأَنتَ
ʹA-faʹañta
Then will you
تُكۡرِهُ
tukrihun
compel
ٱلنَّاسَ
naasa
the mankind
حَتَّىٰ
ḥattaa
until
يَكُونُواْ
yakoonoo
they become
مُؤۡمِنِينَ
Muʹmineen!
believers
٩٩
10:100
وَمَا
Wa-maa
And not
كَانَ
kaana
is
لِنَفۡسٍ
linafsin
for a soul
أَن
ʹañ
to
تُؤۡمِنَ
tuʹmina
believe
إِلَّا
ʹillaa
except
بِإِذۡنِ
biʹIẓnil
by (the) permission
ٱللَّهِۚ
laah:
(of) Allah
وَيَجۡعَلُ
wa-yajʻalur
And He will place
ٱلرِّجۡسَ
rijsa
the wrath
عَلَى
ʻalal
on
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
لَا
laa-
(do) not
يَعۡقِلُونَ
yaʻq̣iloon.
use reason
١٠٠
10:101
قُلِ
Q̣uliñ
Say
ٱنظُرُواْ
z̤̣uroo
See
مَاذَا
maa-ẓaa
what
فِي
fissamaawaati
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
wal
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۚ
ʹarḍ;
and the earth
وَمَا
wa-maa
But not
تُغۡنِي
tug̣nil
will avail
ٱلۡأٓيَٰتُ
ʹAayaatu
the Signs
وَٱلنُّذُرُ
wan-Nuẓuru
and the warners
عَن
ʻañ
to
قَوۡمٖ
q̣awmil
a people
لَّا
laa
(who do) not
يُؤۡمِنُونَ
yuʹminoon.
believe
١٠١
10:102
فَهَلۡ
Fahal
Then do
يَنتَظِرُونَ
yañtaz̤̣iroona
they wait
إِلَّا
ʹillaa
except
مِثۡلَ
mis̤la
like
أَيَّامِ
ʹayyaamil
the days
ٱلَّذِينَ
laẓeena
(of) those who
خَلَوۡاْ
khalaw
passed away
مِن
miñ
before them
قَبۡلِهِمۡۚ
q̣ablihim?
before them
قُلۡ
Q̣ul
Say
فَٱنتَظِرُوٓاْ
fañtaz̤̣irooo
Then wait
إِنِّي
ʹinnee
indeed I (am)
مَعَكُم
maʻakum
with you
مِّنَ
minal
among
ٱلۡمُنتَظِرِينَ
muñtaz̤̣ireen.
the ones who wait
١٠٢
10:103
ثُمَّ
S̤umma
Then
نُنَجِّي
nunajjee
We will save
رُسُلَنَا
rusulanaa
Our Messengers
وَٱلَّذِينَ
wallaẓeena
and those who
ءَامَنُواْۚ
ʹaamanoo:
believe
كَذَٰلِكَ
Kaẓaalika
Thus
حَقًّا
Ḥaq̣q̣an
(it is) an obligation
عَلَيۡنَا
ʻalaynaa
upon Us
نُنجِ
nuñjil
(that) We save
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineen!
the believers
١٠٣
10:104
قُلۡ
Q̣ul
Say
يَٰٓأَيُّهَا
yaaaʹayyuhan
O mankind
ٱلنَّاسُ
naasu
O mankind
إِن
ʹiñ
If
كُنتُمۡ
kuñtum
you are
فِي
fee
in
شَكّٖ
shakkim
doubt
مِّن
miñ
of
دِينِي
deenee
my religion
فَلَآ
falaaa
then not
أَعۡبُدُ
ʹaʻbudul
I worship
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those whom
تَعۡبُدُونَ
taʻbudoona
you worship
مِن
miñ
besides Allah
دُونِ
doonil
besides Allah
ٱللَّهِ
laahi
besides Allah
وَلَٰكِنۡ
wa-laakin
but
أَعۡبُدُ
ʹaʻbudul
I worship
ٱللَّهَ
laahal
Allah
ٱلَّذِي
laẓee
the One Who
يَتَوَفَّىٰكُمۡۖ
yatawaffaakum:
causes you to die
وَأُمِرۡتُ
waʹumirtu
And I am commanded
أَنۡ
ʹan
that
أَكُونَ
ʹakoona
I be
مِنَ
minal
of
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineen.
the believers
١٠٤
10:105
وَأَنۡ
Wa-ʹan
And that
أَقِمۡ
ʹaq̣im
Direct
وَجۡهَكَ
wajhaka
your face
لِلدِّينِ
lid-Deeni
to the religion
حَنِيفٗا
ḥaneefaa,
upright
وَلَا
wa-laa
and (do) not
تَكُونَنَّ
takoonanna
be
مِنَ
minal
of
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Mushrikeen.
the polytheists
١٠٥
10:106
وَلَا
Wa-laa
And (do) not
تَدۡعُ
tadʻu
invoke
مِن
miñ
besides Allah
دُونِ
doonil
besides Allah
ٱللَّهِ
laahi
besides Allah
مَا
maa
what
لَا
laa-
(will) not
يَنفَعُكَ
yañfaʻuka
benefit you
وَلَا
wa-laa
and not
يَضُرُّكَۖ
yaḍurruk:
harm you
فَإِن
faʹiñ
But if
فَعَلۡتَ
faʻalta
you did so
فَإِنَّكَ
faʹinnaka
indeed you
إِذٗا
ʹiẓam
then (will be)
مِّنَ
minaz̤̣
of
ٱلظَّٰلِمِينَ
z̤̣aalimeen.
the wrongdoers
١٠٦