HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

10:89
قَالَ
qala
He said
قَدۡ
qad
Verily
أُجِيبَت
ujibat
has been answered
دَّعۡوَتُكُمَا
da'watukuma
(the) invocation of both of you
فَٱسۡتَقِيمَا
fa-is'taqima
So you two (keep to the) straight way
وَلَا
wala
And (do) not
تَتَّبِعَآنِّ
tattabi'anni
follow
سَبِيلَ
sabila
(the) way
ٱلَّذِينَ
alladhina
(of) those who
لَا
la
(do) not
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
know
٨٩
10:90
۞وَجَٰوَزۡنَا
wajawazna
And We took across
بِبَنِيٓ
bibani
(the) Children
إِسۡرَٰٓءِيلَ
is'raila
(of) Israel
ٱلۡبَحۡرَ
al-bahra
the sea
فَأَتۡبَعَهُمۡ
fa-atba'ahum
and followed them
فِرۡعَوۡنُ
fir'awnu
Firaun
وَجُنُودُهُۥ
wajunuduhu
and his hosts
بَغۡيٗا
baghyan
(in) rebellion
وَعَدۡوًاۖ
wa'adwan
and enmity
حَتَّىٰٓ
hatta
until
إِذَآ
idha
when
أَدۡرَكَهُ
adrakahu
overtook him
ٱلۡغَرَقُ
al-gharaqu
the drowning
قَالَ
qala
he said
ءَامَنتُ
amantu
I believe
أَنَّهُۥ
annahu
that
لَآ
la
(there is) no
إِلَٰهَ
ilaha
god
إِلَّا
illa
except
ٱلَّذِيٓ
alladhi
the One
ءَامَنَتۡ
amanat
in Whom believe
بِهِۦ
bihi
in Whom believe
بَنُوٓاْ
banu
the Children of Israel
إِسۡرَٰٓءِيلَ
is'raila
the Children of Israel
وَأَنَا۠
wa-ana
and I am
مِنَ
mina
of
ٱلۡمُسۡلِمِينَ
al-mus'limina
the Muslims
٩٠
10:91
ءَآلۡـَٰٔنَ
al'ana
Now
وَقَدۡ
waqad
And verily
عَصَيۡتَ
asayta
you (had) disobeyed
قَبۡلُ
qablu
before
وَكُنتَ
wakunta
and you were
مِنَ
mina
of
ٱلۡمُفۡسِدِينَ
al-muf'sidina
the corrupters
٩١
10:92
فَٱلۡيَوۡمَ
fal-yawma
So today
نُنَجِّيكَ
nunajjika
We will save you
بِبَدَنِكَ
bibadanika
in your body
لِتَكُونَ
litakuna
that you may be
لِمَنۡ
liman
for (those) who
خَلۡفَكَ
khalfaka
succeed you
ءَايَةٗۚ
ayatan
a sign
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
كَثِيرٗا
kathiran
many
مِّنَ
mina
among
ٱلنَّاسِ
al-nasi
the mankind
عَنۡ
an
of
ءَايَٰتِنَا
ayatina
Our Signs
لَغَٰفِلُونَ
laghafiluna
(are) surely heedless
٩٢
10:93
وَلَقَدۡ
walaqad
And verily
بَوَّأۡنَا
bawwana
We settled
بَنِيٓ
bani
(the) Children
إِسۡرَٰٓءِيلَ
is'raila
(of) Israel
مُبَوَّأَ
mubawwa-a
(in) a settlement
صِدۡقٖ
sid'qin
honorable
وَرَزَقۡنَٰهُم
warazaqnahum
and We provided them
مِّنَ
mina
with
ٱلطَّيِّبَٰتِ
al-tayibati
the good things
فَمَا
fama
and not
ٱخۡتَلَفُواْ
ikh'talafu
they differ
حَتَّىٰ
hatta
until
جَآءَهُمُ
jaahumu
came to them
ٱلۡعِلۡمُۚ
al-'il'mu
the knowledge
إِنَّ
inna
Indeed
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
يَقۡضِي
yaqdi
will judge
بَيۡنَهُمۡ
baynahum
between them
يَوۡمَ
yawma
(on) the Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
al-qiyamati
(of) the Resurrection
فِيمَا
fima
concerning what
كَانُواْ
kanu
they used (to)
فِيهِ
fihi
[in it]
يَخۡتَلِفُونَ
yakhtalifuna
differ
٩٣
10:94
فَإِن
fa-in
So if
كُنتَ
kunta
you are
فِي
fi
in
شَكّٖ
shakkin
doubt
مِّمَّآ
mimma
of what
أَنزَلۡنَآ
anzalna
We have revealed
إِلَيۡكَ
ilayka
to you
فَسۡـَٔلِ
fasali
then ask
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
يَقۡرَءُونَ
yaqrauna
(have been) reading
ٱلۡكِتَٰبَ
al-kitaba
the Book
مِن
min
before you
قَبۡلِكَۚ
qablika
before you
لَقَدۡ
laqad
Verily
جَآءَكَ
jaaka
has come to you
ٱلۡحَقُّ
al-haqu
the truth
مِن
min
from
رَّبِّكَ
rabbika
your Lord
فَلَا
fala
so (do) not
تَكُونَنَّ
takunanna
be
مِنَ
mina
among
ٱلۡمُمۡتَرِينَ
al-mum'tarina
the doubters
٩٤
10:95
وَلَا
wala
And (do) not
تَكُونَنَّ
takunanna
be
مِنَ
mina
of
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَذَّبُواْ
kadhabu
deny
بِـَٔايَٰتِ
biayati
(the) Signs of Allah
ٱللَّهِ
al-lahi
(the) Signs of Allah
فَتَكُونَ
fatakuna
then you will be
مِنَ
mina
among
ٱلۡخَٰسِرِينَ
al-khasirina
the losers
٩٥
10:96
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلَّذِينَ
alladhina
those [whom]
حَقَّتۡ
haqqat
has become due
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
on them
كَلِمَتُ
kalimatu
(the) Word
رَبِّكَ
rabbika
(of) your Lord
لَا
la
will not
يُؤۡمِنُونَ
yu'minuna
believe
٩٦
10:97
وَلَوۡ
walaw
Even if
جَآءَتۡهُمۡ
jaathum
comes to them
كُلُّ
kullu
every
ءَايَةٍ
ayatin
Sign
حَتَّىٰ
hatta
until
يَرَوُاْ
yarawu
they see
ٱلۡعَذَابَ
al-'adhaba
the punishment
ٱلۡأَلِيمَ
al-alima
the painful
٩٧