HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

10:79
وَقَالَ
Wa-q̣aala
And Firaun said
فِرۡعَوۡنُ
Firʻawnuʹ
And Firaun said
ٱئۡتُونِي
toonee
Bring to me
بِكُلِّ
bikulli
every
سَٰحِرٍ
saaḥirin
magician
عَلِيمٖ
ʻAleem.
learned
٧٩
10:80
فَلَمَّا
Falammaa
So when
جَآءَ
jaaaʹassa
came
ٱلسَّحَرَةُ
ḥaratu
the magicians
قَالَ
q̣aala
said
لَهُم
lahum
to them
مُّوسَىٰٓ
Moosaaa
Musa
أَلۡقُواْ
ʹalq̣oo
Throw
مَآ
maaa
whatever
أَنتُم
ʹañtum
you
مُّلۡقُونَ
mulq̣oon!
(wish to) throw
٨٠
10:81
فَلَمَّآ
Falammaaa
Then when
أَلۡقَوۡاْ
ʹalq̣aw
they (had) thrown
قَالَ
q̣aala
Musa said
مُوسَىٰ
Moosaa
Musa said
مَا
maa-
What
جِئۡتُم
jiʹtum̃
you have brought
بِهِ
bihis
[it]
ٱلسِّحۡرُۖ
siḥr:
(is) the magic
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
سَيُبۡطِلُهُۥٓ
sayubṭiluh:
will nullify it
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
لَا
laa-
(does) not
يُصۡلِحُ
yuṣliḥu
amend
عَمَلَ
ʻamalal
the work
ٱلۡمُفۡسِدِينَ
mufsideen.
(of) the corrupters
٨١
10:82
وَيُحِقُّ
Wa-yuḥiq̣q̣ul
And Allah will establish
ٱللَّهُ
laahul
And Allah will establish
ٱلۡحَقَّ
Ḥaq̣q̣a
the truth
بِكَلِمَٰتِهِۦ
bi-Kalimaatihee
by His words
وَلَوۡ
wa-law
even if
كَرِهَ
karihal
dislike it
ٱلۡمُجۡرِمُونَ
mujrimoon!
the criminals
٨٢
10:83
فَمَآ
Famaaa
But none
ءَامَنَ
ʹaamana
believed
لِمُوسَىٰٓ
li-Moosaaa
Musa
إِلَّا
ʹillaa
except
ذُرِّيَّةٞ
ẓurriyyatum
(the) offspring
مِّن
miñ
among
قَوۡمِهِۦ
q̣awmihee
his people
عَلَىٰ
ʻalaa
for
خَوۡفٖ
khawfim
fear
مِّن
miñ
of
فِرۡعَوۡنَ
Firʻawna
Firaun
وَمَلَإِيْهِمۡ
wa-malaʹihim
and their chiefs
أَن
ʹañy
lest
يَفۡتِنَهُمۡۚ
yaftinahum;
they persecute them
وَإِنَّ
wa-ʹinna
And indeed
فِرۡعَوۡنَ
Firʻawna
Firaun
لَعَالٖ
laʻaaliñ
(was) a tyrant
فِي
fil
in
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the earth
وَإِنَّهُۥ
wa-ʹinnahoo
and indeed he
لَمِنَ
laminal
(was) of
ٱلۡمُسۡرِفِينَ
musrifeen.
the ones who commit excesses
٨٣
10:84
وَقَالَ
Wa-q̣aala
And Musa said
مُوسَىٰ
Moosaa
And Musa said
يَٰقَوۡمِ
yaa-q̣awmi
O my people
إِن
ʹiñ
If
كُنتُمۡ
kuñtum
you have
ءَامَنتُم
ʹaamañtum
believed
بِٱللَّهِ
billaahi
in Allah
فَعَلَيۡهِ
faʻalayhi
then on Him
تَوَكَّلُوٓاْ
tawakkalooo
put your trust
إِن
ʹiñ
if
كُنتُم
kuñtum
you are
مُّسۡلِمِينَ
Muslimeen.
Muslims
٨٤
10:85
فَقَالُواْ
Faq̣aaloo
Then they said
عَلَى
ʻalal
Upon
ٱللَّهِ
laahi
Allah
تَوَكَّلۡنَا
tawakkalnaa.
we put our trust
رَبَّنَا
Rabbanaa
Our Lord
لَا
laa-
(Do) not
تَجۡعَلۡنَا
tajʻalnaa
make us
فِتۡنَةٗ
fitnatal
a trial
لِّلۡقَوۡمِ
lilq̣awmiz̤̣
for the people
ٱلظَّٰلِمِينَ
z̤̣aalimeen;
the wrongdoers
٨٥
10:86
وَنَجِّنَا
Wa-najjinaa
And save us
بِرَحۡمَتِكَ
bi-Raḥmatika
by Your Mercy
مِنَ
minal
from
ٱلۡقَوۡمِ
q̣awmil
the people
ٱلۡكَٰفِرِينَ
kaafireen.
the disbelievers
٨٦
10:87
وَأَوۡحَيۡنَآ
Wa-ʹawḥaynaaa
And We inspired
إِلَىٰ
ʹilaa
to
مُوسَىٰ
Moosaa
Musa
وَأَخِيهِ
wa-ʹakheehi
and his brother
أَن
ʹañ
that
تَبَوَّءَا
tabaw
Settle
لِقَوۡمِكُمَا
waʹaali-Q̣awmikumaa
your people
بِمِصۡرَ
bi-Miṣra
in Egypt
بُيُوتٗا
buyootañw
(in) houses
وَٱجۡعَلُواْ
wajʻaloo
and make
بُيُوتَكُمۡ
buyootakum
your houses
قِبۡلَةٗ
Q̣iblatañw
(as) places of worship
وَأَقِيمُواْ
Waʹaq̣eemuṣ
and establish
ٱلصَّلَوٰةَۗ
Ṣalaah:
the prayer
وَبَشِّرِ
wa-bashshiril
And give glad tidings
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineen!
(to) the believers
٨٧
10:88
وَقَالَ
Wa-q̣aala
And Musa said
مُوسَىٰ
Moosaa
And Musa said
رَبَّنَآ
Rabbanaaa
Our Lord
إِنَّكَ
ʹinnaka
Indeed You
ءَاتَيۡتَ
ʹaatayta
have given
فِرۡعَوۡنَ
Firʻawna
Firaun
وَمَلَأَهُۥ
wa-malaʹahoo
and his chiefs
زِينَةٗ
zeenatañw
splendor
وَأَمۡوَٰلٗا
waʹamwaalañ
and wealth
فِي
fil
in
ٱلۡحَيَوٰةِ
Ḥayaatid
the life
ٱلدُّنۡيَا
dunyaa
(of) the world
رَبَّنَا
Rabbanaa
Our Lord
لِيُضِلُّواْ
liyuḍilloo
That they may lead astray
عَن
ʻañ
from
سَبِيلِكَۖ
Sabeelik.
Your way
رَبَّنَا
Rabbanaṭ
Our Lord
ٱطۡمِسۡ
mis
Destroy
عَلَىٰٓ
ʻalaaa
[on]
أَمۡوَٰلِهِمۡ
ʹamwaalihim
their wealth
وَٱشۡدُدۡ
washdud
and harden
عَلَىٰ
ʻalaa
[on]
قُلُوبِهِمۡ
q̣uloobihim
their hearts
فَلَا
falaa
so (that) not
يُؤۡمِنُواْ
yuʹminoo
they believe
حَتَّىٰ
ḥattaa
until
يَرَوُاْ
yarawul
they see
ٱلۡعَذَابَ
ʻaẓaabal
the punishment
ٱلۡأَلِيمَ
ʹaleem.
the painful
٨٨