10:79وَقَالَwaqalaAnd Firaun saidفِرۡعَوۡنُfir'awnuAnd Firaun saidٱئۡتُونِيi'tuniBring to meبِكُلِّbikullieveryسَٰحِرٍsahirinmagicianعَلِيمٖaliminlearned٧٩
10:80فَلَمَّاfalammaSo whenجَآءَjaacameٱلسَّحَرَةُal-saharatuthe magiciansقَالَqalasaidلَهُمlahumto themمُّوسَىٰٓmusaMusaأَلۡقُواْalquThrowمَآmawhateverأَنتُمantumyouمُّلۡقُونَmul'quna(wish to) throw٨٠
10:81فَلَمَّآfalammaThen whenأَلۡقَوۡاْalqawthey (had) thrownقَالَqalaMusa saidمُوسَىٰmusaMusa saidمَاmaWhatجِئۡتُمji'tumyou have broughtبِهِbihi[it]ٱلسِّحۡرُۖal-sih'ru(is) the magicإِنَّinnaIndeedٱللَّهَal-lahaAllahسَيُبۡطِلُهُۥٓsayub'tiluhuwill nullify itإِنَّinnaIndeedٱللَّهَal-lahaAllahلَاla(does) notيُصۡلِحُyus'lihuamendعَمَلَamalathe workٱلۡمُفۡسِدِينَal-muf'sidina(of) the corrupters٨١
10:82وَيُحِقُّwayuhiqquAnd Allah will establishٱللَّهُal-lahuAnd Allah will establishٱلۡحَقَّal-haqathe truthبِكَلِمَٰتِهِۦbikalimatihiby His wordsوَلَوۡwalaweven ifكَرِهَkarihadislike itٱلۡمُجۡرِمُونَal-muj'rimunathe criminals٨٢
10:83فَمَآfamaBut noneءَامَنَamanabelievedلِمُوسَىٰٓlimusaMusaإِلَّاillaexceptذُرِّيَّةٞdhurriyyatun(the) offspringمِّنminamongقَوۡمِهِۦqawmihihis peopleعَلَىٰalaforخَوۡفٖkhawfinfearمِّنminofفِرۡعَوۡنَfir'awnaFiraunوَمَلَإِيْهِمۡwamala-ihimand their chiefsأَنanlestيَفۡتِنَهُمۡۚyaftinahumthey persecute themوَإِنَّwa-innaAnd indeedفِرۡعَوۡنَfir'awnaFiraunلَعَالٖla'alin(was) a tyrantفِيfiinٱلۡأَرۡضِal-ardithe earthوَإِنَّهُۥwa-innahuand indeed heلَمِنَlamina(was) ofٱلۡمُسۡرِفِينَal-mus'rifinathe ones who commit excesses٨٣
10:84وَقَالَwaqalaAnd Musa saidمُوسَىٰmusaAnd Musa saidيَٰقَوۡمِyaqawmiO my peopleإِنinIfكُنتُمۡkuntumyou haveءَامَنتُمamantumbelievedبِٱللَّهِbil-lahiin Allahفَعَلَيۡهِfa'alayhithen on Himتَوَكَّلُوٓاْtawakkaluput your trustإِنinifكُنتُمkuntumyou areمُّسۡلِمِينَmus'liminaMuslims٨٤
10:85فَقَالُواْfaqaluThen they saidعَلَىalaUponٱللَّهِal-lahiAllahتَوَكَّلۡنَاtawakkalnawe put our trustرَبَّنَاrabbanaOur Lordلَاla(Do) notتَجۡعَلۡنَاtaj'alnamake usفِتۡنَةٗfit'natana trialلِّلۡقَوۡمِlil'qawmifor the people ٱلظَّٰلِمِينَal-zaliminathe wrongdoers٨٥
10:86وَنَجِّنَاwanajjinaAnd save usبِرَحۡمَتِكَbirahmatikaby Your Mercyمِنَminafromٱلۡقَوۡمِal-qawmithe people ٱلۡكَٰفِرِينَal-kafirinathe disbelievers٨٦
10:87وَأَوۡحَيۡنَآwa-awhaynaAnd We inspiredإِلَىٰilatoمُوسَىٰmusaMusaوَأَخِيهِwa-akhihiand his brotherأَنanthatتَبَوَّءَاtabawwaaSettleلِقَوۡمِكُمَاliqawmikumayour peopleبِمِصۡرَbimis'rain Egyptبُيُوتٗاbuyutan(in) housesوَٱجۡعَلُواْwa-ij'aluand makeبُيُوتَكُمۡbuyutakumyour housesقِبۡلَةٗqib'latan(as) places of worshipوَأَقِيمُواْwa-aqimuand establishٱلصَّلَوٰةَۗal-salatathe prayerوَبَشِّرِwabashiriAnd give glad tidingsٱلۡمُؤۡمِنِينَal-mu'minina(to) the believers٨٧
10:88وَقَالَwaqalaAnd Musa saidمُوسَىٰmusaAnd Musa saidرَبَّنَآrabbanaOur LordإِنَّكَinnakaIndeed Youءَاتَيۡتَataytahave givenفِرۡعَوۡنَfir'awnaFiraunوَمَلَأَهُۥwamala-ahuand his chiefsزِينَةٗzinatansplendorوَأَمۡوَٰلٗاwa-amwalanand wealthفِيfiinٱلۡحَيَوٰةِal-hayatithe lifeٱلدُّنۡيَاal-dun'ya(of) the worldرَبَّنَاrabbanaOur LordلِيُضِلُّواْliyudilluThat they may lead astrayعَنanfromسَبِيلِكَۖsabilikaYour wayرَبَّنَاrabbanaOur Lordٱطۡمِسۡit'misDestroyعَلَىٰٓala[on]أَمۡوَٰلِهِمۡamwalihimtheir wealthوَٱشۡدُدۡwa-ush'dudand hardenعَلَىٰala[on]قُلُوبِهِمۡqulubihimtheir heartsفَلَاfalaso (that) notيُؤۡمِنُواْyu'minuthey believeحَتَّىٰhattauntilيَرَوُاْyarawuthey seeٱلۡعَذَابَal-'adhabathe punishment ٱلۡأَلِيمَal-alimathe painful٨٨