HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

10:34
قُلۡ
Q̣ul
Say
هَلۡ
hal
Is (there)
مِن
miñ
of
شُرَكَآئِكُم
shurakaaaʹikum
your partners
مَّن
mañy
(any) who
يَبۡدَؤُاْ
yabdaʹul
originates
ٱلۡخَلۡقَ
khalq̣a
the creation
ثُمَّ
s̤umma
then
يُعِيدُهُۥۚ
yuʻeeduh?
repeats it
قُلِ
Q̣ulil
Say
ٱللَّهُ
laahu
Allah
يَبۡدَؤُاْ
yabdaʹul
originates
ٱلۡخَلۡقَ
khalq̣a
the creation
ثُمَّ
s̤umma
then
يُعِيدُهُۥۖ
yuʻeeduhoo
repeats it
فَأَنَّىٰ
faʹannaa
So how
تُؤۡفَكُونَ
tuʹfakoon?
you are deluded
٣٤
10:35
قُلۡ
Q̣ul
Say
هَلۡ
hal
Is (there)
مِن
miñ
of
شُرَكَآئِكُم
shurakaaaʹikum
your partners
مَّن
mañy
(any) who
يَهۡدِيٓ
yahdeee
guides
إِلَى
ʹilal
to
ٱلۡحَقِّۚ
Ḥaq̣q̣?
the truth
قُلِ
Q̣ulil
Say
ٱللَّهُ
laahu
Allah
يَهۡدِي
yahdee
guides
لِلۡحَقِّۗ
lil-Ḥaq̣q̣.
to the truth
أَفَمَن
ʹAfamañy
Is then (he) who
يَهۡدِيٓ
yahdeee
guides
إِلَى
ʹilal
to
ٱلۡحَقِّ
Ḥaq̣q̣i
the truth
أَحَقُّ
ʹaḥaq̣q̣u
more worthy
أَن
ʹañy
that
يُتَّبَعَ
yuttabaʻa
he should be followed
أَمَّن
ʹammal
or (he) who
لَّا
laa
(does) not
يَهِدِّيٓ
yahiddeee
guide
إِلَّآ
ʹillaaa
unless
أَن
ʹañy
[that]
يُهۡدَىٰۖ
yuhdaa?
he is guided
فَمَا
Famaa
Then what
لَكُمۡ
lakum?
(is) for you
كَيۡفَ
Kayfa
how
تَحۡكُمُونَ
taḥkumoon?
you judge
٣٥
10:36
وَمَا
Wa-maa
And not
يَتَّبِعُ
yattabiʻu
follow
أَكۡثَرُهُمۡ
ʹaks̤aruhum
most of them
إِلَّا
ʹillaa
except
ظَنًّاۚ
z̤̣annaa:
assumption
إِنَّ
ʹinnaz̤̣
Indeed
ٱلظَّنَّ
z̤̣anna
the assumption
لَا
laa-
(does) not
يُغۡنِي
yug̣nee
avail
مِنَ
minal
against
ٱلۡحَقِّ
Ḥaq̣q̣i
the truth
شَيۡـًٔاۚ
shayʹaa.
anything
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
عَلِيمُۢ
ʻAleemum
(is) All-Knower
بِمَا
bimaa
of what
يَفۡعَلُونَ
yafʻaloon.
they do
٣٦
10:37
وَمَا
Wa-maa
And not
كَانَ
kaana
is
هَٰذَا
haaẓal
this
ٱلۡقُرۡءَانُ
Q̣urʹaanu
the Quran
أَن
ʹañy
that
يُفۡتَرَىٰ
yuftaraa
(it could be) produced
مِن
miñ
by
دُونِ
doonil
other than Allah
ٱللَّهِ
laahi
other than Allah
وَلَٰكِن
wa-laakiñ
but
تَصۡدِيقَ
taṣdeeq̣al
(it is) a confirmation
ٱلَّذِي
laẓee
(of that) which
بَيۡنَ
bayna
(was) before it
يَدَيۡهِ
yadayhi
(was) before it
وَتَفۡصِيلَ
wa-tafṣeelal
and a detailed explanation
ٱلۡكِتَٰبِ
Kitaabi
(of) the Book
لَا
laa-
(there is) no
رَيۡبَ
rayba
doubt
فِيهِ
feehi
in it
مِن
mir
from
رَّبِّ
Rabbil
(the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
ʻAalameen.
(of) the worlds
٣٧
10:38
أَمۡ
ʹAm
Or
يَقُولُونَ
yaq̣ooloonaf
(do) they say
ٱفۡتَرَىٰهُۖ
taraah?
He has invented it
قُلۡ
Q̣ul
Say
فَأۡتُواْ
faʹtoo
Then bring
بِسُورَةٖ
bisooratim
a Surah
مِّثۡلِهِۦ
mis̤lihee
like it
وَٱدۡعُواْ
wadʻoo
and call
مَنِ
manis
whoever
ٱسۡتَطَعۡتُم
taṭaʻtum
you can
مِّن
miñ
besides Allah
دُونِ
doonil
besides Allah
ٱللَّهِ
laahi
besides Allah
إِن
ʹiñ
if
كُنتُمۡ
kuñtum
you are
صَٰدِقِينَ
Ṣaadiq̣een!.
truthful
٣٨
10:39
بَلۡ
Bal
Nay
كَذَّبُواْ
kaẓẓaboo
they denied
بِمَا
bimaa
what
لَمۡ
lam
not
يُحِيطُواْ
yuḥeeṭoo
they could encompass
بِعِلۡمِهِۦ
biʻilmihee
(of) its knowledge
وَلَمَّا
wa-lammaa
and not
يَأۡتِهِمۡ
yaʹtihim
has come (to) them
تَأۡوِيلُهُۥۚ
taʹweeluh:
its interpretation
كَذَٰلِكَ
Kaẓaalika
Thus
كَذَّبَ
kaẓẓabal
denied
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those
مِن
miñ
before them
قَبۡلِهِمۡۖ
q̣ablihim
before them
فَٱنظُرۡ
fañz̤̣ur
then see
كَيۡفَ
kayfa
how
كَانَ
kaana
was
عَٰقِبَةُ
ʻaaq̣ibatuz̤̣
(the) end
ٱلظَّٰلِمِينَ
z̤̣aalimeen!
(of) the wrongdoers
٣٩
10:40
وَمِنۡهُم
Wa-minhum
And of them
مَّن
mañy
(is one) who
يُؤۡمِنُ
yuʹminu
believes
بِهِۦ
bihee
in it
وَمِنۡهُم
wa-minhum
and of them
مَّن
mal
(is one) who
لَّا
laa
(does) not
يُؤۡمِنُ
yuʹminu
believe
بِهِۦۚ
bih:
in it
وَرَبُّكَ
wa-Rabbuka
And your Lord
أَعۡلَمُ
ʹaʻlamu
(is) All-Knower
بِٱلۡمُفۡسِدِينَ
bilmufsideen.
of the corrupters
٤٠
10:41
وَإِن
Wa-ʹiñ
And if
كَذَّبُوكَ
kaẓẓabooka
they deny you
فَقُل
faq̣ul
then say
لِّي
lee
For me
عَمَلِي
ʻamalee
(are) my deeds
وَلَكُمۡ
wa-lakum
and for you
عَمَلُكُمۡۖ
ʻamalukum!
(are) your deeds
أَنتُم
ʹAñtum̃
You
بَرِيٓـُٔونَ
bareeeʹoona
(are) disassociated
مِمَّآ
mimmaaa
from what
أَعۡمَلُ
ʹaʻmalu
I do
وَأَنَا۠
wa-ʹana
and I am
بَرِيٓءٞ
bareeeʹum
disassociated
مِّمَّا
mimmaa
from what
تَعۡمَلُونَ
taʻmaloon!
you do
٤١
10:42
وَمِنۡهُم
Wa-minhum
And among them
مَّن
mañy
(are some) who
يَسۡتَمِعُونَ
yastamiʻoona
listen
إِلَيۡكَۚ
ʹilayk:
to you
أَفَأَنتَ
ʹa-faʹañta
But (can) you
تُسۡمِعُ
tusmiʻuṣ
cause the deaf to hear
ٱلصُّمَّ
ṣumma
cause the deaf to hear
وَلَوۡ
wa-law
even though
كَانُواْ
kaanoo
they [were]
لَا
laa-
(do) not
يَعۡقِلُونَ
yaʻq̣iloon?
use reason
٤٢