1:1بِسۡمِBismilIn (the) nameٱللَّهِlahir(of) AllahٱلرَّحۡمَٰنِRaḥmaanirthe Most GraciousٱلرَّحِيمِRa-ḥeemthe Most Merciful١
1:2ٱلۡحَمۡدُAl-ḤamduAll praises and thanksلِلَّهِLillaahi(be) to AllahرَبِّRabbilthe LordٱلۡعَٰلَمِينَʻAalameen;of the universe٢
1:5إِيَّاكَʹIyyaakaYou Aloneنَعۡبُدُnaʻbuduwe worshipوَإِيَّاكَwa-ʹiyyaakaand You Aloneنَسۡتَعِينُnastaʻeen.we ask for help٥
1:7صِرَٰطَṢiraaṭal(The) pathٱلَّذِينَlaẓeena(of) thoseأَنۡعَمۡتَʹanʻamtaYou have bestowed (Your) Favorsعَلَيۡهِمۡʻalayhimon themغَيۡرِG̣ayrilnot (of)ٱلۡمَغۡضُوبِmag̣ḍoobithose who earned (Your) wrathعَلَيۡهِمۡʻalayhimon themselvesوَلَاwa-laḍand notٱلضَّآلِّينَḍaaalleen.(of) those who go astray٧
2:2ذَٰلِكَẒaalikalThatٱلۡكِتَٰبُKitaabu(is) the bookلَاlaa -noرَيۡبَۛraybadoubtفِيهِۛfeeh.in itهُدٗىHudala Guidanceلِّلۡمُتَّقِينَlil-Muttaq̣een;for the God-conscious٢
2:3ٱلَّذِينَʹAllaẓeenaThose whoيُؤۡمِنُونَyuʹminoonabelieveبِٱلۡغَيۡبِbil-G̣aybiin the unseenوَيُقِيمُونَwa-yuq̣eemoonaṣand establishٱلصَّلَوٰةَṢalaatathe prayerوَمِمَّاwa-mimmaaand out of whatرَزَقۡنَٰهُمۡrazaq̣naahumWe have provided themيُنفِقُونَyuñfiq̣oon;they spend٣
2:4وَٱلَّذِينَWallaẓeenaAnd those whoيُؤۡمِنُونَyuʹminoonabelieveبِمَآbimaaain whatأُنزِلَʹuñzila(is) sent downإِلَيۡكَʹilaykato youوَمَآwa-maaaand whatأُنزِلَʹuñzilawas sent downمِنmiñfromقَبۡلِكَq̣ablik,before youوَبِٱلۡأٓخِرَةِwa-bilʹAakhiratiand in the Hereafterهُمۡhumtheyيُوقِنُونَyooq̣inoon.firmly believe٤
2:5أُوْلَٰٓئِكَʹUlaaaʹikaThoseعَلَىٰʻalaa(are) onهُدٗىHudamGuidanceمِّنmirfromرَّبِّهِمۡۖRabbihim,their Lordوَأُوْلَٰٓئِكَwa-ʹulaaaʹikaand those هُمُhumultheyٱلۡمُفۡلِحُونَMufliḥoon.(are) the successful ones٥
2:6إِنَّʹInnalIndeedٱلَّذِينَlaẓeenathose whoكَفَرُواْKafaroodisbelieve[d]سَوَآءٌsawaaaʹun(it) is sameعَلَيۡهِمۡʻalayhimto themءَأَنذَرۡتَهُمۡʹaʹañẓartahumwhether you warn themأَمۡʹamorلَمۡlamnotتُنذِرۡهُمۡtuñẓirhumyou warn themلَاlaa notيُؤۡمِنُونَyuʹminoon.they believe٦
2:7خَتَمَKhatamalHas set a sealٱللَّهُlaahuAllahعَلَىٰʻalaaonقُلُوبِهِمۡq̣uloobihimtheir heartsوَعَلَىٰwa-ʻalaaand onسَمۡعِهِمۡۖsamʻihim,their hearingوَعَلَىٰٓwa-ʻalaaaand onأَبۡصَٰرِهِمۡʹabṣaarihimtheir visionغِشَٰوَةٞۖg̣ishaawah;(is) a veilوَلَهُمۡwa-lahumAnd for themعَذَابٌʻaẓaabun(is) a punishmentعَظِيمٞʻaz̤̣eem.great٧
2:8وَمِنَWa-minanAnd ofٱلنَّاسِnaasithe peopleمَنmañy(are some) whoيَقُولُyaq̣oolusayءَامَنَّاʹaamannaaWe believedبِٱللَّهِbillaahiin Allahوَبِٱلۡيَوۡمِwa-bil-Yawmiland in the DayٱلۡأٓخِرِʹAakhiri[the] Lastوَمَاwa-maa but notهُمhum̃theyبِمُؤۡمِنِينَbimuʹmineen.(are) believers (at all)٨
2:9يُخَٰدِعُونَYukhaadiʻoonalThey seek to deceiveٱللَّهَlaahaAllahوَٱلَّذِينَwallaẓeenaand those whoءَامَنُواْʹaamanoo:believe[d]وَمَاwa-maaand notيَخۡدَعُونَYakhdaʻoonathey deceiveإِلَّآʹillaaaexceptأَنفُسَهُمۡʹañfusahumthemselvesوَمَاwa-maaand notيَشۡعُرُونَyashʻuroon.they realize (it)٩
2:10فِيFeeInقُلُوبِهِمq̣uloobihimtheir heartsمَّرَضٞmaraḍuñ(is) a diseaseفَزَادَهُمُfazaadahumulso has increased themٱللَّهُlaahuAllahمَرَضٗاۖMaraḍaa.(in) diseaseوَلَهُمۡWa-lahumand for themعَذَابٌʻaẓaabun(is) a punishmentأَلِيمُۢʹaleemum̃painfulبِمَاbimaabecauseكَانُواْKaanoothey used toيَكۡذِبُونَYakẓiboon.[they] lie١٠
2:11وَإِذَاWa-ʹiẓaaAnd whenقِيلَq̣eelait is saidلَهُمۡlahumto themلَاlaa-(Do) notتُفۡسِدُواْtufsidoospread corruptionفِيfilinٱلۡأَرۡضِʹarḍithe earthقَالُوٓاْq̣aalooothey sayإِنَّمَاʹinnamaaOnlyنَحۡنُnaḥnuweمُصۡلِحُونَmuṣliḥoon.(are) reformers١١
2:12أَلَآʹAlaaaBewareإِنَّهُمۡʹinnahumindeed theyهُمُhumulthemselvesٱلۡمُفۡسِدُونَmufsidoona(are) the ones who spread corruptionوَلَٰكِنwa-laakil[and] butلَّاlaanotيَشۡعُرُونَyashʻuroon.they realize (it)١٢
2:13وَإِذَاWa-ʹiẓaaAnd whenقِيلَq̣eelait is saidلَهُمۡlahumto themءَامِنُواْʹaaminooBelieveكَمَآkamaaaasءَامَنَʹaamananbelievedٱلنَّاسُnaasuthe peopleقَالُوٓاْq̣aalooothey sayأَنُؤۡمِنُʹanuʹminuShould we believeكَمَآkamaaaasءَامَنَʹaamanasbelievedٱلسُّفَهَآءُۗsufahaaaʹ?the foolsأَلَآʹAlaaaBewareإِنَّهُمۡʹinnahumcertainly theyهُمُhumusthemselvesٱلسُّفَهَآءُsufahaaaʹu(are) the foolsوَلَٰكِنwa-laakil[and] butلَّاlaanotيَعۡلَمُونَyaʻlamoon.they know١٣
2:14وَإِذَاWa-ʹiẓaaAnd whenلَقُواْlaq̣ulthey meetٱلَّذِينَlaẓeenathose whoءَامَنُواْʹaamanoobelieve[d]قَالُوٓاْq̣aalooothey sayءَامَنَّاʹaamannaa,We believe[d]وَإِذَاwa-ʹiẓaaBut whenخَلَوۡاْKhalawthey are aloneإِلَىٰʹilaawithشَيَٰطِينِهِمۡShayaaṭeenihimtheir evil onesقَالُوٓاْq̣aalooothey sayإِنَّاʹinnaaIndeed weمَعَكُمۡmaʻakum(are) with youإِنَّمَاʹinnamaaonlyنَحۡنُnaḥnuweمُسۡتَهۡزِءُونَmustahziʹoon.(are) mockers١٤
2:15ٱللَّهُʹAllaahuAllahيَسۡتَهۡزِئُyastahziʹumocksبِهِمۡbihimat themوَيَمُدُّهُمۡwa-yamudduhumand prolongs themفِيfeeinطُغۡيَٰنِهِمۡṭug̣yaanihimtheir transgressionيَعۡمَهُونَyaʻmahoon.they wander blindly١٥
2:16أُوْلَٰٓئِكَʹUlaaaʹikalThoseٱلَّذِينَlaẓeenash(are) the ones whoٱشۡتَرَوُاْtarawuḍboughtٱلضَّلَٰلَةَḍalaalata[the] astrayingبِٱلۡهُدَىٰbilhudaa:for [the] guidanceفَمَاfamaaSo notرَبِحَتRabiḥatprofitedتِّجَٰرَتُهُمۡtijaaratuhumtheir commerceوَمَاwa-maaand notكَانُواْKaanoowere theyمُهۡتَدِينَMuhtadeen.guided-ones١٦
2:17مَثَلُهُمۡMas̤aluhumTheir exampleكَمَثَلِKamas̤alil(is) like (the) exampleٱلَّذِيlaẓis(of) the one whoٱسۡتَوۡقَدَtawq̣adakindledنَارٗاNaaraa;a fireفَلَمَّآfalammaaathen whenأَضَآءَتۡʹaḍaaaʹatit illuminatedمَاmaa-whatحَوۡلَهُۥḥawlahoo(was) around himذَهَبَẓahabaltook awayٱللَّهُlaahuAllahبِنُورِهِمۡbinoorihimtheir lightوَتَرَكَهُمۡwa-tarakahumand left themفِيfeeinظُلُمَٰتٖz̤̣ulumaatildarkness[es]لَّاlaa(so) notيُبۡصِرُونَYubṣiroon.(do) they see١٧
2:18صُمُّۢṢummumDeafبُكۡمٌbukmundumbعُمۡيٞʻumyuñblindفَهُمۡfahumso theyلَاlaa-notيَرۡجِعُونَyarjiʻoon.[they] will not return١٨