HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

56:76
وَإِنَّهُۥ
Wa-ʹinnahoo
And indeed it
لَقَسَمٞ
laq̣asamul
(is) surely an oath
لَّوۡ
law
if
تَعۡلَمُونَ
taʻlamoona
you know
عَظِيمٌ
ʻaz̤̣eem,―
great
٧٦
Page 537
56:77
إِنَّهُۥ
ʹInnahoo
Indeed it
لَقُرۡءَانٞ
la-Q̣urʹaanuñ
(is) surely a Quran
كَرِيمٞ
Kareem,
noble
٧٧
56:78
فِي
Fee
In
كِتَٰبٖ
Kitaabim
a Book
مَّكۡنُونٖ
maknoon,―
well-guarded
٧٨
56:79
لَّا
Laa-
None
يَمَسُّهُۥٓ
yamassuhooo
touch it
إِلَّا
ʹillal
except
ٱلۡمُطَهَّرُونَ
muṭahharoon:
the purified
٧٩
56:80
تَنزِيلٞ
Tañzeelum
A Revelation
مِّن
mir
from
رَّبِّ
Rabbil
(the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
ʻAalameen.
(of) the worlds
٨٠
56:81
أَفَبِهَٰذَا
ʹAfabihaaẓal
Then is it to this
ٱلۡحَدِيثِ
Ḥadees̤i
statement
أَنتُم
ʹañtum
that you
مُّدۡهِنُونَ
mudhinoon?
(are) indifferent
٨١
56:82
وَتَجۡعَلُونَ
Wa-tajʻaloona
And you make
رِزۡقَكُمۡ
rizq̣akum
your provision
أَنَّكُمۡ
ʹannakum
that you
تُكَذِّبُونَ
tukaẓẓiboon?
deny
٨٢
56:83
فَلَوۡلَآ
Falawlaa
Then why not
إِذَا
ʹiẓaa
when
بَلَغَتِ
balag̣atil
it reaches
ٱلۡحُلۡقُومَ
ḥulq̣oom,―
the throat
٨٣
56:84
وَأَنتُمۡ
Wa-ʹañtum
And you
حِينَئِذٖ
ḥeenaʹiẓiñ
(at) that time
تَنظُرُونَ
tañz̤̣uroon,―
look on
٨٤
56:85
وَنَحۡنُ
Wa-Naḥnu
And We
أَقۡرَبُ
ʹaq̣rabu
(are) nearer
إِلَيۡهِ
ʹilayhi
to him
مِنكُمۡ
miñkum
than you
وَلَٰكِن
wa-laakil
but
لَّا
laa
you (do) not see
تُبۡصِرُونَ
tubṣiroon,―
you (do) not see
٨٥
56:86
فَلَوۡلَآ
Falawlaaa
Then why not
إِن
ʹiñ
if
كُنتُمۡ
kuñtum
you are
غَيۡرَ
g̣ayra
not
مَدِينِينَ
madeeneen,―
to be recompensed
٨٦
56:87
تَرۡجِعُونَهَآ
Tarjiʻoonahaaa
Bring it back
إِن
ʹiñ
if
كُنتُمۡ
kuñtum
you are
صَٰدِقِينَ
ṣaadiq̣een?
truthful
٨٧
56:88
فَأَمَّآ
Faʹammaaa
Then
إِن
ʹiñ
if
كَانَ
kaana
he was
مِنَ
minal
of
ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Muq̣arrabeen,―
those brought near
٨٨
56:89
فَرَوۡحٞ
Fa-Rawḥuñw
Then rest
وَرَيۡحَانٞ
Wa-Rayḥaanuñw
and bounty
وَجَنَّتُ
Wa-Jannatu
and a Garden
نَعِيمٖ
Naʻeem.
(of) Pleasure
٨٩
56:90
وَأَمَّآ
Wa-ʹammaaa
And
إِن
ʹiñ
if
كَانَ
kaana
he was
مِنۡ
min
of
أَصۡحَٰبِ
ʹAṣḥaabil
(the) companions
ٱلۡيَمِينِ
yameen.―
(of) the right
٩٠
56:91
فَسَلَٰمٞ
Fa-Salaamul
Then peace
لَّكَ
laka
for you
مِنۡ
min
[from]
أَصۡحَٰبِ
Aṣḥaabil
(the) companions
ٱلۡيَمِينِ
yameen.
(of) the right
٩١
56:92
وَأَمَّآ
Wa-ʹammaaa
But
إِن
ʹiñ
if
كَانَ
kaana
he was
مِنَ
minal
of
ٱلۡمُكَذِّبِينَ
Mukaẓẓibeenaḍ
the deniers
ٱلضَّآلِّينَ
ḍaaalleen,
the astray
٩٢
56:93
فَنُزُلٞ
Fanuzulum
Then hospitality
مِّنۡ
min
of
حَمِيمٖ
ḥameem,―
(the) scalding water
٩٣
56:94
وَتَصۡلِيَةُ
Wa-taṣliyatu
And burning
جَحِيمٍ
Jaḥeem.
(in) Hellfire
٩٤
56:95
إِنَّ
ʹInna
Indeed
هَٰذَا
haaẓaa
this
لَهُوَ
lahuwa
surely it
حَقُّ
Ḥaq̣q̣ul
(is the) truth
ٱلۡيَقِينِ
Yaq̣een.
certain
٩٥
56:96
فَسَبِّحۡ
Fasabbiḥ
So glorify
بِٱسۡمِ
bismi
(the) name
رَبِّكَ
Rabbikal
(of) your Lord
ٱلۡعَظِيمِ
ʻAz̤̣eem.
the Most Great
٩٦
End of Chapter
Previous SurahNext Surah