HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

56:51
ثُمَّ
thumma
Then
إِنَّكُمۡ
innakum
indeed you
أَيُّهَا
ayyuha
O those astray
ٱلضَّآلُّونَ
al-daluna
O those astray
ٱلۡمُكَذِّبُونَ
al-mukadhibuna
the deniers
٥١
56:52
لَأٓكِلُونَ
laakiluna
Will surely eat
مِن
min
from
شَجَرٖ
shajarin
(the) tree
مِّن
min
of
زَقُّومٖ
zaqqumin
Zaqqum
٥٢
56:53
فَمَالِـُٔونَ
famaliuna
Then will fill
مِنۡهَا
min'ha
with it
ٱلۡبُطُونَ
al-butuna
the bellies
٥٣
56:54
فَشَٰرِبُونَ
fasharibuna
And drink
عَلَيۡهِ
alayhi
over it
مِنَ
mina
[from]
ٱلۡحَمِيمِ
al-hamimi
the scalding water
٥٤
56:55
فَشَٰرِبُونَ
fasharibuna
And will drink
شُرۡبَ
shur'ba
(as) drinking
ٱلۡهِيمِ
al-himi
(of) the thirsty camels
٥٥
56:56
هَٰذَا
hadha
This
نُزُلُهُمۡ
nuzuluhum
(is) their hospitality
يَوۡمَ
yawma
(on the) Day
ٱلدِّينِ
al-dini
(of) Judgment
٥٦
56:57
نَحۡنُ
nahnu
We
خَلَقۡنَٰكُمۡ
khalaqnakum
[We] created you
فَلَوۡلَا
falawla
so why (do) not
تُصَدِّقُونَ
tusaddiquna
you admit the truth
٥٧
56:58
أَفَرَءَيۡتُم
afara-aytum
Do you see
مَّا
ma
what
تُمۡنُونَ
tum'nuna
you emit
٥٨
56:59
ءَأَنتُمۡ
a-antum
Is it you
تَخۡلُقُونَهُۥٓ
takhluqunahu
who create it
أَمۡ
am
or
نَحۡنُ
nahnu
(are) We
ٱلۡخَٰلِقُونَ
al-khaliquna
the Creators
٥٩
56:60
نَحۡنُ
nahnu
We
قَدَّرۡنَا
qaddarna
[We] have decreed
بَيۡنَكُمُ
baynakumu
among you
ٱلۡمَوۡتَ
al-mawta
the death
وَمَا
wama
and not
نَحۡنُ
nahnu
We
بِمَسۡبُوقِينَ
bimasbuqina
(are) outrun
٦٠
56:61
عَلَىٰٓ
ala
In
أَن
an
that
نُّبَدِّلَ
nubaddila
We (will) change
أَمۡثَٰلَكُمۡ
amthalakum
your likeness[es]
وَنُنشِئَكُمۡ
wanunshi-akum
and produce you
فِي
fi
in
مَا
ma
what
لَا
la
not
تَعۡلَمُونَ
ta'lamuna
you know
٦١
56:62
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
عَلِمۡتُمُ
alim'tumu
you know
ٱلنَّشۡأَةَ
al-nashata
the creation
ٱلۡأُولَىٰ
al-ula
the first
فَلَوۡلَا
falawla
so why not
تَذَكَّرُونَ
tadhakkaruna
you take heed
٦٢
56:63
أَفَرَءَيۡتُم
afara-aytum
And do you see
مَّا
ma
what
تَحۡرُثُونَ
tahruthuna
you sow
٦٣
56:64
ءَأَنتُمۡ
a-antum
Is it you (who)
تَزۡرَعُونَهُۥٓ
tazra'unahu
cause it to grow
أَمۡ
am
or
نَحۡنُ
nahnu
(are) We
ٱلزَّٰرِعُونَ
al-zari'una
the Ones Who grow
٦٤
56:65
لَوۡ
law
If
نَشَآءُ
nashau
We willed
لَجَعَلۡنَٰهُ
laja'alnahu
We (would) surely make it
حُطَٰمٗا
hutaman
debris
فَظَلۡتُمۡ
fazaltum
then you would remain
تَفَكَّهُونَ
tafakkahuna
wondering
٦٥
56:66
إِنَّا
inna
Indeed we
لَمُغۡرَمُونَ
lamugh'ramuna
surely are laden with debt
٦٦
56:67
بَلۡ
bal
Nay
نَحۡنُ
nahnu
we
مَحۡرُومُونَ
mahrumuna
(are) deprived
٦٧
56:68
أَفَرَءَيۡتُمُ
afara-aytumu
Do you see
ٱلۡمَآءَ
al-maa
the water
ٱلَّذِي
alladhi
which
تَشۡرَبُونَ
tashrabuna
you drink
٦٨
56:69
ءَأَنتُمۡ
a-antum
Is it you
أَنزَلۡتُمُوهُ
anzaltumuhu
who send it down
مِنَ
mina
from
ٱلۡمُزۡنِ
al-muz'ni
the rain clouds
أَمۡ
am
or
نَحۡنُ
nahnu
We
ٱلۡمُنزِلُونَ
al-munziluna
(are) the Ones to send
٦٩
56:70
لَوۡ
law
If
نَشَآءُ
nashau
We willed
جَعَلۡنَٰهُ
ja'alnahu
We (could) make it
أُجَاجٗا
ujajan
salty
فَلَوۡلَا
falawla
then why are you not grateful
تَشۡكُرُونَ
tashkuruna
then why are you not grateful
٧٠
56:71
أَفَرَءَيۡتُمُ
afara-aytumu
Do you see
ٱلنَّارَ
al-nara
the Fire
ٱلَّتِي
allati
which
تُورُونَ
turuna
you ignite
٧١
56:72
ءَأَنتُمۡ
a-antum
Is it you
أَنشَأۡتُمۡ
anshatum
who produced
شَجَرَتَهَآ
shajarataha
its tree
أَمۡ
am
or
نَحۡنُ
nahnu
We
ٱلۡمُنشِـُٔونَ
al-munshiuna
(are) the Producers
٧٢
56:73
نَحۡنُ
nahnu
We
جَعَلۡنَٰهَا
ja'alnaha
have made it
تَذۡكِرَةٗ
tadhkiratan
a reminder
وَمَتَٰعٗا
wamata'an
and a provision
لِّلۡمُقۡوِينَ
lil'muq'wina
for the wayfarers in the desert
٧٣
56:74
فَسَبِّحۡ
fasabbih
So glorify
بِٱسۡمِ
bi-is'mi
(the) name
رَبِّكَ
rabbika
(of) your Lord
ٱلۡعَظِيمِ
al-'azimi
the Most Great
٧٤
56:75
۞فَلَآ
fala
But nay
أُقۡسِمُ
uq'simu
I swear
بِمَوَٰقِعِ
bimawaqi'i
by setting
ٱلنُّجُومِ
al-nujumi
(of) the stars
٧٥
56:76
وَإِنَّهُۥ
wa-innahu
And indeed it
لَقَسَمٞ
laqasamun
(is) surely an oath
لَّوۡ
law
if
تَعۡلَمُونَ
ta'lamuna
you know
عَظِيمٌ
azimun
great
٧٦
Page 537
56:77
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed it
لَقُرۡءَانٞ
laqur'anun
(is) surely a Quran
كَرِيمٞ
karimun
noble
٧٧
56:78
فِي
fi
In
كِتَٰبٖ
kitabin
a Book
مَّكۡنُونٖ
maknunin
well-guarded
٧٨
56:79
لَّا
la
None
يَمَسُّهُۥٓ
yamassuhu
touch it
إِلَّا
illa
except
ٱلۡمُطَهَّرُونَ
al-mutaharuna
the purified
٧٩
56:80
تَنزِيلٞ
tanzilun
A Revelation
مِّن
min
from
رَّبِّ
rabbi
(the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
al-'alamina
(of) the worlds
٨٠
56:81
أَفَبِهَٰذَا
afabihadha
Then is it to this
ٱلۡحَدِيثِ
al-hadithi
statement
أَنتُم
antum
that you
مُّدۡهِنُونَ
mud'hinuna
(are) indifferent
٨١
56:82
وَتَجۡعَلُونَ
wataj'aluna
And you make
رِزۡقَكُمۡ
riz'qakum
your provision
أَنَّكُمۡ
annakum
that you
تُكَذِّبُونَ
tukadhibuna
deny
٨٢
56:83
فَلَوۡلَآ
falawla
Then why not
إِذَا
idha
when
بَلَغَتِ
balaghati
it reaches
ٱلۡحُلۡقُومَ
al-hul'quma
the throat
٨٣
56:84
وَأَنتُمۡ
wa-antum
And you
حِينَئِذٖ
hina-idhin
(at) that time
تَنظُرُونَ
tanzuruna
look on
٨٤
56:85
وَنَحۡنُ
wanahnu
And We
أَقۡرَبُ
aqrabu
(are) nearer
إِلَيۡهِ
ilayhi
to him
مِنكُمۡ
minkum
than you
وَلَٰكِن
walakin
but
لَّا
la
you (do) not see
تُبۡصِرُونَ
tub'siruna
you (do) not see
٨٥
56:86
فَلَوۡلَآ
falawla
Then why not
إِن
in
if
كُنتُمۡ
kuntum
you are
غَيۡرَ
ghayra
not
مَدِينِينَ
madinina
to be recompensed
٨٦
56:87
تَرۡجِعُونَهَآ
tarji'unaha
Bring it back
إِن
in
if
كُنتُمۡ
kuntum
you are
صَٰدِقِينَ
sadiqina
truthful
٨٧
56:88
فَأَمَّآ
fa-amma
Then
إِن
in
if
كَانَ
kana
he was
مِنَ
mina
of
ٱلۡمُقَرَّبِينَ
al-muqarabina
those brought near
٨٨
56:89
فَرَوۡحٞ
farawhun
Then rest
وَرَيۡحَانٞ
warayhanun
and bounty
وَجَنَّتُ
wajannatu
and a Garden
نَعِيمٖ
na'imin
(of) Pleasure
٨٩
56:90
وَأَمَّآ
wa-amma
And
إِن
in
if
كَانَ
kana
he was
مِنۡ
min
of
أَصۡحَٰبِ
ashabi
(the) companions
ٱلۡيَمِينِ
al-yamini
(of) the right
٩٠
56:91
فَسَلَٰمٞ
fasalamun
Then peace
لَّكَ
laka
for you
مِنۡ
min
[from]
أَصۡحَٰبِ
ashabi
(the) companions
ٱلۡيَمِينِ
al-yamini
(of) the right
٩١
56:92
وَأَمَّآ
wa-amma
But
إِن
in
if
كَانَ
kana
he was
مِنَ
mina
of
ٱلۡمُكَذِّبِينَ
al-mukadhibina
the deniers
ٱلضَّآلِّينَ
al-dalina
the astray
٩٢
56:93
فَنُزُلٞ
fanuzulun
Then hospitality
مِّنۡ
min
of
حَمِيمٖ
hamimin
(the) scalding water
٩٣
56:94
وَتَصۡلِيَةُ
watasliyatu
And burning
جَحِيمٍ
jahimin
(in) Hellfire
٩٤
56:95
إِنَّ
inna
Indeed
هَٰذَا
hadha
this
لَهُوَ
lahuwa
surely it
حَقُّ
haqqu
(is the) truth
ٱلۡيَقِينِ
al-yaqini
certain
٩٥
56:96
فَسَبِّحۡ
fasabbih
So glorify
بِٱسۡمِ
bi-is'mi
(the) name
رَبِّكَ
rabbika
(of) your Lord
ٱلۡعَظِيمِ
al-'azimi
the Most Great
٩٦
End of Chapter
Previous SurahNext Surah