HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah054
54:1
ٱقۡتَرَبَتِ
iq'tarabati
Has come near
ٱلسَّاعَةُ
al-sa'atu
the Hour
وَٱنشَقَّ
wa-inshaqqa
and has split
ٱلۡقَمَرُ
al-qamaru
the moon
١
54:2
وَإِن
wa-in
And if
يَرَوۡاْ
yaraw
they see
ءَايَةٗ
ayatan
a Sign
يُعۡرِضُواْ
yu'ridu
they turn away
وَيَقُولُواْ
wayaqulu
and say
سِحۡرٞ
sih'run
Magic
مُّسۡتَمِرّٞ
mus'tamirrun
continuing
٢
54:3
وَكَذَّبُواْ
wakadhabu
And they denied
وَٱتَّبَعُوٓاْ
wa-ittaba'u
and followed
أَهۡوَآءَهُمۡۚ
ahwaahum
their desires
وَكُلُّ
wakullu
but (for) every
أَمۡرٖ
amrin
matter
مُّسۡتَقِرّٞ
mus'taqirrun
(will be a) settlement
٣
54:4
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
جَآءَهُم
jaahum
has come to them
مِّنَ
mina
of
ٱلۡأَنۢبَآءِ
al-anbai
the information
مَا
ma
wherein
فِيهِ
fihi
wherein
مُزۡدَجَرٌ
muz'dajarun
(is) deterrence
٤
54:5
حِكۡمَةُۢ
hik'matun
Wisdom
بَٰلِغَةٞۖ
balighatun
perfect
فَمَا
fama
but not
تُغۡنِ
tugh'ni
will avail
ٱلنُّذُرُ
al-nudhuru
the warnings
٥
54:6
فَتَوَلَّ
fatawalla
So turn away
عَنۡهُمۡۘ
anhum
from them
يَوۡمَ
yawma
(The) Day
يَدۡعُ
yad'u
will call
ٱلدَّاعِ
al-da'i
the caller
إِلَىٰ
ila
to
شَيۡءٖ
shayin
a thing
نُّكُرٍ
nukurin
terrible
٦
Page 529
54:7
خُشَّعًا
khusha'an
(Will be) humbled
أَبۡصَٰرُهُمۡ
absaruhum
their eyes
يَخۡرُجُونَ
yakhrujuna
they will come forth
مِنَ
mina
from
ٱلۡأَجۡدَاثِ
al-ajdathi
the graves
كَأَنَّهُمۡ
ka-annahum
as if they (were)
جَرَادٞ
jaradun
locusts
مُّنتَشِرٞ
muntashirun
spreading
٧
54:8
مُّهۡطِعِينَ
muh'ti'ina
Racing ahead
إِلَى
ila
towards
ٱلدَّاعِۖ
al-da'i
the caller
يَقُولُ
yaqulu
Will say
ٱلۡكَٰفِرُونَ
al-kafiruna
the disbelievers
هَٰذَا
hadha
This
يَوۡمٌ
yawmun
(is) a Day
عَسِرٞ
asirun
difficult
٨
54:9
۞كَذَّبَتۡ
kadhabat
Denied
قَبۡلَهُمۡ
qablahum
before them
قَوۡمُ
qawmu
(the) people
نُوحٖ
nuhin
(of) Nuh
فَكَذَّبُواْ
fakadhabu
and they denied
عَبۡدَنَا
abdana
Our slave
وَقَالُواْ
waqalu
and said
مَجۡنُونٞ
majnunun
A madman
وَٱزۡدُجِرَ
wa-uz'dujira
and he was repelled
٩
54:10
فَدَعَا
fada'a
So he called
رَبَّهُۥٓ
rabbahu
his Lord
أَنِّي
anni
I am
مَغۡلُوبٞ
maghlubun
one overpowered
فَٱنتَصِرۡ
fa-intasir
so help
١٠
54:11
فَفَتَحۡنَآ
fafatahna
So We opened
أَبۡوَٰبَ
abwaba
(the) gates
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
(of) heaven
بِمَآءٖ
bimain
with water
مُّنۡهَمِرٖ
mun'hamirin
pouring down
١١
54:12
وَفَجَّرۡنَا
wafajjarna
And We caused to burst
ٱلۡأَرۡضَ
al-arda
the earth
عُيُونٗا
uyunan
(with) springs
فَٱلۡتَقَى
fal-taqa
so met
ٱلۡمَآءُ
al-mau
the water(s)
عَلَىٰٓ
ala
for
أَمۡرٖ
amrin
a matter
قَدۡ
qad
already
قُدِرَ
qudira
predestined
١٢
54:13
وَحَمَلۡنَٰهُ
wahamalnahu
And We carried him
عَلَىٰ
ala
on
ذَاتِ
dhati
(ark) made of planks
أَلۡوَٰحٖ
alwahin
(ark) made of planks
وَدُسُرٖ
wadusurin
and nails
١٣
54:14
تَجۡرِي
tajri
Sailing
بِأَعۡيُنِنَا
bi-a'yunina
before Our eyes
جَزَآءٗ
jazaan
a reward
لِّمَن
liman
for (he) who
كَانَ
kana
was
كُفِرَ
kufira
denied
١٤
54:15
وَلَقَد
walaqad
And certainly
تَّرَكۡنَٰهَآ
taraknaha
We left it
ءَايَةٗ
ayatan
(as) a Sign
فَهَلۡ
fahal
so is (there)
مِن
min
any
مُّدَّكِرٖ
muddakirin
who will receive admonition
١٥
54:16
فَكَيۡفَ
fakayfa
So how
كَانَ
kana
was
عَذَابِي
adhabi
My punishment
وَنُذُرِ
wanudhuri
and My warnings
١٦
54:17
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
يَسَّرۡنَا
yassarna
We have made easy
ٱلۡقُرۡءَانَ
al-qur'ana
the Quran
لِلذِّكۡرِ
lildhik'ri
for remembrance
فَهَلۡ
fahal
so is (there)
مِن
min
any
مُّدَّكِرٖ
muddakirin
who will receive admonition
١٧
54:18
كَذَّبَتۡ
kadhabat
Denied
عَادٞ
adun
Aad
فَكَيۡفَ
fakayfa
so how
كَانَ
kana
was
عَذَابِي
adhabi
My punishment
وَنُذُرِ
wanudhuri
and My warnings
١٨
54:19
إِنَّآ
inna
Indeed We
أَرۡسَلۡنَا
arsalna
[We] sent
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
upon them
رِيحٗا
rihan
a wind
صَرۡصَرٗا
sarsaran
furious
فِي
fi
on
يَوۡمِ
yawmi
a day
نَحۡسٖ
nahsin
(of) misfortune
مُّسۡتَمِرّٖ
mus'tamirrin
continuous
١٩
54:20
تَنزِعُ
tanzi'u
Plucking out
ٱلنَّاسَ
al-nasa
men
كَأَنَّهُمۡ
ka-annahum
as if they (were)
أَعۡجَازُ
a'jazu
trunks
نَخۡلٖ
nakhlin
(of) date-palms
مُّنقَعِرٖ
munqa'irin
uprooted
٢٠
54:21
فَكَيۡفَ
fakayfa
So how
كَانَ
kana
was
عَذَابِي
adhabi
My punishment
وَنُذُرِ
wanudhuri
and My warnings
٢١
54:22
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
يَسَّرۡنَا
yassarna
We have made easy
ٱلۡقُرۡءَانَ
al-qur'ana
the Quran
لِلذِّكۡرِ
lildhik'ri
for remembrance
فَهَلۡ
fahal
so is (there)
مِن
min
any
مُّدَّكِرٖ
muddakirin
who will receive admonition
٢٢
54:23
كَذَّبَتۡ
kadhabat
Denied
ثَمُودُ
thamudu
Thamud
بِٱلنُّذُرِ
bil-nudhuri
the warnings
٢٣
54:24
فَقَالُوٓاْ
faqalu
And said
أَبَشَرٗا
abasharan
Is (it) a human being
مِّنَّا
minna
among us
وَٰحِدٗا
wahidan
one
نَّتَّبِعُهُۥٓ
nattabi'uhu
(that) we should follow him
إِنَّآ
inna
Indeed we
إِذٗا
idhan
then
لَّفِي
lafi
(will be) surely in
ضَلَٰلٖ
dalalin
error
وَسُعُرٍ
wasu'urin
and madness
٢٤
54:25
أَءُلۡقِيَ
a-ul'qiya
Has been sent
ٱلذِّكۡرُ
al-dhik'ru
the Reminder
عَلَيۡهِ
alayhi
to him
مِنۢ
min
from
بَيۡنِنَا
baynina
among us
بَلۡ
bal
Nay
هُوَ
huwa
he
كَذَّابٌ
kadhabun
(is) a liar
أَشِرٞ
ashirun
insolent
٢٥
54:26
سَيَعۡلَمُونَ
saya'lamuna
They will know
غَدٗا
ghadan
tomorrow
مَّنِ
mani
who
ٱلۡكَذَّابُ
al-kadhabu
(is) the liar
ٱلۡأَشِرُ
al-ashiru
the insolent one
٢٦
54:27
إِنَّا
inna
Indeed We
مُرۡسِلُواْ
mur'silu
(are) sending
ٱلنَّاقَةِ
al-naqati
the she-camel
فِتۡنَةٗ
fit'natan
(as) a trial
لَّهُمۡ
lahum
for them
فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ
fa-ir'taqib'hum
so watch them
وَٱصۡطَبِرۡ
wa-is'tabir
and be patient
٢٧
Page 530
54:28
وَنَبِّئۡهُمۡ
wanabbi'hum
And inform them
أَنَّ
anna
that
ٱلۡمَآءَ
al-maa
the water
قِسۡمَةُۢ
qis'matun
(is) to be shared
بَيۡنَهُمۡۖ
baynahum
between them
كُلُّ
kullu
each
شِرۡبٖ
shir'bin
drink
مُّحۡتَضَرٞ
muh'tadarun
attended
٢٨
54:29
فَنَادَوۡاْ
fanadaw
But they called
صَاحِبَهُمۡ
sahibahum
their companion
فَتَعَاطَىٰ
fata'ata
and he took
فَعَقَرَ
fa'aqara
and hamstrung
٢٩
54:30
فَكَيۡفَ
fakayfa
So how
كَانَ
kana
was
عَذَابِي
adhabi
My punishment
وَنُذُرِ
wanudhuri
and My warnings
٣٠
54:31
إِنَّآ
inna
Indeed We
أَرۡسَلۡنَا
arsalna
[We] sent
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
upon them
صَيۡحَةٗ
sayhatan
thunderous blast
وَٰحِدَةٗ
wahidatan
single
فَكَانُواْ
fakanu
and they became
كَهَشِيمِ
kahashimi
like dry twig fragments
ٱلۡمُحۡتَظِرِ
al-muh'taziri
(used by) a fence builder
٣١
54:32
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
يَسَّرۡنَا
yassarna
We have made easy
ٱلۡقُرۡءَانَ
al-qur'ana
the Quran
لِلذِّكۡرِ
lildhik'ri
for remembrance
فَهَلۡ
fahal
so is (there)
مِن
min
any
مُّدَّكِرٖ
muddakirin
who will receive admonition
٣٢
54:33
كَذَّبَتۡ
kadhabat
Denied
قَوۡمُ
qawmu
(the) people
لُوطِۭ
lutin
(of) Lut
بِٱلنُّذُرِ
bil-nudhuri
the warnings
٣٣
54:34
إِنَّآ
inna
Indeed We
أَرۡسَلۡنَا
arsalna
[We] sent
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
upon them
حَاصِبًا
hasiban
a storm of stones
إِلَّآ
illa
except
ءَالَ
ala
(the) family
لُوطٖۖ
lutin
(of) Lut
نَّجَّيۡنَٰهُم
najjaynahum
We saved them
بِسَحَرٖ
bisaharin
by dawn
٣٤
54:35
نِّعۡمَةٗ
ni'matan
(As) a favor
مِّنۡ
min
from
عِندِنَاۚ
indina
Us
كَذَٰلِكَ
kadhalika
Thus
نَجۡزِي
najzi
We reward
مَن
man
(one) who
شَكَرَ
shakara
(is) grateful
٣٥
54:36
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
أَنذَرَهُم
andharahum
he warned them
بَطۡشَتَنَا
batshatana
(of) Our seizure
فَتَمَارَوۡاْ
fatamaraw
but they disputed
بِٱلنُّذُرِ
bil-nudhuri
the warnings
٣٦
54:37
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
رَٰوَدُوهُ
rawaduhu
they demanded from him
عَن
an
they demanded from him
ضَيۡفِهِۦ
dayfihi
his guests
فَطَمَسۡنَآ
fatamasna
so We blinded
أَعۡيُنَهُمۡ
a'yunahum
their eyes
فَذُوقُواْ
fadhuqu
So taste
عَذَابِي
adhabi
My punishment
وَنُذُرِ
wanudhuri
and My warnings
٣٧
54:38
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
صَبَّحَهُم
sabbahahum
seized them in the morning
بُكۡرَةً
buk'ratan
early
عَذَابٞ
adhabun
a punishment
مُّسۡتَقِرّٞ
mus'taqirrun
abiding
٣٨
54:39
فَذُوقُواْ
fadhuqu
So taste
عَذَابِي
adhabi
My punishment
وَنُذُرِ
wanudhuri
and My warnings
٣٩
54:40
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
يَسَّرۡنَا
yassarna
We have made easy
ٱلۡقُرۡءَانَ
al-qur'ana
the Quran
لِلذِّكۡرِ
lildhik'ri
for remembrance
فَهَلۡ
fahal
so is (there)
مِن
min
any
مُّدَّكِرٖ
muddakirin
who will receive admonition
٤٠
54:41
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
جَآءَ
jaa
came
ءَالَ
ala
(to the) people
فِرۡعَوۡنَ
fir'awna
(of) Firaun
ٱلنُّذُرُ
al-nudhuru
warnings
٤١
54:42
كَذَّبُواْ
kadhabu
They denied
بِـَٔايَٰتِنَا
biayatina
Our Signs
كُلِّهَا
kulliha
all of them
فَأَخَذۡنَٰهُمۡ
fa-akhadhnahum
so We seized them
أَخۡذَ
akhdha
(with) a seizure
عَزِيزٖ
azizin
(of) All-Mighty
مُّقۡتَدِرٍ
muq'tadirin
(the) Powerful One
٤٢
54:43
أَكُفَّارُكُمۡ
akuffarukum
Are your disbelievers
خَيۡرٞ
khayrun
better
مِّنۡ
min
than
أُوْلَٰٓئِكُمۡ
ulaikum
those
أَمۡ
am
or
لَكُم
lakum
for you
بَرَآءَةٞ
baraatun
(is) an exemption
فِي
fi
in
ٱلزُّبُرِ
al-zuburi
the Scriptures
٤٣
54:44
أَمۡ
am
Or
يَقُولُونَ
yaquluna
(do) they say
نَحۡنُ
nahnu
We
جَمِيعٞ
jami'un
(are) an assembly
مُّنتَصِرٞ
muntasirun
helping (each other)
٤٤
54:45
سَيُهۡزَمُ
sayuh'zamu
Soon will be defeated
ٱلۡجَمۡعُ
al-jam'u
(their) assembly
وَيُوَلُّونَ
wayuwalluna
and they will turn
ٱلدُّبُرَ
al-dubura
(their) backs
٤٥
54:46
بَلِ
bali
Nay
ٱلسَّاعَةُ
al-sa'atu
the Hour
مَوۡعِدُهُمۡ
maw'iduhum
(is) their promised time
وَٱلسَّاعَةُ
wal-sa'atu
and the Hour
أَدۡهَىٰ
adha
(will be) more grievous
وَأَمَرُّ
wa-amarru
and more bitter
٤٦
54:47
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلۡمُجۡرِمِينَ
al-muj'rimina
the criminals
فِي
fi
(are) in
ضَلَٰلٖ
dalalin
an error
وَسُعُرٖ
wasu'urin
and madness
٤٧
54:48
يَوۡمَ
yawma
(The) Day
يُسۡحَبُونَ
yus'habuna
they will be dragged
فِي
fi
into
ٱلنَّارِ
al-nari
the Fire
عَلَىٰ
ala
on
وُجُوهِهِمۡ
wujuhihim
their faces
ذُوقُواْ
dhuqu
Taste
مَسَّ
massa
(the) touch
سَقَرَ
saqara
(of) Hell
٤٨
54:49
إِنَّا
inna
Indeed [We]
كُلَّ
kulla
every
شَيۡءٍ
shayin
thing
خَلَقۡنَٰهُ
khalaqnahu
We created it
بِقَدَرٖ
biqadarin
by a measure
٤٩
Page 531
54:50
وَمَآ
wama
And not
أَمۡرُنَآ
amruna
(is) Our Command
إِلَّا
illa
but
وَٰحِدَةٞ
wahidatun
one
كَلَمۡحِۭ
kalamhin
like the twinkling
بِٱلۡبَصَرِ
bil-basari
(of) the eye
٥٠