HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah041
41:1
حمٓ
Ha-meem
Ha Meem
١
41:2
تَنزِيلٞ
tanzilun
A revelation
مِّنَ
mina
from
ٱلرَّحۡمَٰنِ
al-rahmani
the Most Gracious
ٱلرَّحِيمِ
al-rahimi
the Most Merciful
٢
41:3
كِتَٰبٞ
kitabun
A Book
فُصِّلَتۡ
fussilat
are detailed
ءَايَٰتُهُۥ
ayatuhu
its Verses
قُرۡءَانًا
qur'anan
a Quran
عَرَبِيّٗا
arabiyyan
(in) Arabic
لِّقَوۡمٖ
liqawmin
for a people
يَعۡلَمُونَ
ya'lamuna
(who) know
٣
41:4
بَشِيرٗا
bashiran
A giver of glad tidings
وَنَذِيرٗا
wanadhiran
and a warner
فَأَعۡرَضَ
fa-a'rada
but turn away
أَكۡثَرُهُمۡ
aktharuhum
most of them
فَهُمۡ
fahum
so they
لَا
la
(do) not
يَسۡمَعُونَ
yasma'una
hear
٤
41:5
وَقَالُواْ
waqalu
And they say
قُلُوبُنَا
qulubuna
Our hearts
فِيٓ
fi
(are) in
أَكِنَّةٖ
akinnatin
coverings
مِّمَّا
mimma
from what
تَدۡعُونَآ
tad'una
you call us
إِلَيۡهِ
ilayhi
to it
وَفِيٓ
wafi
and in
ءَاذَانِنَا
adhanina
our ears
وَقۡرٞ
waqrun
(is) deafness
وَمِنۢ
wamin
and between us
بَيۡنِنَا
baynina
and between us
وَبَيۡنِكَ
wabaynika
and between you
حِجَابٞ
hijabun
(is) a screen
فَٱعۡمَلۡ
fa-i'mal
So work
إِنَّنَا
innana
indeed we
عَٰمِلُونَ
amiluna
(are) working
٥
41:6
قُلۡ
qul
Say
إِنَّمَآ
innama
Only
أَنَا۠
ana
I am
بَشَرٞ
basharun
a man
مِّثۡلُكُمۡ
mith'lukum
like you
يُوحَىٰٓ
yuha
it is revealed
إِلَيَّ
ilayya
to me
أَنَّمَآ
annama
that
إِلَٰهُكُمۡ
ilahukum
your god
إِلَٰهٞ
ilahun
(is) God
وَٰحِدٞ
wahidun
One
فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ
fa-is'taqimu
so take a Straight Path
إِلَيۡهِ
ilayhi
to Him
وَٱسۡتَغۡفِرُوهُۗ
wa-is'taghfiruhu
and ask His forgiveness
وَوَيۡلٞ
wawaylun
And woe
لِّلۡمُشۡرِكِينَ
lil'mush'rikina
to the polytheists
٦
41:7
ٱلَّذِينَ
alladhina
Those who
لَا
la
(do) not
يُؤۡتُونَ
yu'tuna
give
ٱلزَّكَوٰةَ
al-zakata
the zakah
وَهُم
wahum
and they
بِٱلۡأٓخِرَةِ
bil-akhirati
in the Hereafter
هُمۡ
hum
they
كَٰفِرُونَ
kafiruna
(are) disbelievers
٧
41:8
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ءَامَنُواْ
amanu
believe
وَعَمِلُواْ
wa'amilu
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
al-salihati
righteous deeds
لَهُمۡ
lahum
for them
أَجۡرٌ
ajrun
(is) a reward
غَيۡرُ
ghayru
never ending
مَمۡنُونٖ
mamnunin
never ending
٨
41:9
۞قُلۡ
qul
Say
أَئِنَّكُمۡ
a-innakum
Do you indeed
لَتَكۡفُرُونَ
latakfuruna
[surely] disbelieve
بِٱلَّذِي
bi-alladhi
in the One Who
خَلَقَ
khalaqa
created
ٱلۡأَرۡضَ
al-arda
the earth
فِي
fi
in
يَوۡمَيۡنِ
yawmayni
two periods
وَتَجۡعَلُونَ
wataj'aluna
and you set up
لَهُۥٓ
lahu
with Him
أَندَادٗاۚ
andadan
rivals
ذَٰلِكَ
dhalika
That
رَبُّ
rabbu
(is the) Lord
ٱلۡعَٰلَمِينَ
al-'alamina
(of) the worlds
٩
41:10
وَجَعَلَ
waja'ala
And He placed
فِيهَا
fiha
therein
رَوَٰسِيَ
rawasiya
firmly-set mountains
مِن
min
above it
فَوۡقِهَا
fawqiha
above it
وَبَٰرَكَ
wabaraka
and He blessed
فِيهَا
fiha
therein
وَقَدَّرَ
waqaddara
and determined
فِيهَآ
fiha
therein
أَقۡوَٰتَهَا
aqwataha
its sustenance
فِيٓ
fi
in
أَرۡبَعَةِ
arba'ati
four
أَيَّامٖ
ayyamin
periods
سَوَآءٗ
sawaan
equal
لِّلسَّآئِلِينَ
lilssailina
for those who ask
١٠
41:11
ثُمَّ
thumma
Then
ٱسۡتَوَىٰٓ
is'tawa
He directed (Himself)
إِلَى
ila
towards
ٱلسَّمَآءِ
al-samai
the heaven
وَهِيَ
wahiya
while it (was)
دُخَانٞ
dukhanun
smoke
فَقَالَ
faqala
and He said
لَهَا
laha
to it
وَلِلۡأَرۡضِ
walil'ardi
and to the earth
ٱئۡتِيَا
i'tiya
Come both of you
طَوۡعًا
taw'an
willingly
أَوۡ
aw
or
كَرۡهٗا
karhan
unwillingly
قَالَتَآ
qalata
They both said
أَتَيۡنَا
atayna
We come
طَآئِعِينَ
tai'ina
willingly
١١
Page 478
41:12
فَقَضَىٰهُنَّ
faqadahunna
Then He completed them
سَبۡعَ
sab'a
(as) seven
سَمَٰوَاتٖ
samawatin
heavens
فِي
fi
in
يَوۡمَيۡنِ
yawmayni
two periods
وَأَوۡحَىٰ
wa-awha
and He revealed
فِي
fi
in
كُلِّ
kulli
each
سَمَآءٍ
samain
heaven
أَمۡرَهَاۚ
amraha
its affair
وَزَيَّنَّا
wazayyanna
And We adorned
ٱلسَّمَآءَ
al-samaa
the heaven
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
[the world]
بِمَصَٰبِيحَ
bimasabiha
with lamps
وَحِفۡظٗاۚ
wahif'zan
and (to) guard
ذَٰلِكَ
dhalika
That
تَقۡدِيرُ
taqdiru
(is the) Decree
ٱلۡعَزِيزِ
al-'azizi
(of) the All-Mighty
ٱلۡعَلِيمِ
al-'alimi
the All-Knower
١٢
41:13
فَإِنۡ
fa-in
But if
أَعۡرَضُواْ
a'radu
they turn away
فَقُلۡ
faqul
then say
أَنذَرۡتُكُمۡ
andhartukum
I have warned you
صَٰعِقَةٗ
sa'iqatan
(of) a thunderbolt
مِّثۡلَ
mith'la
like
صَٰعِقَةِ
sa'iqati
(the) thunderbolt
عَادٖ
adin
(of) Aad
وَثَمُودَ
wathamuda
and Thamud
١٣
41:14
إِذۡ
idh
When
جَآءَتۡهُمُ
jaathumu
came to them
ٱلرُّسُلُ
al-rusulu
the Messengers
مِنۢ
min
from before them
بَيۡنِ
bayni
from before them
أَيۡدِيهِمۡ
aydihim
from before them
وَمِنۡ
wamin
and from
خَلۡفِهِمۡ
khalfihim
behind them
أَلَّا
alla
(saying) Do not
تَعۡبُدُوٓاْ
ta'budu
worship
إِلَّا
illa
except
ٱللَّهَۖ
al-laha
Allah
قَالُواْ
qalu
They said
لَوۡ
law
If
شَآءَ
shaa
(had) willed
رَبُّنَا
rabbuna
our Lord
لَأَنزَلَ
la-anzala
surely He (would have) sent down
مَلَٰٓئِكَةٗ
malaikatan
Angels
فَإِنَّا
fa-inna
So indeed we
بِمَآ
bima
in what
أُرۡسِلۡتُم
ur'sil'tum
you have been sent
بِهِۦ
bihi
with
كَٰفِرُونَ
kafiruna
(are) disbelievers
١٤
41:15
فَأَمَّا
fa-amma
Then as for
عَادٞ
adun
Aad
فَٱسۡتَكۡبَرُواْ
fa-is'takbaru
they were arrogant
فِي
fi
in
ٱلۡأَرۡضِ
al-ardi
the land
بِغَيۡرِ
bighayri
without
ٱلۡحَقِّ
al-haqi
[the] right
وَقَالُواْ
waqalu
and they said
مَنۡ
man
Who
أَشَدُّ
ashaddu
(is) mightier
مِنَّا
minna
than us
قُوَّةًۖ
quwwatan
(in) strength
أَوَلَمۡ
awalam
Do not
يَرَوۡاْ
yaraw
they see
أَنَّ
anna
that
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
ٱلَّذِي
alladhi
the One Who
خَلَقَهُمۡ
khalaqahum
created them
هُوَ
huwa
He
أَشَدُّ
ashaddu
(is) Mightier
مِنۡهُمۡ
min'hum
than them
قُوَّةٗۖ
quwwatan
(in) strength
وَكَانُواْ
wakanu
But they used to
بِـَٔايَٰتِنَا
biayatina
in Our Signs
يَجۡحَدُونَ
yajhaduna
deny
١٥
41:16
فَأَرۡسَلۡنَا
fa-arsalna
So We sent
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
upon them
رِيحٗا
rihan
a wind
صَرۡصَرٗا
sarsaran
furious
فِيٓ
fi
in
أَيَّامٖ
ayyamin
(the) days
نَّحِسَاتٖ
nahisatin
(of) misfortune
لِّنُذِيقَهُمۡ
linudhiqahum
that We may make them taste
عَذَابَ
adhaba
(the) punishment
ٱلۡخِزۡيِ
al-khiz'yi
(of) disgrace
فِي
fi
in
ٱلۡحَيَوٰةِ
al-hayati
the life
ٱلدُّنۡيَاۖ
al-dun'ya
(of) the world
وَلَعَذَابُ
wala'adhabu
And surely (the) punishment
ٱلۡأٓخِرَةِ
al-akhirati
(of) the Hereafter
أَخۡزَىٰۖ
akhza
(is) more disgracing
وَهُمۡ
wahum
and they
لَا
la
will not be helped
يُنصَرُونَ
yunsaruna
will not be helped
١٦
41:17
وَأَمَّا
wa-amma
And as for
ثَمُودُ
thamudu
Thamud
فَهَدَيۡنَٰهُمۡ
fahadaynahum
We guided them
فَٱسۡتَحَبُّواْ
fa-is'tahabbu
but they preferred
ٱلۡعَمَىٰ
al-'ama
[the] blindness
عَلَى
ala
over
ٱلۡهُدَىٰ
al-huda
the guidance
فَأَخَذَتۡهُمۡ
fa-akhadhathum
so seized them
صَٰعِقَةُ
sa'iqatu
a thunderbolt
ٱلۡعَذَابِ
al-'adhabi
(of) the punishment
ٱلۡهُونِ
al-huni
humiliating
بِمَا
bima
for what
كَانُواْ
kanu
they used to
يَكۡسِبُونَ
yaksibuna
earn
١٧
41:18
وَنَجَّيۡنَا
wanajjayna
And We saved
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ءَامَنُواْ
amanu
believed
وَكَانُواْ
wakanu
and used to
يَتَّقُونَ
yattaquna
fear (Allah)
١٨
41:19
وَيَوۡمَ
wayawma
And (the) Day
يُحۡشَرُ
yuh'sharu
will be gathered
أَعۡدَآءُ
a'dau
(the) enemies
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
إِلَى
ila
to
ٱلنَّارِ
al-nari
the Fire
فَهُمۡ
fahum
then they
يُوزَعُونَ
yuza'una
will be assembled in rows
١٩
41:20
حَتَّىٰٓ
hatta
Until
إِذَا
idha
when
مَا
ma
when
جَآءُوهَا
jauha
they come to it
شَهِدَ
shahida
(will) testify
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
against them
سَمۡعُهُمۡ
sam'uhum
their hearing
وَأَبۡصَٰرُهُمۡ
wa-absaruhum
and their sight
وَجُلُودُهُم
wajuluduhum
and their skins
بِمَا
bima
(as) to what
كَانُواْ
kanu
they used to
يَعۡمَلُونَ
ya'maluna
do
٢٠
Page 479
41:21
وَقَالُواْ
waqalu
And they will say
لِجُلُودِهِمۡ
lijuludihim
to their skins
لِمَ
lima
Why do
شَهِدتُّمۡ
shahidttum
you testify
عَلَيۡنَاۖ
alayna
against us
قَالُوٓاْ
qalu
They will say
أَنطَقَنَا
antaqana
Allah made us speak
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah made us speak
ٱلَّذِيٓ
alladhi
the One Who
أَنطَقَ
antaqa
makes speak
كُلَّ
kulla
every
شَيۡءٖۚ
shayin
thing
وَهُوَ
wahuwa
and He
خَلَقَكُمۡ
khalaqakum
created you
أَوَّلَ
awwala
(the) first
مَرَّةٖ
marratin
time
وَإِلَيۡهِ
wa-ilayhi
and to Him
تُرۡجَعُونَ
tur'ja'una
you will be returned
٢١
41:22
وَمَا
wama
And not
كُنتُمۡ
kuntum
you were
تَسۡتَتِرُونَ
tastatiruna
covering yourselves
أَن
an
lest
يَشۡهَدَ
yashhada
testify
عَلَيۡكُمۡ
alaykum
against you
سَمۡعُكُمۡ
sam'ukum
your hearing
وَلَآ
wala
and not
أَبۡصَٰرُكُمۡ
absarukum
your sight
وَلَا
wala
and not
جُلُودُكُمۡ
juludukum
your skins
وَلَٰكِن
walakin
but
ظَنَنتُمۡ
zanantum
you assumed
أَنَّ
anna
that
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
لَا
la
(does) not
يَعۡلَمُ
ya'lamu
know
كَثِيرٗا
kathiran
much
مِّمَّا
mimma
of what
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
you do
٢٢
41:23
وَذَٰلِكُمۡ
wadhalikum
And that
ظَنُّكُمُ
zannukumu
(was) your assumption
ٱلَّذِي
alladhi
which
ظَنَنتُم
zanantum
you assumed
بِرَبِّكُمۡ
birabbikum
about your Lord
أَرۡدَىٰكُمۡ
ardakum
It has ruined you
فَأَصۡبَحۡتُم
fa-asbahtum
and you have become
مِّنَ
mina
of
ٱلۡخَٰسِرِينَ
al-khasirina
the losers
٢٣
41:24
فَإِن
fa-in
Then if
يَصۡبِرُواْ
yasbiru
they endure
فَٱلنَّارُ
fal-naru
the Fire
مَثۡوٗى
mathwan
(is) an abode
لَّهُمۡۖ
lahum
for them
وَإِن
wa-in
and if
يَسۡتَعۡتِبُواْ
yasta'tibu
they ask for favor
فَمَا
fama
then not
هُم
hum
they
مِّنَ
mina
(will be) of
ٱلۡمُعۡتَبِينَ
al-mu'tabina
those who receive favor
٢٤
41:25
۞وَقَيَّضۡنَا
waqayyadna
And We have destined
لَهُمۡ
lahum
for them
قُرَنَآءَ
quranaa
companions
فَزَيَّنُواْ
fazayyanu
(who) made fair-seeming
لَهُم
lahum
to them
مَّا
ma
what
بَيۡنَ
bayna
(was) before them
أَيۡدِيهِمۡ
aydihim
(was) before them
وَمَا
wama
and what
خَلۡفَهُمۡ
khalfahum
(was) behind them
وَحَقَّ
wahaqqa
and (is) justified
عَلَيۡهِمُ
alayhimu
against them
ٱلۡقَوۡلُ
al-qawlu
the Word
فِيٓ
fi
among
أُمَمٖ
umamin
nations
قَدۡ
qad
(that have) passed away
خَلَتۡ
khalat
(that have) passed away
مِن
min
before them
قَبۡلِهِم
qablihim
before them
مِّنَ
mina
of
ٱلۡجِنِّ
al-jini
the jinn
وَٱلۡإِنسِۖ
wal-insi
and the men
إِنَّهُمۡ
innahum
Indeed they
كَانُواْ
kanu
were
خَٰسِرِينَ
khasirina
losers
٢٥
41:26
وَقَالَ
waqala
And said
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
لَا
la
(Do) not
تَسۡمَعُواْ
tasma'u
listen
لِهَٰذَا
lihadha
to this
ٱلۡقُرۡءَانِ
al-qur'ani
Quran
وَٱلۡغَوۡاْ
wal-ghaw
and make noise
فِيهِ
fihi
therein
لَعَلَّكُمۡ
la'allakum
so that you may
تَغۡلِبُونَ
taghlibuna
overcome
٢٦
41:27
فَلَنُذِيقَنَّ
falanudhiqanna
But surely We will cause to taste
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
عَذَابٗا
adhaban
a punishment
شَدِيدٗا
shadidan
severe
وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ
walanajziyannahum
and surely We will recompense them
أَسۡوَأَ
aswa-a
(the) worst
ٱلَّذِي
alladhi
(of) what
كَانُواْ
kanu
they used to
يَعۡمَلُونَ
ya'maluna
do
٢٧
41:28
ذَٰلِكَ
dhalika
That
جَزَآءُ
jazau
(is the) recompense
أَعۡدَآءِ
a'dai
(of the) enemies
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
ٱلنَّارُۖ
al-naru
the Fire
لَهُمۡ
lahum
for them
فِيهَا
fiha
therein
دَارُ
daru
(is the) home
ٱلۡخُلۡدِ
al-khul'di
(of) the eternity
جَزَآءَۢ
jazaan
(as) recompense
بِمَا
bima
for what
كَانُواْ
kanu
they used to
بِـَٔايَٰتِنَا
biayatina
of Our Verses
يَجۡحَدُونَ
yajhaduna
reject
٢٨
41:29
وَقَالَ
waqala
And (will) say
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
رَبَّنَآ
rabbana
Our Lord
أَرِنَا
arina
Show us
ٱلَّذَيۡنِ
alladhayni
those who
أَضَلَّانَا
adallana
misled us
مِنَ
mina
of
ٱلۡجِنِّ
al-jini
the jinn
وَٱلۡإِنسِ
wal-insi
and the men
نَجۡعَلۡهُمَا
naj'alhuma
(so) we may put them
تَحۡتَ
tahta
under
أَقۡدَامِنَا
aqdamina
our feet
لِيَكُونَا
liyakuna
that they be
مِنَ
mina
of
ٱلۡأَسۡفَلِينَ
al-asfalina
the lowest
٢٩
Page 480
41:30
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
قَالُواْ
qalu
say
رَبُّنَا
rabbuna
Our Lord
ٱللَّهُ
al-lahu
(is) Allah
ثُمَّ
thumma
then
ٱسۡتَقَٰمُواْ
is'taqamu
stand firm
تَتَنَزَّلُ
tatanazzalu
will descend
عَلَيۡهِمُ
alayhimu
on them
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
al-malaikatu
the Angels
أَلَّا
alla
(Do) not
تَخَافُواْ
takhafu
fear
وَلَا
wala
and (do) not
تَحۡزَنُواْ
tahzanu
grieve
وَأَبۡشِرُواْ
wa-abshiru
but receive the glad tidings
بِٱلۡجَنَّةِ
bil-janati
of Paradise
ٱلَّتِي
allati
which
كُنتُمۡ
kuntum
you were
تُوعَدُونَ
tu'aduna
promised
٣٠
41:31
نَحۡنُ
nahnu
We
أَوۡلِيَآؤُكُمۡ
awliyaukum
(are) your protectors
فِي
fi
in
ٱلۡحَيَوٰةِ
al-hayati
the life
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
(of) the world
وَفِي
wafi
and in
ٱلۡأٓخِرَةِۖ
al-akhirati
the Hereafter
وَلَكُمۡ
walakum
And for you
فِيهَا
fiha
therein
مَا
ma
whatever
تَشۡتَهِيٓ
tashtahi
desire
أَنفُسُكُمۡ
anfusukum
your souls
وَلَكُمۡ
walakum
and for you
فِيهَا
fiha
therein
مَا
ma
what
تَدَّعُونَ
tadda'una
you ask
٣١
41:32
نُزُلٗا
nuzulan
A hospitable gift
مِّنۡ
min
from
غَفُورٖ
ghafurin
(the) Oft-Forgiving
رَّحِيمٖ
rahimin
(the) Most Merciful
٣٢
41:33
وَمَنۡ
waman
And who
أَحۡسَنُ
ahsanu
(is) better
قَوۡلٗا
qawlan
(in) speech
مِّمَّن
mimman
than (one) who
دَعَآ
da'a
invites
إِلَى
ila
to
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
وَعَمِلَ
wa'amila
and does
صَٰلِحٗا
salihan
righteous (deeds)
وَقَالَ
waqala
and says
إِنَّنِي
innani
Indeed I am
مِنَ
mina
of
ٱلۡمُسۡلِمِينَ
al-mus'limina
those who submit
٣٣
41:34
وَلَا
wala
And not
تَسۡتَوِي
tastawi
(are) equal
ٱلۡحَسَنَةُ
al-hasanatu
the good (deed)
وَلَا
wala
and
ٱلسَّيِّئَةُۚ
al-sayi-atu
the evil (deed)
ٱدۡفَعۡ
id'fa'
Repel
بِٱلَّتِي
bi-allati
by (that) which
هِيَ
hiya
[it]
أَحۡسَنُ
ahsanu
(is) better
فَإِذَا
fa-idha
then behold
ٱلَّذِي
alladhi
One who
بَيۡنَكَ
baynaka
between you
وَبَيۡنَهُۥ
wabaynahu
and between him
عَدَٰوَةٞ
adawatun
(was) enmity
كَأَنَّهُۥ
ka-annahu
(will become) as if he
وَلِيٌّ
waliyyun
(was) a friend
حَمِيمٞ
hamimun
intimate
٣٤
41:35
وَمَا
wama
And not
يُلَقَّىٰهَآ
yulaqqaha
it is granted
إِلَّا
illa
except
ٱلَّذِينَ
alladhina
(to) those who
صَبَرُواْ
sabaru
(are) patient
وَمَا
wama
and not
يُلَقَّىٰهَآ
yulaqqaha
it is granted
إِلَّا
illa
except
ذُو
dhu
(to the) owner
حَظٍّ
hazzin
(of) fortune
عَظِيمٖ
azimin
great
٣٥
41:36
وَإِمَّا
wa-imma
And if
يَنزَغَنَّكَ
yanzaghannaka
whisper comes to you
مِنَ
mina
from
ٱلشَّيۡطَٰنِ
al-shaytani
the Shaitaan
نَزۡغٞ
nazghun
an evil suggestion
فَٱسۡتَعِذۡ
fa-is'ta'idh
then seek refuge
بِٱللَّهِۖ
bil-lahi
in Allah
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed He
هُوَ
huwa
[He]
ٱلسَّمِيعُ
al-sami'u
(is) the All-Hearer
ٱلۡعَلِيمُ
al-'alimu
the All-Knower
٣٦
41:37
وَمِنۡ
wamin
And of
ءَايَٰتِهِ
ayatihi
His Signs
ٱلَّيۡلُ
al-laylu
(are) the night
وَٱلنَّهَارُ
wal-naharu
and the day
وَٱلشَّمۡسُ
wal-shamsu
and the sun
وَٱلۡقَمَرُۚ
wal-qamaru
and the moon
لَا
la
(Do) not
تَسۡجُدُواْ
tasjudu
prostrate
لِلشَّمۡسِ
lilshamsi
to the sun
وَلَا
wala
and not
لِلۡقَمَرِ
lil'qamari
to the moon
وَٱسۡجُدُواْۤ
wa-us'judu
but prostrate
لِلَّهِۤ
lillahi
to Allah
ٱلَّذِي
alladhi
the One Who
خَلَقَهُنَّ
khalaqahunna
created them
إِن
in
if
كُنتُمۡ
kuntum
you
إِيَّاهُ
iyyahu
Him alone
تَعۡبُدُونَ
ta'buduna
worship
٣٧
41:38
فَإِنِ
fa-ini
But if
ٱسۡتَكۡبَرُواْ
is'takbaru
they are arrogant
فَٱلَّذِينَ
fa-alladhina
then those who
عِندَ
inda
(are) near
رَبِّكَ
rabbika
your Lord
يُسَبِّحُونَ
yusabbihuna
glorify
لَهُۥ
lahu
Him
بِٱلَّيۡلِ
bi-al-layli
by night
وَٱلنَّهَارِ
wal-nahari
and day
وَهُمۡ
wahum
And they
لَا
la
(do) not
يَسۡـَٔمُونَ۩
yasamuna
tire
٣٨
Page 481
41:39
وَمِنۡ
wamin
And among
ءَايَٰتِهِۦٓ
ayatihi
His Signs
أَنَّكَ
annaka
(is) that you
تَرَى
tara
see
ٱلۡأَرۡضَ
al-arda
the earth
خَٰشِعَةٗ
khashi'atan
barren
فَإِذَآ
fa-idha
but when
أَنزَلۡنَا
anzalna
We send down
عَلَيۡهَا
alayha
upon it
ٱلۡمَآءَ
al-maa
water
ٱهۡتَزَّتۡ
ih'tazzat
it is stirred (to life)
وَرَبَتۡۚ
warabat
and grows
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلَّذِيٓ
alladhi
the One Who
أَحۡيَاهَا
ahyaha
gives it life
لَمُحۡيِ
lamuh'yi
(is) surely the Giver of life
ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ
al-mawta
(to) the dead
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed He
عَلَىٰ
ala
(is) on
كُلِّ
kulli
every
شَيۡءٖ
shayin
thing
قَدِيرٌ
qadirun
All-Powerful
٣٩
41:40
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
يُلۡحِدُونَ
yul'hiduna
distort
فِيٓ
fi
[in]
ءَايَٰتِنَا
ayatina
Our Verses
لَا
la
(are) not
يَخۡفَوۡنَ
yakhfawna
hidden
عَلَيۡنَآۗ
alayna
from Us
أَفَمَن
afaman
So is (he) who
يُلۡقَىٰ
yul'qa
is cast
فِي
fi
in
ٱلنَّارِ
al-nari
the Fire
خَيۡرٌ
khayrun
better
أَم
am
or
مَّن
man
(he) who
يَأۡتِيٓ
yati
comes
ءَامِنٗا
aminan
secure
يَوۡمَ
yawma
(on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِۚ
al-qiyamati
(of) Resurrection
ٱعۡمَلُواْ
i'malu
Do
مَا
ma
what
شِئۡتُمۡ
shi'tum
you will
إِنَّهُۥ
innahu
Indeed He
بِمَا
bima
of what
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
you do
بَصِيرٌ
basirun
(is) All-Seer
٤٠
41:41
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieve
بِٱلذِّكۡرِ
bil-dhik'ri
in the Reminder
لَمَّا
lamma
when
جَآءَهُمۡۖ
jaahum
it comes to them
وَإِنَّهُۥ
wa-innahu
And indeed it
لَكِتَٰبٌ
lakitabun
(is) surely a Book
عَزِيزٞ
azizun
mighty
٤١
41:42
لَّا
la
Not
يَأۡتِيهِ
yatihi
comes to it
ٱلۡبَٰطِلُ
al-batilu
the falsehood
مِنۢ
min
from
بَيۡنِ
bayni
before it
يَدَيۡهِ
yadayhi
before it
وَلَا
wala
and not
مِنۡ
min
from
خَلۡفِهِۦۖ
khalfihi
behind it
تَنزِيلٞ
tanzilun
A Revelation
مِّنۡ
min
from
حَكِيمٍ
hakimin
(the) All-Wise
حَمِيدٖ
hamidin
(the) Praiseworthy
٤٢
41:43
مَّا
ma
Not
يُقَالُ
yuqalu
is said
لَكَ
laka
to you
إِلَّا
illa
except
مَا
ma
what
قَدۡ
qad
was said
قِيلَ
qila
was said
لِلرُّسُلِ
lilrrusuli
to the Messengers
مِن
min
before you
قَبۡلِكَۚ
qablika
before you
إِنَّ
inna
Indeed
رَبَّكَ
rabbaka
your Lord
لَذُو
ladhu
(is) Possessor
مَغۡفِرَةٖ
maghfiratin
(of) forgiveness
وَذُو
wadhu
and Possessor
عِقَابٍ
iqabin
(of) penalty
أَلِيمٖ
alimin
painful
٤٣
41:44
وَلَوۡ
walaw
And if
جَعَلۡنَٰهُ
ja'alnahu
We (had) made it
قُرۡءَانًا
qur'anan
a Quran
أَعۡجَمِيّٗا
a'jamiyyan
(in) a foreign (language)
لَّقَالُواْ
laqalu
they (would have) said
لَوۡلَا
lawla
Why not
فُصِّلَتۡ
fussilat
are explained in detail
ءَايَٰتُهُۥٓۖ
ayatuhu
its verses
ءَا۬عۡجَمِيّٞ
a'jamiyyun
(Is it) a foreign (language)
وَعَرَبِيّٞۗ
wa'arabiyyun
and an Arab
قُلۡ
qul
Say
هُوَ
huwa
It (is)
لِلَّذِينَ
lilladhina
for those who
ءَامَنُواْ
amanu
believe
هُدٗى
hudan
a guidance
وَشِفَآءٞۚ
washifaon
and a healing
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
And those who
لَا
la
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
yu'minuna
believe
فِيٓ
fi
in
ءَاذَانِهِمۡ
adhanihim
their ears
وَقۡرٞ
waqrun
(is) deafness
وَهُوَ
wahuwa
and it
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
(is) for them
عَمًىۚ
aman
blindness
أُوْلَٰٓئِكَ
ulaika
Those
يُنَادَوۡنَ
yunadawna
are being called
مِن
min
from
مَّكَانِۭ
makanin
a place
بَعِيدٖ
ba'idin
far
٤٤
41:45
وَلَقَدۡ
walaqad
And certainly
ءَاتَيۡنَا
atayna
We gave
مُوسَى
musa
Musa
ٱلۡكِتَٰبَ
al-kitaba
the Book
فَٱخۡتُلِفَ
fa-ukh'tulifa
but disputes arose
فِيهِۚ
fihi
therein
وَلَوۡلَا
walawla
And had it not been
كَلِمَةٞ
kalimatun
(for) a word
سَبَقَتۡ
sabaqat
(that) preceded
مِن
min
from
رَّبِّكَ
rabbika
your Lord
لَقُضِيَ
laqudiya
surely would have been settled
بَيۡنَهُمۡۚ
baynahum
between them
وَإِنَّهُمۡ
wa-innahum
But indeed they
لَفِي
lafi
surely (are) in
شَكّٖ
shakkin
doubt
مِّنۡهُ
min'hu
about it
مُرِيبٖ
muribin
disquieting
٤٥
41:46
مَّنۡ
man
Whoever
عَمِلَ
amila
does
صَٰلِحٗا
salihan
righteous deeds
فَلِنَفۡسِهِۦۖ
falinafsihi
then it is for his soul
وَمَنۡ
waman
and whoever
أَسَآءَ
asaa
does evil
فَعَلَيۡهَاۗ
fa'alayha
then it is against it
وَمَا
wama
And not
رَبُّكَ
rabbuka
(is) your Lord
بِظَلَّٰمٖ
bizallamin
unjust
لِّلۡعَبِيدِ
lil'abidi
to His slaves
٤٦
Page 482
41:47
۞إِلَيۡهِ
ilayhi
To Him
يُرَدُّ
yuraddu
is referred
عِلۡمُ
il'mu
(the) knowledge
ٱلسَّاعَةِۚ
al-sa'ati
(of) the Hour
وَمَا
wama
And not
تَخۡرُجُ
takhruju
comes out
مِن
min
any
ثَمَرَٰتٖ
thamaratin
fruits
مِّنۡ
min
from
أَكۡمَامِهَا
akmamiha
their coverings
وَمَا
wama
and not
تَحۡمِلُ
tahmilu
bears
مِنۡ
min
any
أُنثَىٰ
untha
female
وَلَا
wala
and not
تَضَعُ
tada'u
gives birth
إِلَّا
illa
except
بِعِلۡمِهِۦۚ
bi'il'mihi
with His knowledge
وَيَوۡمَ
wayawma
And (the) Day
يُنَادِيهِمۡ
yunadihim
He will call them
أَيۡنَ
ayna
Where (are)
شُرَكَآءِي
shurakai
My partners
قَالُوٓاْ
qalu
They will say
ءَاذَنَّٰكَ
adhannaka
We announce (to) You
مَا
ma
not
مِنَّا
minna
among us
مِن
min
any
شَهِيدٖ
shahidin
witness
٤٧
41:48
وَضَلَّ
wadalla
And lost
عَنۡهُم
anhum
from them
مَّا
ma
what
كَانُواْ
kanu
they were
يَدۡعُونَ
yad'una
invoking
مِن
min
before
قَبۡلُۖ
qablu
before
وَظَنُّواْ
wazannu
and they (will) be certain
مَا
ma
(that) not
لَهُم
lahum
for them
مِّن
min
any
مَّحِيصٖ
mahisin
place of escape
٤٨
41:49
لَّا
la
(Does) not
يَسۡـَٔمُ
yasamu
get tired
ٱلۡإِنسَٰنُ
al-insanu
man
مِن
min
of
دُعَآءِ
du'ai
praying
ٱلۡخَيۡرِ
al-khayri
(for) the good
وَإِن
wa-in
but if
مَّسَّهُ
massahu
touches him
ٱلشَّرُّ
al-sharu
the evil
فَيَـُٔوسٞ
fayausun
then he gives up hope
قَنُوطٞ
qanutun
(and) despairs
٤٩
41:50
وَلَئِنۡ
wala-in
And verily if
أَذَقۡنَٰهُ
adhaqnahu
We let him taste
رَحۡمَةٗ
rahmatan
mercy
مِّنَّا
minna
from Us
مِنۢ
min
after
بَعۡدِ
ba'di
after
ضَرَّآءَ
darraa
an adversity
مَسَّتۡهُ
massathu
(has) touched him
لَيَقُولَنَّ
layaqulanna
he will surely say
هَٰذَا
hadha
This (is)
لِي
li
(due) to me
وَمَآ
wama
and not
أَظُنُّ
azunnu
I think
ٱلسَّاعَةَ
al-sa'ata
the Hour
قَآئِمَةٗ
qaimatan
(will be) established
وَلَئِن
wala-in
and if
رُّجِعۡتُ
ruji'tu
I am returned
إِلَىٰ
ila
to
رَبِّيٓ
rabbi
my Lord
إِنَّ
inna
indeed
لِي
li
for me
عِندَهُۥ
indahu
with Him
لَلۡحُسۡنَىٰۚ
lalhus'na
(will be) the best
فَلَنُنَبِّئَنَّ
falanunabbi-anna
But We will surely inform
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieved
بِمَا
bima
about what
عَمِلُواْ
amilu
they did
وَلَنُذِيقَنَّهُم
walanudhiqannahum
and We will surely make them taste
مِّنۡ
min
of
عَذَابٍ
adhabin
a punishment
غَلِيظٖ
ghalizin
severe
٥٠