HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

12:101
۞رَبِّ
Rabbi
My Lord
قَدۡ
q̣ad
indeed
ءَاتَيۡتَنِي
ʹaataytanee
you have given me
مِنَ
minal
of
ٱلۡمُلۡكِ
mulki
the sovereignty
وَعَلَّمۡتَنِي
wa-ʻallamtanee
and taught me
مِن
miñ
of
تَأۡوِيلِ
taʹweelil
the interpretation
ٱلۡأَحَادِيثِۚ
ʹaḥaadees̤,―
of the events
فَاطِرَ
Faaṭiras
Creator
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ʹarḍ!
and the earth
أَنتَ
ʹAñta
You
وَلِيِّۦ
Waliyyee
(are) my Protector
فِي
fid
in
ٱلدُّنۡيَا
dunyaa
the world
وَٱلۡأٓخِرَةِۖ
wal-ʹAakhirah.
and the Hereafter
تَوَفَّنِي
Tawaffanee
Cause me to die
مُسۡلِمٗا
Muslimañw
(as) a Muslim
وَأَلۡحِقۡنِي
waʹalḥiq̣nee
and join me
بِٱلصَّٰلِحِينَ
biṣ-Ṣaaliḥeen.
with the righteous
١٠١
12:102
ذَٰلِكَ
Ẓaalika
That
مِنۡ
min
(is) from
أَنۢبَآءِ
ʹambaaaʹil
the news
ٱلۡغَيۡبِ
g̣aybi
(of) the unseen
نُوحِيهِ
nooḥeehi
which We reveal
إِلَيۡكَۖ
ʹilayk:
to you
وَمَا
wa-maa
And not
كُنتَ
kuñta
you were
لَدَيۡهِمۡ
ladayhim
with them
إِذۡ
ʹiẓ
when
أَجۡمَعُوٓاْ
ʹajmaʻooo
they put together
أَمۡرَهُمۡ
ʹamrahum
their plan
وَهُمۡ
wa-hum
while they
يَمۡكُرُونَ
yamkuroon.
(were) plotting
١٠٢
12:103
وَمَآ
Wa-maaa
And not
أَكۡثَرُ
ʹaks̤arun
most
ٱلنَّاسِ
naasi
(of) the mankind
وَلَوۡ
wa-law
even though
حَرَصۡتَ
ḥaraṣta
you desire
بِمُؤۡمِنِينَ
bi-Muʹmineen.
(will be) believers
١٠٣
Page 248
12:104
وَمَا
Wa-maa
And not
تَسۡـَٔلُهُمۡ
tasʹaluhum
you ask them
عَلَيۡهِ
ʻalayhi
for it
مِنۡ
min
any
أَجۡرٍۚ
ʹajr:
reward
إِنۡ
ʹin
Not
هُوَ
huwa
(is) it
إِلَّا
ʹillaa
but
ذِكۡرٞ
Ẓikrul
a reminder
لِّلۡعَٰلَمِينَ
lilʻaalameen.
to the worlds
١٠٤
12:105
وَكَأَيِّن
Wa-kaʹayyim
And how many
مِّنۡ
min
of
ءَايَةٖ
ʹAayatiñ
a Sign
فِي
fis
in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِ
wal-ʹarḍi
and the earth
يَمُرُّونَ
yamurroona
they pass
عَلَيۡهَا
ʻalayhaa
over it
وَهُمۡ
wa-hum
while they
عَنۡهَا
ʻanhaa
(are) from them
مُعۡرِضُونَ
muʻriḍoon!
the ones who turn away
١٠٥
12:106
وَمَا
Wa-maa
And not
يُؤۡمِنُ
yuʹminu
believe
أَكۡثَرُهُم
ʹaks̤aruhum̃
most of them
بِٱللَّهِ
billaahi
in Allah
إِلَّا
ʹillaa
except
وَهُم
wa-hum
while they
مُّشۡرِكُونَ
mushrikoon!
associate partners with Him
١٠٦
12:107
أَفَأَمِنُوٓاْ
ʹA-faʹaminooo
Do they then feel secure
أَن
ʹañ
(against) that
تَأۡتِيَهُمۡ
taʹtiyahum
comes to them
غَٰشِيَةٞ
G̣aashiyatum
an overwhelming
مِّنۡ
min
[of]
عَذَابِ
ʻaẓaabil
punishment
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
أَوۡ
ʹaw
or
تَأۡتِيَهُمُ
taʹtiyahumus
comes to them
ٱلسَّاعَةُ
saaʻatu
the Hour
بَغۡتَةٗ
bag̣tatañw
suddenly
وَهُمۡ
wahum
while they
لَا
laa-
(do) not
يَشۡعُرُونَ
yashʻuroon?
perceive
١٠٧
12:108
قُلۡ
Q̣ul
Say
هَٰذِهِۦ
haaẓihee
This
سَبِيلِيٓ
sabeeleee
(is) my way
أَدۡعُوٓاْ
ʹadʻooo
I invite
إِلَى
ʹilal
to
ٱللَّهِۚ
laah:―
Allah
عَلَىٰ
ʻalaa
with
بَصِيرَةٍ
Baṣeeratin
insight
أَنَا۠
ʹana
I
وَمَنِ
wa-manit
and whoever
ٱتَّبَعَنِيۖ
tabaʻanee.
follows me
وَسُبۡحَٰنَ
Wa-Subḥaanal
And Glory be
ٱللَّهِ
laahi
(to) Allah
وَمَآ
wa-maaa
and not
أَنَا۠
ʹana
I am
مِنَ
minal
of
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
mushrikeen!
the polytheists
١٠٨
12:109
وَمَآ
Wa-maaa
And not
أَرۡسَلۡنَا
ʹarsalnaa
We sent
مِن
miñ
before you
قَبۡلِكَ
q̣ablika
before you
إِلَّا
ʹillaa
but
رِجَالٗا
rijaalan
men
نُّوحِيٓ
nooḥeee
We revealed
إِلَيۡهِم
ʹilayhim
to them
مِّنۡ
min
from (among)
أَهۡلِ
ʹahlil
(the) people
ٱلۡقُرَىٰٓۗ
q̣uraa.
(of) the townships
أَفَلَمۡ
ʹAfalam
So have not
يَسِيرُواْ
yaseeroo
they traveled
فِي
fil
in
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the earth
فَيَنظُرُواْ
Fayañz̤̣uroo
and seen
كَيۡفَ
kayfa
how
كَانَ
kaana
was
عَٰقِبَةُ
ʻaaq̣ibatul
(the) end
ٱلَّذِينَ
laẓeena
(of) those who
مِن
miñ
(were) before them
قَبۡلِهِمۡۗ
q̣ablihim?
(were) before them
وَلَدَارُ
Wa-la-Daarul
And surely the home
ٱلۡأٓخِرَةِ
ʹAakhirati
(of) the Hereafter
خَيۡرٞ
khayrul
(is) best
لِّلَّذِينَ
lillaẓeenat
for those who
ٱتَّقَوۡاْۚ
taq̣aw.
fear Allah
أَفَلَا
ʹAfalaa
Then will not
تَعۡقِلُونَ
taʻq̣iloon?
you use reason
١٠٩
12:110
حَتَّىٰٓ
Ḥattaaa
Until
إِذَا
ʹiẓas
when
ٱسۡتَيۡـَٔسَ
tayʹasar
gave up hope
ٱلرُّسُلُ
rusulu
the Messengers
وَظَنُّوٓاْ
waz̤̣annooo
and thought
أَنَّهُمۡ
ʹannahum
that they
قَدۡ
q̣ad
certainly
كُذِبُواْ
kuẓiboo
were denied
جَآءَهُمۡ
jaaaʹahum
then came to them
نَصۡرُنَا
naṣ-runaa
Our help
فَنُجِّيَ
fanujjiya
and was saved
مَن
man
whom
نَّشَآءُۖ
nashaaaʹ.
We willed
وَلَا
Wa-laa
And not
يُرَدُّ
yuraddu
(can) be repelled
بَأۡسُنَا
baʹsunaa
Our punishment
عَنِ
ʻanil
from
ٱلۡقَوۡمِ
q̣awmil
the people
ٱلۡمُجۡرِمِينَ
mujrimeen.
(who are) criminals
١١٠
12:111
لَقَدۡ
Laq̣ad
Verily
كَانَ
kaana
(there) is
فِي
fee
in
قَصَصِهِمۡ
q̣aṣaṣihim
their stories
عِبۡرَةٞ
ʻibratul
a lesson
لِّأُوْلِي
liʹulil
for men
ٱلۡأَلۡبَٰبِۗ
ʹalbaab.
(of) understanding
مَا
Maa-
Not
كَانَ
kaana
(it) is
حَدِيثٗا
ḥadees̤añy
a narration
يُفۡتَرَىٰ
yuftaraa
invented
وَلَٰكِن
wa-laakiñ
but
تَصۡدِيقَ
taṣdeeq̣al
a confirmation
ٱلَّذِي
laẓee
(of that) which
بَيۡنَ
bayna
(was) before it
يَدَيۡهِ
yadayhi
(was) before it
وَتَفۡصِيلَ
wa-tafṣeela
and a detailed explanation
كُلِّ
kulli
(of) all
شَيۡءٖ
shayʹiñw
things
وَهُدٗى
wa-Hudañw
and a guidance
وَرَحۡمَةٗ
wa-Raḥmatal
and mercy
لِّقَوۡمٖ
liq̣awmiñy
for a people
يُؤۡمِنُونَ
yuʹminoon.
who believe
١١١
End of Chapter
Previous SurahNext Surah