HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

10:101
قُلِ
Q̣uliñ
Say
ٱنظُرُواْ
z̤̣uroo
See
مَاذَا
maa-ẓaa
what
فِي
fissamaawaati
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
wal
the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۚ
ʹarḍ;
and the earth
وَمَا
wa-maa
But not
تُغۡنِي
tug̣nil
will avail
ٱلۡأٓيَٰتُ
ʹAayaatu
the Signs
وَٱلنُّذُرُ
wan-Nuẓuru
and the warners
عَن
ʻañ
to
قَوۡمٖ
q̣awmil
a people
لَّا
laa
(who do) not
يُؤۡمِنُونَ
yuʹminoon.
believe
١٠١
10:102
فَهَلۡ
Fahal
Then do
يَنتَظِرُونَ
yañtaz̤̣iroona
they wait
إِلَّا
ʹillaa
except
مِثۡلَ
mis̤la
like
أَيَّامِ
ʹayyaamil
the days
ٱلَّذِينَ
laẓeena
(of) those who
خَلَوۡاْ
khalaw
passed away
مِن
miñ
before them
قَبۡلِهِمۡۚ
q̣ablihim?
before them
قُلۡ
Q̣ul
Say
فَٱنتَظِرُوٓاْ
fañtaz̤̣irooo
Then wait
إِنِّي
ʹinnee
indeed I (am)
مَعَكُم
maʻakum
with you
مِّنَ
minal
among
ٱلۡمُنتَظِرِينَ
muñtaz̤̣ireen.
the ones who wait
١٠٢
10:103
ثُمَّ
S̤umma
Then
نُنَجِّي
nunajjee
We will save
رُسُلَنَا
rusulanaa
Our Messengers
وَٱلَّذِينَ
wallaẓeena
and those who
ءَامَنُواْۚ
ʹaamanoo:
believe
كَذَٰلِكَ
Kaẓaalika
Thus
حَقًّا
Ḥaq̣q̣an
(it is) an obligation
عَلَيۡنَا
ʻalaynaa
upon Us
نُنجِ
nuñjil
(that) We save
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineen!
the believers
١٠٣
10:104
قُلۡ
Q̣ul
Say
يَٰٓأَيُّهَا
yaaaʹayyuhan
O mankind
ٱلنَّاسُ
naasu
O mankind
إِن
ʹiñ
If
كُنتُمۡ
kuñtum
you are
فِي
fee
in
شَكّٖ
shakkim
doubt
مِّن
miñ
of
دِينِي
deenee
my religion
فَلَآ
falaaa
then not
أَعۡبُدُ
ʹaʻbudul
I worship
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those whom
تَعۡبُدُونَ
taʻbudoona
you worship
مِن
miñ
besides Allah
دُونِ
doonil
besides Allah
ٱللَّهِ
laahi
besides Allah
وَلَٰكِنۡ
wa-laakin
but
أَعۡبُدُ
ʹaʻbudul
I worship
ٱللَّهَ
laahal
Allah
ٱلَّذِي
laẓee
the One Who
يَتَوَفَّىٰكُمۡۖ
yatawaffaakum:
causes you to die
وَأُمِرۡتُ
waʹumirtu
And I am commanded
أَنۡ
ʹan
that
أَكُونَ
ʹakoona
I be
مِنَ
minal
of
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineen.
the believers
١٠٤
10:105
وَأَنۡ
Wa-ʹan
And that
أَقِمۡ
ʹaq̣im
Direct
وَجۡهَكَ
wajhaka
your face
لِلدِّينِ
lid-Deeni
to the religion
حَنِيفٗا
ḥaneefaa,
upright
وَلَا
wa-laa
and (do) not
تَكُونَنَّ
takoonanna
be
مِنَ
minal
of
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Mushrikeen.
the polytheists
١٠٥
10:106
وَلَا
Wa-laa
And (do) not
تَدۡعُ
tadʻu
invoke
مِن
miñ
besides Allah
دُونِ
doonil
besides Allah
ٱللَّهِ
laahi
besides Allah
مَا
maa
what
لَا
laa-
(will) not
يَنفَعُكَ
yañfaʻuka
benefit you
وَلَا
wa-laa
and not
يَضُرُّكَۖ
yaḍurruk:
harm you
فَإِن
faʹiñ
But if
فَعَلۡتَ
faʻalta
you did so
فَإِنَّكَ
faʹinnaka
indeed you
إِذٗا
ʹiẓam
then (will be)
مِّنَ
minaz̤̣
of
ٱلظَّٰلِمِينَ
z̤̣aalimeen.
the wrongdoers
١٠٦
Page 221
10:107
وَإِن
Wa-ʹiñy
And if
يَمۡسَسۡكَ
yamsaskal
Allah touches you
ٱللَّهُ
laahu
Allah touches you
بِضُرّٖ
biḍurriñ
with adversity
فَلَا
falaa
(there is) no
كَاشِفَ
kaashifa
remover
لَهُۥٓ
lahooo
of it
إِلَّا
ʹillaa
except
هُوَۖ
Hoo:wa-
Him
وَإِن
ʹiñy
and if
يُرِدۡكَ
yuridka
He intends for you
بِخَيۡرٖ
bikhayriñ
any good
فَلَا
falaa
then (there is) no
رَآدَّ
raaadda
repeller
لِفَضۡلِهِۦۚ
lifaḍlih:
(of) His Bounty
يُصِيبُ
yuṣeebu
He causes it to reach
بِهِۦ
bihee
He causes it to reach
مَن
mañy
whom
يَشَآءُ
yashaaaʹu
He wills
مِنۡ
min
of
عِبَادِهِۦۚ
ʻibaadih.
His slaves
وَهُوَ
Wa-Huwal
And He
ٱلۡغَفُورُ
G̣afoorur
(is) the Oft-Forgiving
ٱلرَّحِيمُ
Raḥeem.
the Most Merciful
١٠٧
10:108
قُلۡ
Q̣ul
Say
يَٰٓأَيُّهَا
yaaaʹayyuhan
O mankind
ٱلنَّاسُ
naasu
O mankind
قَدۡ
q̣ad
Verily
جَآءَكُمُ
jaaaʹakumul
has come to you
ٱلۡحَقُّ
Ḥaq̣q̣u
the truth
مِن
mir
from
رَّبِّكُمۡۖ
Rabbikum!
your Lord
فَمَنِ
famanih
So whoever
ٱهۡتَدَىٰ
tadaa
(is) guided
فَإِنَّمَا
faʹinnamaa
then only
يَهۡتَدِي
yahtadee
(he is) guided
لِنَفۡسِهِۦۖ
linafsih;
for his soul
وَمَن
wa-mañ
and whoever
ضَلَّ
ḍalla
goes astray
فَإِنَّمَا
faʹinnamaa
then only
يَضِلُّ
yaḍillu
he strays
عَلَيۡهَاۖ
ʻalayhaa:
against it
وَمَآ
wa-maaa
And I am not
أَنَا۠
ʹana
And I am not
عَلَيۡكُم
ʻalaykum̃
over you
بِوَكِيلٖ
biwakeel.
a guardian
١٠٨
10:109
وَٱتَّبِعۡ
Wattabiʻ
And follow
مَا
maa-
what
يُوحَىٰٓ
yooḥaaa
is revealed
إِلَيۡكَ
ʹilayka
to you
وَٱصۡبِرۡ
waṣbir
and be patient
حَتَّىٰ
ḥattaa
until
يَحۡكُمَ
yaḥkumal
Allah gives judgment
ٱللَّهُۚ
laahu
Allah gives judgment
وَهُوَ
wa-Huwa
And He
خَيۡرُ
Khayrul
(is) the Best
ٱلۡحَٰكِمِينَ
ḥaakimeen.
(of) the Judges
١٠٩
End of Chapter
Previous SurahNext Surah