10:71
۞وَٱتۡلُ
Watlu
And recite
عَلَيۡهِمۡ
ʻalayhim
to them
نَبَأَ
nabaʹa
the news
نُوحٍ
Nooḥ.
(of) Nuh
إِذۡ
ʹIẓ
when
قَالَ
q̣aala
he said
لِقَوۡمِهِۦ
liq̣awmihee
to his people
يَٰقَوۡمِ
yaa-Q̣awmi
O my people
إِن
ʹiñ
If
كَانَ
kaana
is
كَبُرَ
kabura
hard
عَلَيۡكُم
ʻalaykum
on you
مَّقَامِي
maq̣aamee
my stay
وَتَذۡكِيرِي
wa-taẓkeeree
and my reminding
بِـَٔايَٰتِ
biʹAayaatil
the Signs of Allah
ٱللَّهِ
laahi
the Signs of Allah
فَعَلَى
faʻalal
then on
ٱللَّهِ
laahi
Allah
تَوَكَّلۡتُ
tawakkaltu
I put my trust
فَأَجۡمِعُوٓاْ
faʹajmiʻooo
So you all resolve
أَمۡرَكُمۡ
ʹamrakum
your plan
وَشُرَكَآءَكُمۡ
wa-shurakaaaʹakum
and your partners
ثُمَّ
s̤umma
Then
لَا
laa-
let not be
يَكُنۡ
yakun
let not be
أَمۡرُكُمۡ
ʹamrukum
(in) your plan
عَلَيۡكُمۡ
ʻalaykum
for you
غُمَّةٗ
g̣ummatañ
any doubt
ثُمَّ
s̤ummaq̣
Then
ٱقۡضُوٓاْ
ḍooo
carry (it out)
إِلَيَّ
ʹilayya
upon me
وَلَا
wa-laa
and (do) not
تُنظِرُونِ
tuñz̤̣iroon.
give me respite
٧١