6:59
۞وَعِندَهُۥ
Wa-ʻiñdahoo
And with Him
مَفَاتِحُ
mafaatiḥul
(are the) keys
ٱلۡغَيۡبِ
G̣aybi
(of) the unseen
لَا
laa-
no (one)
يَعۡلَمُهَآ
yaʻlamuhaaa
knows them
إِلَّا
ʹillaa
except
هُوَۚ
Hoo.
Him
وَيَعۡلَمُ
Wayaʻlamu
And He knows
مَا
maa-
what
فِي
fil
(is) in
ٱلۡبَرِّ
barri
the land
وَٱلۡبَحۡرِۚ
wal-baḥr.
and in the sea
وَمَا
Wa-maa
And not
تَسۡقُطُ
tasq̣uṭu
falls
مِن
miñw
of
وَرَقَةٍ
waraq̣atin
any leaf
إِلَّا
ʹillaa
but
يَعۡلَمُهَا
yaʻlamuhaa
He knows it
وَلَا
wa-laa
And not
حَبَّةٖ
ḥabbatiñ
a grain
فِي
fee
in
ظُلُمَٰتِ
z̤̣ulumaatil
the darkness[es]
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
(of) the earth
وَلَا
wa-laa
and not
رَطۡبٖ
raṭbiñw
moist
وَلَا
wa-laa
and not
يَابِسٍ
yaabisin
dry
إِلَّا
ʹillaa
but
فِي
fee
(is) in
كِتَٰبٖ
Kitaabim
a Record
مُّبِينٖ
Mubeen.
Clear
٥٩