2:60
۞وَإِذِ
Wa-ʹiẓis
And when
ٱسۡتَسۡقَىٰ
tasq̣aa
asked (for) water
مُوسَىٰ
Moosaa
Musa
لِقَوۡمِهِۦ
liq̣awmihee
for his people
فَقُلۡنَا
faq̣ulnaḍ
[so] We said
ٱضۡرِب
rib
Strike
بِّعَصَاكَ
biʻAṣaakal
with your staff
ٱلۡحَجَرَۖ
ḥajar.
the stone
فَٱنفَجَرَتۡ
Fañfajarat
Then gushed forth
مِنۡهُ
minhus̤
from it
ٱثۡنَتَا
nataa
two
عَشۡرَةَ
ʻashrata
(and) ten [ie twelve]
عَيۡنٗاۖ
ʻaynaa.
springs
قَدۡ
Q̣ad
Indeed
عَلِمَ
ʻalima
knew
كُلُّ
Kullu
all
أُنَاسٖ
ʻunaasim
(the) people
مَّشۡرَبَهُمۡۖ
mashrabahum.
their drinking place
كُلُواْ
Kuloo
Eat
وَٱشۡرَبُواْ
washraboo
and drink
مِن
mir
from
رِّزۡقِ
rizq̣il
(the) provision (of)
ٱللَّهِ
laahi
Allah
وَلَا
walaa
and (do) not
تَعۡثَوۡاْ
taʻs̤aw
act wickedly
فِي
fil
in
ٱلۡأَرۡضِ
ʹarḍi
the earth
مُفۡسِدِينَ
mufsideen.
spreading corruption
٦٠