28:76
۞إِنَّ
ʹInna
Indeed
قَٰرُونَ
Q̣aaroona
Qarun
كَانَ
kaana
was
مِن
miñ
from
قَوۡمِ
q̣awmi
(the) people
مُوسَىٰ
Moosaa
(of) Musa
فَبَغَىٰ
fabag̣aa
but he oppressed
عَلَيۡهِمۡۖ
ʻalayhim:
[on] them
وَءَاتَيۡنَٰهُ
wa-ʹaataynaahu
And We gave him
مِنَ
minal
of
ٱلۡكُنُوزِ
kunoozi
the treasures
مَآ
maaa
which
إِنَّ
ʹinna
indeed
مَفَاتِحَهُۥ
mafaatiḥahoo
(the) keys of it
لَتَنُوٓأُ
latanoooʹu
would burden
بِٱلۡعُصۡبَةِ
bilʻuṣbati
a company (of men)
أُوْلِي
ʹulil
possessors of great strength
ٱلۡقُوَّةِ
q̣uwwah.
possessors of great strength
إِذۡ
ʹIẓ
When
قَالَ
q̣aala
said
لَهُۥ
lahoo
to him
قَوۡمُهُۥ
q̣awmuhoo
his people
لَا
laa-
(Do) not
تَفۡرَحۡۖ
tafraḥ
exult
إِنَّ
ʹinnal
Indeed
ٱللَّهَ
laah
Allah
لَا
laa-
(does) not
يُحِبُّ
yuḥibbul
love
ٱلۡفَرِحِينَ
fariḥeen.
the exultant
٧٦