24:35
۞ٱللَّهُ
ʹAllaahu
Allah
نُورُ
Noorus
(is the) Light
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۚ
wal-ʹarḍ:
and the earth
مَثَلُ
Mas̤alu
(The) example
نُورِهِۦ
Noorihee
(of) His Light
كَمِشۡكَوٰةٖ
ka-Mishkaatiñ
(is) like a niche
فِيهَا
feehaa
in it
مِصۡبَاحٌۖ
Miṣbaaḥ:
(is) a lamp
ٱلۡمِصۡبَاحُ
ʹAl-Miṣbaaḥu
the lamp
فِي
fee
(is) in
زُجَاجَةٍۖ
Zujaajah:
a glass
ٱلزُّجَاجَةُ
ʹazzujaajatu
the glass
كَأَنَّهَا
kaʹannahaa
as if it were
كَوۡكَبٞ
kawkabuñ
a star
دُرِّيّٞ
durriyyuñy
brilliant
يُوقَدُ
yooq̣adu
(which) is lit
مِن
miñ
from
شَجَرَةٖ
Shajaratim
a tree
مُّبَٰرَكَةٖ
mubaarakatiñ
blessed
زَيۡتُونَةٖ
Zaytoonatil
an olive
لَّا
laa
not
شَرۡقِيَّةٖ
Sharq̣iyyatiñw
(of the) east
وَلَا
Walaa
and not
غَرۡبِيَّةٖ
G̣arbiyyatiñy
(of the) west
يَكَادُ
yakaadu
would almost
زَيۡتُهَا
Zaytuhaa
its oil
يُضِيٓءُ
yuḍeeeʹu
glow
وَلَوۡ
wa-law
even if
لَمۡ
lam
not
تَمۡسَسۡهُ
tamsashu
touched it
نَارٞۚ
naar:
fire
نُّورٌ
Noorun
Light
عَلَىٰ
ʻalaa
upon
نُورٖۚ
Noor!
Light
يَهۡدِي
Yahdil
Allah guides
ٱللَّهُ
laahu
Allah guides
لِنُورِهِۦ
li-Noorihee
to His Light
مَن
mañy
whom
يَشَآءُۚ
yashaaaʹ:
He wills
وَيَضۡرِبُ
wa-yaḍribul
And Allah sets forth
ٱللَّهُ
laahul
And Allah sets forth
ٱلۡأَمۡثَٰلَ
ʹams̤aala
the examples
لِلنَّاسِۗ
linnaas:
for the mankind
وَٱللَّهُ
wallaahu
And Allah
بِكُلِّ
bikulli
of every
شَيۡءٍ
shayʹin
thing
عَلِيمٞ
ʻAleem.
(is) All-Knower
٣٥