20:83۞وَمَآwamaAnd whatأَعۡجَلَكَa'jalakamade you hastenعَنanfromقَوۡمِكَqawmikayour peopleيَٰمُوسَىٰyamusaO Musa٨٣
20:84قَالَqalaHe saidهُمۡhumTheyأُوْلَآءِulai(are) closeعَلَىٰٓalauponأَثَرِيatharimy tracksوَعَجِلۡتُwa'ajil'tuand I hastenedإِلَيۡكَilaykato youرَبِّrabbimy Lordلِتَرۡضَىٰlitardathat You be pleased٨٤
20:85قَالَqalaHe saidفَإِنَّاfa-innaBut indeed Weقَدۡqad[verily]فَتَنَّاfatannaWe (have) triedقَوۡمَكَqawmakayour peopleمِنۢminafter youبَعۡدِكَba'dikaafter youوَأَضَلَّهُمُwa-adallahumuand has led them astrayٱلسَّامِرِيُّal-samiriyuthe Samiri٨٥
20:86فَرَجَعَfaraja'aThen Musa returnedمُوسَىٰٓmusaThen Musa returnedإِلَىٰilatoقَوۡمِهِۦqawmihihis peopleغَضۡبَٰنَghadbanaangryأَسِفٗاۚasifan(and) sorrowfulقَالَqalaHe saidيَٰقَوۡمِyaqawmiO my peopleأَلَمۡalamDid notيَعِدۡكُمۡya'id'kumpromise youرَبُّكُمۡrabbukumyour Lordوَعۡدًاwa'dana promiseحَسَنًاۚhasanangoodأَفَطَالَafatalaThen did seem longعَلَيۡكُمُalaykumuto youٱلۡعَهۡدُal-'ahduthe promiseأَمۡamorأَرَدتُّمۡaradttumdid you desireأَنanthatيَحِلَّyahilladescendعَلَيۡكُمۡalaykumupon youغَضَبٞghadabun(the) Angerمِّنminofرَّبِّكُمۡrabbikumyour Lordفَأَخۡلَفۡتُمfa-akhlaftumso you brokeمَّوۡعِدِيmaw'idi(the) promise to me٨٦
20:87قَالُواْqaluThey saidمَآmaNotأَخۡلَفۡنَاakhlafnawe brokeمَوۡعِدَكَmaw'idakapromise to youبِمَلۡكِنَاbimalkinaby our willوَلَٰكِنَّاwalakinnabut weحُمِّلۡنَآhummil'na[we] were made to carryأَوۡزَارٗاawzaranburdensمِّنminfromزِينَةِzinatiornamentsٱلۡقَوۡمِal-qawmi(of) the peopleفَقَذَفۡنَٰهَاfaqadhafnahaso we threw themفَكَذَٰلِكَfakadhalikaand thusأَلۡقَىalqathrewٱلسَّامِرِيُّal-samiriyuthe Samiri٨٧
20:88فَأَخۡرَجَfa-akhrajaThen he brought forthلَهُمۡlahumfor themعِجۡلٗاij'lana calf'sجَسَدٗاjasadanbodyلَّهُۥlahuit hadخُوَارٞkhuwaruna lowing soundفَقَالُواْfaqaluand they saidهَٰذَآhadhaThisإِلَٰهُكُمۡilahukum(is) your godوَإِلَٰهُwa-ilahuand the godمُوسَىٰmusa(of) Musaفَنَسِيَfanasiyabut he forgot٨٨
20:89أَفَلَاafalaThen did notيَرَوۡنَyarawnathey seeأَلَّاallathat notيَرۡجِعُyarji'uit (could) returnإِلَيۡهِمۡilayhimto themقَوۡلٗاqawlana wordوَلَاwalaand notيَمۡلِكُyamlikupossessلَهُمۡlahumfor themضَرّٗاdarranany harmوَلَاwalaand notنَفۡعٗاnaf 'anany benefit٨٩
20:90وَلَقَدۡwalaqadAnd verilyقَالَqala(had) saidلَهُمۡlahumto themهَٰرُونُharunuHarunمِنminbeforeقَبۡلُqablubeforeيَٰقَوۡمِyaqawmiO my peopleإِنَّمَاinnamaOnlyفُتِنتُمfutintumyou are being testedبِهِۦۖbihiby itوَإِنَّwa-innaand indeedرَبَّكُمُrabbakumuyour Lordٱلرَّحۡمَٰنُal-rahmanu(is) the Most Graciousفَٱتَّبِعُونِيfa-ittabi'uniso follow meوَأَطِيعُوٓاْwa-ati'uand obeyأَمۡرِيamrimy order٩٠
20:91قَالُواْqaluThey saidلَنlanNeverنَّبۡرَحَnabrahawe will ceaseعَلَيۡهِalayhibeing devoted to itعَٰكِفِينَakifinabeing devoted to itحَتَّىٰhattauntilيَرۡجِعَyarji'areturnsإِلَيۡنَاilaynato usمُوسَىٰmusaMusa٩١
20:92قَالَqalaHe saidيَٰهَٰرُونُyaharunuO HarunمَاmaWhatمَنَعَكَmana'akaprevented youإِذۡidhwhenرَأَيۡتَهُمۡra-aytahumyou saw themضَلُّوٓاْdallugoing astray٩٢
20:93أَلَّاallaThat notتَتَّبِعَنِۖtattabi'aniyou follow meأَفَعَصَيۡتَafa'asaytaThen have you disobeyedأَمۡرِيamrimy order٩٣
20:94قَالَqalaHe saidيَبۡنَؤُمَّyabna-ummaO son of my motherلَاla(Do) notتَأۡخُذۡtakhudhseize (me)بِلِحۡيَتِيbilih'yatiby my beardوَلَاwalaand notبِرَأۡسِيٓۖbirasiby my headإِنِّيinniIndeed Iخَشِيتُkhashitu[I] fearedأَنanthatتَقُولَtaqulayou would sayفَرَّقۡتَfarraqtaYou caused divisionبَيۡنَbaynabetweenبَنِيٓbani(the) Children of Israelإِسۡرَٰٓءِيلَis'raila(the) Children of Israelوَلَمۡwalamand notتَرۡقُبۡtarqubyou respectقَوۡلِيqawlimy word٩٤
20:95قَالَqalaHe saidفَمَاfamaThen whatخَطۡبُكَkhatbuka(is) your caseيَٰسَٰمِرِيُّyasamiriyyuO Samiri٩٥
20:96قَالَqalaHe saidبَصُرۡتُbasur'tuI perceivedبِمَاbimawhatلَمۡlamnotيَبۡصُرُواْyabsuruthey perceiveبِهِۦbihiin itفَقَبَضۡتُfaqabadtuso I tookقَبۡضَةٗqabdatana handfulمِّنۡminfromأَثَرِathari(the) trackٱلرَّسُولِal-rasuli(of) the Messengerفَنَبَذۡتُهَاfanabadhtuhathen threw itوَكَذَٰلِكَwakadhalikaand thusسَوَّلَتۡsawwalatsuggestedلِيlito meنَفۡسِيnafsimy soul٩٦
20:97قَالَqalaHe saidفَٱذۡهَبۡfa-idh'habThen goفَإِنَّfa-innaAnd indeedلَكَlakafor youفِيfiinٱلۡحَيَوٰةِal-hayatithe lifeأَنanthatتَقُولَtaqulayou will sayلَاla(Do) notمِسَاسَۖmisasatouchوَإِنَّwa-innaAnd indeedلَكَlakafor youمَوۡعِدٗاmaw'idan(is) an appointmentلَّنlanneverتُخۡلَفَهُۥۖtukh'lafahuyou will fail to (keep) itوَٱنظُرۡwa-unzurAnd lookإِلَىٰٓilaatإِلَٰهِكَilahikayour godٱلَّذِيalladhithat whichظَلۡتَzaltayou have remainedعَلَيۡهِalayhito itعَاكِفٗاۖakifandevotedلَّنُحَرِّقَنَّهُۥlanuharriqannahuSurely we will burn itثُمَّthummathenلَنَنسِفَنَّهُۥlanansifannahucertainly we will scatter itفِيfiinٱلۡيَمِّal-yamithe seaنَسۡفًاnasfan(in) particles٩٧
20:98إِنَّمَآinnamaOnlyإِلَٰهُكُمُilahukumuyour Godٱللَّهُal-lahu(is) Allahٱلَّذِيalladhithe Oneلَآla(there is) noإِلَٰهَilahagodإِلَّاillabutهُوَۚhuwaHeوَسِعَwasi'aHe has encompassedكُلَّkullaallشَيۡءٍshayinthingsعِلۡمٗاil'man(in) knowledge٩٨
20:99كَذَٰلِكَkadhalikaThusنَقُصُّnaqussuWe relateعَلَيۡكَalaykato youمِنۡminfromأَنۢبَآءِanbai(the) newsمَاma(of) whatقَدۡqadhas precededسَبَقَۚsabaqahas precededوَقَدۡwaqadAnd certainlyءَاتَيۡنَٰكَataynakaWe have given youمِنminfromلَّدُنَّاladunnaUsذِكۡرٗاdhik'rana Reminder٩٩
20:100مَّنۡmanWhoeverأَعۡرَضَa'radaturns awayعَنۡهُanhufrom itفَإِنَّهُۥfa-innahuthen indeed heيَحۡمِلُyahmiluwill bearيَوۡمَyawma(on the) Dayٱلۡقِيَٰمَةِal-qiyamati(of) Resurrectionوِزۡرًاwiz'rana burden١٠٠
20:101خَٰلِدِينَkhalidinaAbiding foreverفِيهِۖfihiin itوَسَآءَwasaaand evilلَهُمۡlahumfor themيَوۡمَyawma(on the) Dayٱلۡقِيَٰمَةِal-qiyamati(of) the Resurrectionحِمۡلٗاhim'lan(as) a load١٠١
20:102يَوۡمَyawma(The) Dayيُنفَخُyunfakhuwill be blownفِيfiinٱلصُّورِۚal-surithe Trumpetوَنَحۡشُرُwanahshuruand We will gatherٱلۡمُجۡرِمِينَal-muj'riminathe criminalsيَوۡمَئِذٖyawma-idhinthat Dayزُرۡقٗاzur'qanblue-eyed١٠٢
20:103يَتَخَٰفَتُونَyatakhafatunaThey are murmuringبَيۡنَهُمۡbaynahumamong themselvesإِنinNotلَّبِثۡتُمۡlabith'tumyou remainedإِلَّاillaexcept (for)عَشۡرٗاashranten١٠٣
20:104نَّحۡنُnahnuWeأَعۡلَمُa'lamuknow bestبِمَاbimawhatيَقُولُونَyaqulunathey will sayإِذۡidhwhenيَقُولُyaquluwill sayأَمۡثَلُهُمۡamthaluhum(the) best of themطَرِيقَةًtariqatan(in) conductإِنinNotلَّبِثۡتُمۡlabith'tumyou remainedإِلَّاillaexcept (for)يَوۡمٗاyawmana day١٠٤
20:105وَيَسۡـَٔلُونَكَwayasalunakaAnd they ask youعَنِaniaboutٱلۡجِبَالِal-jibalithe mountainsفَقُلۡfaqulso sayيَنسِفُهَاyansifuhaWill blast themرَبِّيrabbimy Lordنَسۡفٗاnasfan(into) particles١٠٥
20:107لَّاlaNotتَرَىٰtarayou will seeفِيهَاfihain itعِوَجٗاiwajanany crookednessوَلَآwalaand notأَمۡتٗاamtanany curve١٠٧
20:108يَوۡمَئِذٖyawma-idhinOn that Dayيَتَّبِعُونَyattabi'unathey will followٱلدَّاعِيَal-da'iyathe callerلَاlanoعِوَجَiwajadeviationلَهُۥۖlahufrom itوَخَشَعَتِwakhasha'atiAnd (will be) humbledٱلۡأَصۡوَاتُal-aswatuthe voicesلِلرَّحۡمَٰنِlilrrahmanifor the Most Graciousفَلَاfalaso notتَسۡمَعُtasma'uyou will hearإِلَّاillaexceptهَمۡسٗاhamsana faint sound١٠٨
20:109يَوۡمَئِذٖyawma-idhin(On) that Dayلَّاlanotتَنفَعُtanfa'uwill benefitٱلشَّفَٰعَةُal-shafa'atuthe intercessionإِلَّاillaexceptمَنۡman(to) whomأَذِنَadhinahas given permissionلَهُlahu[to him]ٱلرَّحۡمَٰنُal-rahmanuthe Most Graciousوَرَضِيَwaradiyaand He has acceptedلَهُۥlahufor himقَوۡلٗاqawlana word١٠٩
20:110يَعۡلَمُya'lamuHe knowsمَاmawhatبَيۡنَbayna(is) before themأَيۡدِيهِمۡaydihim(is) before themوَمَاwamaand whatخَلۡفَهُمۡkhalfahum(is) behind themوَلَاwalawhile notيُحِيطُونَyuhitunathey encompassبِهِۦbihiitعِلۡمٗاil'man(in) knowledge١١٠