2:189
۞يَسۡـَٔلُونَكَ
Yasʹaloonaka
They ask you
عَنِ
ʻanil
about
ٱلۡأَهِلَّةِۖ
ʹAhillah.
the new moons
قُلۡ
Q̣ul
Say
هِيَ
hiya
They
مَوَٰقِيتُ
mawaaq̣eetu
(are) indicators of periods
لِلنَّاسِ
linnaasi
for the people
وَٱلۡحَجِّۗ
wal-Ḥajj.
and (for) the Hajj
وَلَيۡسَ
Wa-laysal
And it is not
ٱلۡبِرُّ
birru
[the] righteousness
بِأَن
biʹañ
that
تَأۡتُواْ
taʹtul
you come
ٱلۡبُيُوتَ
buyoota
(to) the houses
مِن
miñ
from
ظُهُورِهَا
z̤̣uhoorihaa
their backs
وَلَٰكِنَّ
wa-laakinnal
[and] but
ٱلۡبِرَّ
birra
[the] righteous
مَنِ
manit
(is one) who
ٱتَّقَىٰۗ
taq̣aa.
fears (Allah)
وَأۡتُواْ
Waʹtul
And come
ٱلۡبُيُوتَ
buyoota
(to) the houses
مِنۡ
min
from
أَبۡوَٰبِهَاۚ
ʹabwaabihaa
their doors
وَٱتَّقُواْ
wattaq̣ul
And fear
ٱللَّهَ
laaha
Allah
لَعَلَّكُمۡ
laʻallakum
so that you may
تُفۡلِحُونَ
tufliḥoon.
(be) successful
١٨٩