15:49۞نَبِّئۡNabbiʹInformعِبَادِيٓʻibaadeeeMy slavesأَنِّيٓʹanneeethat IأَنَاʹanI amٱلۡغَفُورُal-G̣afoorurthe Oft-ForgivingٱلرَّحِيمُRaḥeem;the Most Merciful٤٩
15:50وَأَنَّWa-ʹannaAnd thatعَذَابِيʻAẓaabeeMy punishmentهُوَhuwalitٱلۡعَذَابُʻAẓaabul(is) the punishmentٱلۡأَلِيمُʹaleem.the most painful٥٠
15:51وَنَبِّئۡهُمۡWa-nabbiʹhumAnd inform themعَنʻañaboutضَيۡفِḍayfi(the) guestsإِبۡرَٰهِيمَʹIbraaheem.(of) Ibrahim٥١
15:52إِذۡʹIẓWhenدَخَلُواْdakhaloothey enteredعَلَيۡهِʻalayhiupon himفَقَالُواْfaq̣aalooand saidسَلَٰمٗاSalaamaa!PeaceقَالَQ̣aalaHe saidإِنَّاʹinnaaIndeed weمِنكُمۡmiñkum(are) of youوَجِلُونَwajiloon!afraid٥٢
15:53قَالُواْQ̣aalooThey saidلَاlaa-(Do) notتَوۡجَلۡtawjalbe afraidإِنَّاʹinnaaindeed weنُبَشِّرُكَnubashshiruka[we] bring glad tidings to youبِغُلَٰمٍbig̣ulaaminof a boyعَلِيمٖʻaleem.learned٥٣
15:54قَالَQ̣aalaHe saidأَبَشَّرۡتُمُونِيʹabashshartumooneeDo you give me glad tidingsعَلَىٰٓʻalaaaDo you give me glad tidingsأَنʹamalthoughمَّسَّنِيَmassaniyalhas overtaken meٱلۡكِبَرُkibaruold ageفَبِمَfabimaThen about whatتُبَشِّرُونَtubashshiroon?you give glad tidings٥٤
15:55قَالُواْQ̣aalooThey saidبَشَّرۡنَٰكَbashsharnaakaWe give you glad tidingsبِٱلۡحَقِّbilḥaq̣q̣iin truthفَلَاfalaaso (do) notتَكُنtakumbeمِّنَminalofٱلۡقَٰنِطِينَq̣aaniṭeen!the despairing٥٥
15:56قَالَQ̣aalaHe saidوَمَنwa-mañyAnd whoيَقۡنَطُyaq̣naṭudespairsمِنmirofرَّحۡمَةِRaḥmati(the) MercyرَبِّهِۦٓRabbiheee(of) his Lordإِلَّاʹillaḍexceptٱلضَّآلُّونَḍaaalloon?those who are astray٥٦
15:57قَالَQ̣aalaHe saidفَمَاfamaaThen whatخَطۡبُكُمۡkhaṭbukum(is) your businessأَيُّهَاʹayyuhalO messengersٱلۡمُرۡسَلُونَMursaloon?O messengers٥٧
15:58قَالُوٓاْQ̣aaloooThey saidإِنَّآʹinnaaaIndeed weأُرۡسِلۡنَآʹursilnaaa[we] have been sentإِلَىٰʹilaatoقَوۡمٖq̣awmima people مُّجۡرِمِينَmujrimeen.criminals٥٨
15:59إِلَّآʹIllaaExceptءَالَʹAalathe familyلُوطٍLooṭ:of Lutإِنَّاʹinnaaindeed weلَمُنَجُّوهُمۡlamunajjoohumsurely will save themأَجۡمَعِينَʹajmaʻeen,―all٥٩
15:60إِلَّاʹIllamExceptٱمۡرَأَتَهُۥraʹatahoohis wifeقَدَّرۡنَآq̣addarnaaaWe have decreedإِنَّهَاʹinnahaathat sheلَمِنَlaminal(is) surely ofٱلۡغَٰبِرِينَg̣aabireen.those who remain behind٦٠
15:61فَلَمَّاFalammaaAnd whenجَآءَjaaaʹacameءَالَʹAala(to the) familyلُوطٍLooṭinil(of) Lutٱلۡمُرۡسَلُونَmursaloon.the messengers٦١
15:62قَالَQ̣aalaHe saidإِنَّكُمۡʹinnakumIndeed youقَوۡمٞq̣awmum(are) a peopleمُّنكَرُونَmuñkaroon.unknown٦٢
15:63قَالُواْQ̣aalooThey saidبَلۡbalNayجِئۡنَٰكَjiʹnaakawe have come to youبِمَاbimaawith whatكَانُواْkaanoothey wereفِيهِfeehiin itيَمۡتَرُونَyamtaroon.disputing٦٣
15:64وَأَتَيۡنَٰكَWa-ʹataynaakaAnd we have come to youبِٱلۡحَقِّbil-Ḥaq̣q̣iwith the truthوَإِنَّاwa-ʹinnaaand indeed weلَصَٰدِقُونَlaṣaadiq̣oon.surely (are) truthful٦٤
15:65فَأَسۡرِFaʹasriSo travelبِأَهۡلِكَbiʹahlikawith your familyبِقِطۡعٖbiq̣iṭʻimin a portionمِّنَminalofٱلَّيۡلِlaylithe nightوَٱتَّبِعۡwattabiʻand followأَدۡبَٰرَهُمۡadbaarahumtheir backsوَلَاwa-laaand notيَلۡتَفِتۡyaltafitlet look backمِنكُمۡmiñkumamong youأَحَدٞʹaḥaduñwanyoneوَٱمۡضُواْwamḍooand go onحَيۡثُḥays̤uwhereتُؤۡمَرُونَtuʹmaroon.you are ordered٦٥
15:66وَقَضَيۡنَآWa-q̣aḍaynaaaAnd We conveyedإِلَيۡهِʹilayhito himذَٰلِكَẓaalikal[that]ٱلۡأَمۡرَʹamrathe matterأَنَّʹannathatدَابِرَdaabira(the) rootهَٰٓؤُلَآءِhaaaʹulaaaʹi(of) theseمَقۡطُوعٞmaq̣ṭooʻumwould be cut offمُّصۡبِحِينَmuṣbiḥeen.(by) early morning٦٦
15:67وَجَآءَWa-jaaaʹaAnd cameأَهۡلُʹahlul(the) peopleٱلۡمَدِينَةِMadeenati(of) the cityيَسۡتَبۡشِرُونَyastabshiroon.rejoicing٦٧
15:68قَالَQ̣aalaHe saidإِنَّʹinnaIndeedهَٰٓؤُلَآءِhaaaʹulaaaʹitheseضَيۡفِيḍayfee(are) my guestsفَلَاfalaaso (do) notتَفۡضَحُونِtafḍaḥoon:shame me٦٨
15:69وَٱتَّقُواْWattaq̣ulAnd fearٱللَّهَlaahaAllahوَلَاwa-laaand (do) notتُخۡزُونِtukhzoon.disgrace me٦٩
15:70قَالُوٓاْQ̣aaloooThey saidأَوَلَمۡʹawalamDid notنَنۡهَكَnanhakawe forbid youعَنِʻanilfromٱلۡعَٰلَمِينَʻaalameen?the world٧٠
15:71قَالَQ̣aalaHe saidهَٰٓؤُلَآءِhaaaʹulaaaʹiTheseبَنَاتِيٓbanaateee(are) my daughtersإِنʹiñifكُنتُمۡkuñtumyou would beفَٰعِلِينَfaaʻileen.doers٧١
15:72لَعَمۡرُكَLaʻamrukaBy your lifeإِنَّهُمۡʹinnahumindeed theyلَفِيlafeewere inسَكۡرَتِهِمۡsakratihimtheir intoxicationيَعۡمَهُونَyaʻmahoon.wandering blindly٧٢
15:73فَأَخَذَتۡهُمُFaʹakhaẓathumuṣSo seized themٱلصَّيۡحَةُṢayḥatuthe awful cryمُشۡرِقِينَmushriq̣een.at sunrise٧٣