HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

4:122
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhina
And those who
ءَامَنُواْ
amanu
believe[d]
وَعَمِلُواْ
wa'amilu
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
al-salihati
[the] righteous deeds
سَنُدۡخِلُهُمۡ
sanud'khiluhum
We will admit them
جَنَّٰتٖ
jannatin
(in) Gardens
تَجۡرِي
tajri
flow
مِن
min
from
تَحۡتِهَا
tahtiha
underneath it
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
al-anharu
the rivers
خَٰلِدِينَ
khalidina
will abide
فِيهَآ
fiha
in it
أَبَدٗاۖ
abadan
forever
وَعۡدَ
wa'da
A Promise
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
حَقّٗاۚ
haqqan
(in) truth
وَمَنۡ
waman
and who
أَصۡدَقُ
asdaqu
(is) truer
مِنَ
mina
than
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
قِيلٗا
qilan
(in) statement
١٢٢
4:123
لَّيۡسَ
laysa
Not
بِأَمَانِيِّكُمۡ
bi-amaniyyikum
by your desire
وَلَآ
wala
and not
أَمَانِيِّ
amaniyyi
(by the) desire
أَهۡلِ
ahli
(of the) People
ٱلۡكِتَٰبِۗ
al-kitabi
(of) the Book
مَن
man
Whoever
يَعۡمَلۡ
ya'mal
does
سُوٓءٗا
suan
evil
يُجۡزَ
yuj'za
will be recompensed
بِهِۦ
bihi
for it
وَلَا
wala
and not
يَجِدۡ
yajid
he will find
لَهُۥ
lahu
for him
مِن
min
from
دُونِ
duni
besides
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
وَلِيّٗا
waliyyan
any protector
وَلَا
wala
and not
نَصِيرٗا
nasiran
any helper
١٢٣
4:124
وَمَن
waman
And whoever
يَعۡمَلۡ
ya'mal
does
مِنَ
mina
[of]
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
al-salihati
[the] righteous deeds
مِن
min
from
ذَكَرٍ
dhakarin
(the) male
أَوۡ
aw
or
أُنثَىٰ
untha
female
وَهُوَ
wahuwa
and he
مُؤۡمِنٞ
mu'minun
(is) a believer
فَأُوْلَٰٓئِكَ
fa-ulaika
then those
يَدۡخُلُونَ
yadkhuluna
will enter
ٱلۡجَنَّةَ
al-janata
Paradise
وَلَا
wala
and not
يُظۡلَمُونَ
yuz'lamuna
they will be wronged
نَقِيرٗا
naqiran
(even as much as) the speck on a date-seed
١٢٤
4:125
وَمَنۡ
waman
And who
أَحۡسَنُ
ahsanu
(is) better
دِينٗا
dinan
(in) religion
مِّمَّنۡ
mimman
than (one) who
أَسۡلَمَ
aslama
submits
وَجۡهَهُۥ
wajhahu
his face
لِلَّهِ
lillahi
to Allah
وَهُوَ
wahuwa
and he
مُحۡسِنٞ
muh'sinun
(is) a good-doer
وَٱتَّبَعَ
wa-ittaba'a
and follows
مِلَّةَ
millata
(the) religion
إِبۡرَٰهِيمَ
ib'rahima
(of) Ibrahim
حَنِيفٗاۗ
hanifan
(the) upright
وَٱتَّخَذَ
wa-ittakhadha
And was taken
ٱللَّهُ
al-lahu
(by) Allah
إِبۡرَٰهِيمَ
ib'rahima
Ibrahim
خَلِيلٗا
khalilan
(as) a friend
١٢٥
4:126
وَلِلَّهِ
walillahi
And for Allah
مَا
ma
(is) what
فِي
fi
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
the heavens
وَمَا
wama
and what
فِي
fi
(is) in
ٱلۡأَرۡضِۚ
al-ardi
the earth
وَكَانَ
wakana
and is
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
بِكُلِّ
bikulli
of every
شَيۡءٖ
shayin
thing
مُّحِيطٗا
muhitan
All-Encompassing
١٢٦
4:127
وَيَسۡتَفۡتُونَكَ
wayastaftunaka
And they seek your ruling
فِي
fi
concerning
ٱلنِّسَآءِۖ
al-nisai
the women
قُلِ
quli
Say
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
يُفۡتِيكُمۡ
yuf'tikum
gives you the ruling
فِيهِنَّ
fihinna
about them
وَمَا
wama
and what
يُتۡلَىٰ
yut'la
is recited
عَلَيۡكُمۡ
alaykum
to you
فِي
fi
in
ٱلۡكِتَٰبِ
al-kitabi
the Book
فِي
fi
concerning
يَتَٰمَى
yatama
orphans
ٱلنِّسَآءِ
al-nisai
(of) girls
ٱلَّٰتِي
allati
(to) whom
لَا
la
not
تُؤۡتُونَهُنَّ
tu'tunahunna
(do) you give them
مَا
ma
what
كُتِبَ
kutiba
is ordained
لَهُنَّ
lahunna
for them
وَتَرۡغَبُونَ
watarghabuna
and you desire
أَن
an
to
تَنكِحُوهُنَّ
tankihuhunna
marry them
وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ
wal-mus'tad'afina
and the ones who are weak
مِنَ
mina
of
ٱلۡوِلۡدَٰنِ
al-wil'dani
the children
وَأَن
wa-an
and to
تَقُومُواْ
taqumu
stand
لِلۡيَتَٰمَىٰ
lil'yatama
for orphans
بِٱلۡقِسۡطِۚ
bil-qis'ti
with justice
وَمَا
wama
And whatever
تَفۡعَلُواْ
taf 'alu
you do
مِنۡ
min
of
خَيۡرٖ
khayrin
good
فَإِنَّ
fa-inna
then indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
كَانَ
kana
is
بِهِۦ
bihi
about it
عَلِيمٗا
aliman
All-Knowing
١٢٧