HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

4:122
وَٱلَّذِينَ
Wallaẓeena
And those who
ءَامَنُواْ
ʹaamanoo
believe[d]
وَعَمِلُواْ
wa-ʻamiluṣ
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
ṣaalihaati
[the] righteous deeds
سَنُدۡخِلُهُمۡ
sanudkhiluhum
We will admit them
جَنَّٰتٖ
Jannaatiñ
(in) Gardens
تَجۡرِي
tajree
flow
مِن
miñ
from
تَحۡتِهَا
taḥtihal
underneath it
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
ʹanhaaru
the rivers
خَٰلِدِينَ
khaalideena
will abide
فِيهَآ
fihaaa
in it
أَبَدٗاۖ
ʹabadaa.
forever
وَعۡدَ
Waʻdal
A Promise
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
حَقّٗاۚ
ḥaq̣q̣aa:
(in) truth
وَمَنۡ
wa-man
and who
أَصۡدَقُ
ʹaṣdaq̣u
(is) truer
مِنَ
minal
than
ٱللَّهِ
laahi
Allah
قِيلٗا
q̣eelaa?
(in) statement
١٢٢
4:123
لَّيۡسَ
Laysa
Not
بِأَمَانِيِّكُمۡ
biʹamaaniyyikum
by your desire
وَلَآ
wa-laaa
and not
أَمَانِيِّ
ʹamaaniyyi
(by the) desire
أَهۡلِ
ʹAhlil
(of the) People
ٱلۡكِتَٰبِۗ
Kitaab.
(of) the Book
مَن
Mañy
Whoever
يَعۡمَلۡ
yaʻmal
does
سُوٓءٗا
soooʹañy
evil
يُجۡزَ
yujza
will be recompensed
بِهِۦ
bihee
for it
وَلَا
wa-laa
and not
يَجِدۡ
yajid
he will find
لَهُۥ
lahoo
for him
مِن
miñ
from
دُونِ
doonil
besides
ٱللَّهِ
laahi
Allah
وَلِيّٗا
waliyyañw
any protector
وَلَا
walaa
and not
نَصِيرٗا
naṣeeraa.
any helper
١٢٣
4:124
وَمَن
Wa-mañy
And whoever
يَعۡمَلۡ
yaʻmal
does
مِنَ
minaṣ
[of]
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
ṣaaliḥaati
[the] righteous deeds
مِن
miñ
from
ذَكَرٍ
ẓakarin
(the) male
أَوۡ
ʹaw
or
أُنثَىٰ
ʹuñs̤aa
female
وَهُوَ
wa-huwa
and he
مُؤۡمِنٞ
Muʹminuñ
(is) a believer
فَأُوْلَٰٓئِكَ
faʹulaaaʹika
then those
يَدۡخُلُونَ
yadkhuloonal
will enter
ٱلۡجَنَّةَ
jannata
Paradise
وَلَا
wa-laa
and not
يُظۡلَمُونَ
yuz̤̣lamoona
they will be wronged
نَقِيرٗا
naq̣eeraa.
(even as much as) the speck on a date-seed
١٢٤
4:125
وَمَنۡ
wa-man
And who
أَحۡسَنُ
ʹaḥsanu
(is) better
دِينٗا
deenam
(in) religion
مِّمَّنۡ
mimman
than (one) who
أَسۡلَمَ
ʹaslama
submits
وَجۡهَهُۥ
wajhahoo
his face
لِلَّهِ
lillaahi
to Allah
وَهُوَ
wa-huwa
and he
مُحۡسِنٞ
Muḥsinuñw
(is) a good-doer
وَٱتَّبَعَ
wattabaʻa
and follows
مِلَّةَ
Millata
(the) religion
إِبۡرَٰهِيمَ
ʹIbraaheema
(of) Ibrahim
حَنِيفٗاۗ
Ḥaneefaa?
(the) upright
وَٱتَّخَذَ
Wattakhaẓal
And was taken
ٱللَّهُ
laahu
(by) Allah
إِبۡرَٰهِيمَ
ʹIbraaheema
Ibrahim
خَلِيلٗا
khaleelaa.
(as) a friend
١٢٥
4:126
وَلِلَّهِ
Walillaahi
And for Allah
مَا
maa-
(is) what
فِي
fis
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
samaawaati
the heavens
وَمَا
wa-maa
and what
فِي
fil
(is) in
ٱلۡأَرۡضِۚ
ʹarḍ:
the earth
وَكَانَ
wa-kaanal
and is
ٱللَّهُ
laahu
Allah
بِكُلِّ
bikulli
of every
شَيۡءٖ
shayʹim
thing
مُّحِيطٗا
Muḥeeṭaa.
All-Encompassing
١٢٦
4:127
وَيَسۡتَفۡتُونَكَ
Wa-yastaftoonaka
And they seek your ruling
فِي
fin
concerning
ٱلنِّسَآءِۖ
nisaaaʹ.
the women
قُلِ
Q̣ulil
Say
ٱللَّهُ
laahu
Allah
يُفۡتِيكُمۡ
yufteekum
gives you the ruling
فِيهِنَّ
feehinna
about them
وَمَا
wa-maa
and what
يُتۡلَىٰ
yutlaa
is recited
عَلَيۡكُمۡ
ʻalaykum
to you
فِي
fil
in
ٱلۡكِتَٰبِ
Kitaabi
the Book
فِي
fee
concerning
يَتَٰمَى
yataaman
orphans
ٱلنِّسَآءِ
Nisaaaʹil
(of) girls
ٱلَّٰتِي
laatee
(to) whom
لَا
laa-
not
تُؤۡتُونَهُنَّ
tuʹtoonahunna
(do) you give them
مَا
maa-
what
كُتِبَ
kutiba
is ordained
لَهُنَّ
lahunna
for them
وَتَرۡغَبُونَ
wa-targ̣aboona
and you desire
أَن
ʹañ
to
تَنكِحُوهُنَّ
tañkiḥoohunna
marry them
وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ
wal-mustaḍʻa-feena
and the ones who are weak
مِنَ
minal
of
ٱلۡوِلۡدَٰنِ
wildaani
the children
وَأَن
wa-ʹañ
and to
تَقُومُواْ
taq̣oomoo
stand
لِلۡيَتَٰمَىٰ
lilyataamaa
for orphans
بِٱلۡقِسۡطِۚ
bilq̣isṭ.
with justice
وَمَا
Wa-maa
And whatever
تَفۡعَلُواْ
tafʻaloo
you do
مِنۡ
min
of
خَيۡرٖ
khayriñ
good
فَإِنَّ
faʹinnal
then indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
كَانَ
kaana
is
بِهِۦ
bihee
about it
عَلِيمٗا
ʻAleemaa.
All-Knowing
١٢٧