HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

4:106
وَٱسۡتَغۡفِرِ
wa-is'taghfiri
And seek forgiveness
ٱللَّهَۖ
al-laha
(of) Allah
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
كَانَ
kana
is
غَفُورٗا
ghafuran
Oft-Forgiving
رَّحِيمٗا
rahiman
Most Merciful
١٠٦
4:107
وَلَا
wala
And (do) not
تُجَٰدِلۡ
tujadil
argue
عَنِ
ani
for
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
يَخۡتَانُونَ
yakhtanuna
deceive
أَنفُسَهُمۡۚ
anfusahum
themselves
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
لَا
la
(does) not
يُحِبُّ
yuhibbu
love
مَن
man
(the one) who
كَانَ
kana
is
خَوَّانًا
khawwanan
treacherous
أَثِيمٗا
athiman
(and) sinful
١٠٧
4:108
يَسۡتَخۡفُونَ
yastakhfuna
They seek to hide
مِنَ
mina
from
ٱلنَّاسِ
al-nasi
the people
وَلَا
wala
but not
يَسۡتَخۡفُونَ
yastakhfuna
(can) they hide
مِنَ
mina
from
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
وَهُوَ
wahuwa
and He
مَعَهُمۡ
ma'ahum
(is) with them
إِذۡ
idh
when
يُبَيِّتُونَ
yubayyituna
they plot by night
مَا
ma
what
لَا
la
not
يَرۡضَىٰ
yarda
(does) he approve
مِنَ
mina
of
ٱلۡقَوۡلِۚ
al-qawli
the word
وَكَانَ
wakana
And is
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
بِمَا
bima
of what
يَعۡمَلُونَ
ya'maluna
they do
مُحِيطًا
muhitan
All-Encompassing
١٠٨
4:109
هَٰٓأَنتُمۡ
haantum
Here you are
هَٰٓؤُلَآءِ
haulai
those who
جَٰدَلۡتُمۡ
jadaltum
[you] argue
عَنۡهُمۡ
anhum
for them
فِي
fi
in
ٱلۡحَيَوٰةِ
al-hayati
the life
ٱلدُّنۡيَا
al-dun'ya
(of) the world
فَمَن
faman
but who
يُجَٰدِلُ
yujadilu
will argue
ٱللَّهَ
al-laha
(with) Allah
عَنۡهُمۡ
anhum
for them
يَوۡمَ
yawma
(on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِ
al-qiyamati
(of) [the] Resurrection
أَم
am
or
مَّن
man
who
يَكُونُ
yakunu
will be
عَلَيۡهِمۡ
alayhim
[over them]
وَكِيلٗا
wakilan
(their) defender
١٠٩
4:110
وَمَن
waman
And whoever
يَعۡمَلۡ
ya'mal
does
سُوٓءًا
suan
evil
أَوۡ
aw
or
يَظۡلِمۡ
yazlim
wrongs
نَفۡسَهُۥ
nafsahu
his soul
ثُمَّ
thumma
then
يَسۡتَغۡفِرِ
yastaghfiri
seeks forgiveness
ٱللَّهَ
al-laha
(of) Allah
يَجِدِ
yajidi
he will find
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
غَفُورٗا
ghafuran
Oft-Forgiving
رَّحِيمٗا
rahiman
Most Merciful
١١٠
4:111
وَمَن
waman
And whoever
يَكۡسِبۡ
yaksib
earns
إِثۡمٗا
ith'man
sin
فَإِنَّمَا
fa-innama
then only
يَكۡسِبُهُۥ
yaksibuhu
he earns it
عَلَىٰ
ala
against
نَفۡسِهِۦۚ
nafsihi
his soul
وَكَانَ
wakana
And is
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
عَلِيمًا
aliman
All-Knowing
حَكِيمٗا
hakiman
All-Wise
١١١
4:112
وَمَن
waman
And whoever
يَكۡسِبۡ
yaksib
earns
خَطِيٓـَٔةً
khatiatan
a fault
أَوۡ
aw
or
إِثۡمٗا
ith'man
a sin
ثُمَّ
thumma
then
يَرۡمِ
yarmi
throws
بِهِۦ
bihi
it
بَرِيٓـٔٗا
barian
(on) an innocent
فَقَدِ
faqadi
then surely
ٱحۡتَمَلَ
ih'tamala
he (has) burdened (himself)
بُهۡتَٰنٗا
buh'tanan
(with) a slander
وَإِثۡمٗا
wa-ith'man
and a sin
مُّبِينٗا
mubinan
manifest
١١٢
4:113
وَلَوۡلَا
walawla
And if not
فَضۡلُ
fadlu
(for the) Grace
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
عَلَيۡكَ
alayka
upon you
وَرَحۡمَتُهُۥ
warahmatuhu
and His Mercy
لَهَمَّت
lahammat
surely (had) resolved
طَّآئِفَةٞ
taifatun
a group
مِّنۡهُمۡ
min'hum
of them
أَن
an
to
يُضِلُّوكَ
yudilluka
mislead you
وَمَا
wama
But not
يُضِلُّونَ
yudilluna
they mislead
إِلَّآ
illa
except
أَنفُسَهُمۡۖ
anfusahum
themselves
وَمَا
wama
and not
يَضُرُّونَكَ
yadurrunaka
they will harm you
مِن
min
in
شَيۡءٖۚ
shayin
anything
وَأَنزَلَ
wa-anzala
And has sent down
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
عَلَيۡكَ
alayka
to you
ٱلۡكِتَٰبَ
al-kitaba
the Book
وَٱلۡحِكۡمَةَ
wal-hik'mata
and [the] Wisdom
وَعَلَّمَكَ
wa'allamaka
and taught you
مَا
ma
what
لَمۡ
lam
not
تَكُن
takun
you did
تَعۡلَمُۚ
ta'lamu
know
وَكَانَ
wakana
And is
فَضۡلُ
fadlu
(the) Grace
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
عَلَيۡكَ
alayka
upon you
عَظِيمٗا
aziman
great
١١٣