HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

4:102
وَإِذَا
Wa-ʹiẓaa
And when
كُنتَ
kuñta
you are
فِيهِمۡ
feehim
among them
فَأَقَمۡتَ
faʹaq̣amta
and you lead
لَهُمُ
lahumuṣ
for them
ٱلصَّلَوٰةَ
Ṣalaata
the prayer
فَلۡتَقُمۡ
faltaq̣um
then let stand
طَآئِفَةٞ
ṭaaaʹifatum
a group
مِّنۡهُم
minhum
of them
مَّعَكَ
maʻaka
with you
وَلۡيَأۡخُذُوٓاْ
wal-yaʹkhuẓooo
and let them take
أَسۡلِحَتَهُمۡۖ
ʹasliḥatahum:
their arms
فَإِذَا
faʹiẓaa
Then when
سَجَدُواْ
sajadoo
they have prostrated
فَلۡيَكُونُواْ
fal-yakoonoo
then let them be
مِن
miñw
from
وَرَآئِكُمۡ
waraaaʹikum.
behind you
وَلۡتَأۡتِ
Wal-taʹti
and let come (forward)
طَآئِفَةٌ
ṭaaaʹifatun
a group
أُخۡرَىٰ
ʹukhraa
other
لَمۡ
lam
(which has) not
يُصَلُّواْ
yuṣalloo
prayed
فَلۡيُصَلُّواْ
falyuṣalloo
and let them pray
مَعَكَ
maʻaka
with you
وَلۡيَأۡخُذُواْ
wal-yaʹkhuẓoo
and let them take
حِذۡرَهُمۡ
ḥiẓrahum
their precautions
وَأَسۡلِحَتَهُمۡۗ
wa-ʹasliḥatahum.
and their arms
وَدَّ
Waddal
Wished
ٱلَّذِينَ
laẓeena
those who
كَفَرُواْ
kafaroo
disbelieved
لَوۡ
law
if
تَغۡفُلُونَ
tag̣fuloona
you neglect
عَنۡ
ʻan
[about]
أَسۡلِحَتِكُمۡ
ʹasliḥatikum
your arms
وَأَمۡتِعَتِكُمۡ
wa-ʹamtiʻatikum
and your baggage
فَيَمِيلُونَ
fayameeloona
so (that) they (can) assault
عَلَيۡكُم
ʻalaykum
[upon] you
مَّيۡلَةٗ
maylatañw
(in) an attack
وَٰحِدَةٗۚ
waaḥidah.
single
وَلَا
Wa-laa
But (there is) no
جُنَاحَ
junaaḥa
blame
عَلَيۡكُمۡ
ʻalaykum
upon you
إِن
ʹiñ
if
كَانَ
kaana
was
بِكُمۡ
bikum
with you
أَذٗى
ʹaẓam
any trouble
مِّن
mim
(because) of
مَّطَرٍ
maṭarin
rain
أَوۡ
ʹaw
or
كُنتُم
kuñtum
you are
مَّرۡضَىٰٓ
marḍaaa
sick
أَن
ʹañ
that
تَضَعُوٓاْ
taḍaʻooo
you lay down
أَسۡلِحَتَكُمۡۖ
ʹasliḥatakum:
your arms
وَخُذُواْ
wa-khuẓoo
but take
حِذۡرَكُمۡۗ
ḥiẓrakum.
your precautions
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
أَعَدَّ
ʹaʻadda
has prepared
لِلۡكَٰفِرِينَ
lilkaafireena
for the disbelievers
عَذَابٗا
ʻaẓaabam
a punishment
مُّهِينٗا
muheenaa.
humiliating
١٠٢
4:103
فَإِذَا
Faʹiẓaa
Then when
قَضَيۡتُمُ
q̣aḍaytumuṣ
you (have) finished
ٱلصَّلَوٰةَ
Ṣalaata
the prayer
فَٱذۡكُرُواْ
faẓkurul
then remember
ٱللَّهَ
laaha
Allah
قِيَٰمٗا
q̣iyaamañw
standing
وَقُعُودٗا
waq̣uʻoodañw
and sitting
وَعَلَىٰ
waʻalaa
and (lying) on
جُنُوبِكُمۡۚ
junoobikum.
your sides
فَإِذَا
Faʹiẓaṭ
But when
ٱطۡمَأۡنَنتُمۡ
maʹnañtum
you are secure
فَأَقِيمُواْ
faʹaq̣eemuṣ
then establish
ٱلصَّلَوٰةَۚ
Ṣalaah:
the (regular) prayer
إِنَّ
ʹinnaṣ
Indeed
ٱلصَّلَوٰةَ
Ṣalaata
the prayer
كَانَتۡ
kanat
is
عَلَى
ʻalal
on
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Muʹmineena
the believers
كِتَٰبٗا
kitaabam
prescribed
مَّوۡقُوتٗا
mawq̣ootaa.
(at) fixed times
١٠٣
4:104
وَلَا
Wa-laa
And (do) not
تَهِنُواْ
tahinoo
be weak
فِي
fib
in
ٱبۡتِغَآءِ
tig̣aaaʹil
pursuit
ٱلۡقَوۡمِۖ
q̣awm
(of) the people
إِن
ʹIñ
If
تَكُونُواْ
takoonoo
you are
تَأۡلَمُونَ
taʹlamoona
suffering
فَإِنَّهُمۡ
faʹinnahum
then indeed they
يَأۡلَمُونَ
yaʹlamoona
are (also) suffering
كَمَا
kamaa
like what
تَأۡلَمُونَۖ
taʹlamoon;
you are suffering
وَتَرۡجُونَ
wa-tarjoona
while you (have) hope
مِنَ
minal
from
ٱللَّهِ
laahi
Allah
مَا
maa
what
لَا
laa-
not
يَرۡجُونَۗ
yar-joon.
they hope
وَكَانَ
Wa-kaanal
And is
ٱللَّهُ
laahu
Allah
عَلِيمًا
ʻAleeman
All-Knowing
حَكِيمًا
Ḥakeemaa.
All-Wise
١٠٤
4:105
إِنَّآ
ʹInnaaa
Indeed
أَنزَلۡنَآ
ʹañzalnaaa
We (have) sent down
إِلَيۡكَ
ʹilaykal
to you
ٱلۡكِتَٰبَ
Kitaaba
the Book
بِٱلۡحَقِّ
bilḥaq̣q̣i
with the truth
لِتَحۡكُمَ
litaḥkuma
so that you may judge
بَيۡنَ
baynan
between
ٱلنَّاسِ
naasi
the people
بِمَآ
bimaaa
with what
أَرَىٰكَ
ʹaraakal
has shown you
ٱللَّهُۚ
laah:
Allah
وَلَا
Wa-laa
And (do) not
تَكُن
takul
be
لِّلۡخَآئِنِينَ
lilkhaaaʹineena
for the deceitful
خَصِيمٗا
khaṣeemaa;
a pleader
١٠٥