HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

4:92
وَمَا
Wa-maa
And not
كَانَ
kaana
is
لِمُؤۡمِنٍ
limuʹminin
for a believer
أَن
ʹañy
that
يَقۡتُلَ
yaq̣tula
he kills
مُؤۡمِنًا
Muʹminan
a believer
إِلَّا
ʹillaa
except
خَطَـٔٗاۚ
khaṭaʹaa.
(by) mistake
وَمَن
Wa-mañ
And whoever
قَتَلَ
q̣atala
killed
مُؤۡمِنًا
Muʹminan
a believer
خَطَـٔٗا
khaṭaʹañ
(by) mistake
فَتَحۡرِيرُ
fataḥreeru
then freeing
رَقَبَةٖ
raq̣abatim
(of) a slave
مُّؤۡمِنَةٖ
Muʹminatiñw
believing
وَدِيَةٞ
wadiyatum
and blood money
مُّسَلَّمَةٌ
musallamatun
(is to be) paid
إِلَىٰٓ
ʹilaaa
to
أَهۡلِهِۦٓ
ʹahliheee
his family
إِلَّآ
ʹillaaa
unless
أَن
ʹañy
that
يَصَّدَّقُواْۚ
yaṣṣaddaq̣oo.
they remit (as) charity
فَإِن
Faʹiñ
But if
كَانَ
kaana
(he) was
مِن
miñ
from
قَوۡمٍ
q̣awmin
a people
عَدُوّٖ
ʻaduwwil
hostile
لَّكُمۡ
lakum
to you
وَهُوَ
wa-huwa
and he was
مُؤۡمِنٞ
Muʹminuñ
a believer
فَتَحۡرِيرُ
fataḥreeru
then freeing
رَقَبَةٖ
raq̣abatim
(of) a believing slave
مُّؤۡمِنَةٖۖ
Muʹminah.
believing
وَإِن
Wa-ʹiñ
And if
كَانَ
kaana
(he) was
مِن
miñ
from
قَوۡمِۭ
q̣awmim
a people
بَيۡنَكُمۡ
baynakum
between you
وَبَيۡنَهُم
wa-baynahum
and between them
مِّيثَٰقٞ
mees̤aaq̣uñ
(is) a treaty
فَدِيَةٞ
fadiyatum
then blood money
مُّسَلَّمَةٌ
musallamatun
(is to be) paid
إِلَىٰٓ
ʹilaaa
to
أَهۡلِهِۦ
ʹahlihee
his family
وَتَحۡرِيرُ
wa-taḥreeru
and freeing
رَقَبَةٖ
raq̣abatim
(of) a slave
مُّؤۡمِنَةٖۖ
Muʹminah.
believing
فَمَن
Famal
And whoever
لَّمۡ
lam
(does) not
يَجِدۡ
yajid
find
فَصِيَامُ
fa-Ṣiyaamu
then fasting
شَهۡرَيۡنِ
Shahrayni
(for) two months
مُتَتَابِعَيۡنِ
mutataabiʻayn:
consecutively
تَوۡبَةٗ
tawbatam
(seeking) repentance
مِّنَ
minal
from
ٱللَّهِۗ
laah:
Allah
وَكَانَ
wa-kaanal
and is
ٱللَّهُ
laahu
Allah
عَلِيمًا
ʻaleeman
All-Knowing
حَكِيمٗا
Ḥakeemaa.
All-Wise
٩٢
4:93
وَمَن
Wa-mañy
And whoever
يَقۡتُلۡ
yaq̣tul
kills
مُؤۡمِنٗا
Muʹminam
a believer
مُّتَعَمِّدٗا
mutaʻammidañ
intentionally
فَجَزَآؤُهُۥ
fajazaaaʹuhoo
then his recompense
جَهَنَّمُ
Jahannamu
(is) Hell
خَٰلِدٗا
khaalidañ
abiding forever
فِيهَا
feehaa
in it
وَغَضِبَ
wa-g̣aḍibal
and will fall the wrath
ٱللَّهُ
laahu
(of) Allah
عَلَيۡهِ
ʻalayhi
on him
وَلَعَنَهُۥ
wa-laʻanahoo
and He (will) curse him
وَأَعَدَّ
wa-ʹaʻadda
and He has prepared
لَهُۥ
lahoo
for him
عَذَابًا
ʻaẓaaban
a punishment
عَظِيمٗا
ʻa-Z̤̣eemaa.
great
٩٣
4:94
يَٰٓأَيُّهَا
Yaaaʹayyuhal
O you
ٱلَّذِينَ
laẓeena
who
ءَامَنُوٓاْ
ʹaamanooo
believe[d]
إِذَا
ʹiẓaa
When
ضَرَبۡتُمۡ
ḍarabtum
you go forth
فِي
fee
in
سَبِيلِ
Sabeelil
(the) way
ٱللَّهِ
laahi
(of) Allah
فَتَبَيَّنُواْ
fatabayyanoo
then investigate
وَلَا
wa-laa
and (do) not
تَقُولُواْ
taq̣ooloo
say
لِمَنۡ
liman
to (the one) who
أَلۡقَىٰٓ
ʹalq̣aaa
offers
إِلَيۡكُمُ
ʹilaykumus
to you
ٱلسَّلَٰمَ
salaama
(a greeting of) peace
لَسۡتَ
lasta
You are not
مُؤۡمِنٗا
Muʹminaa!
a believer
تَبۡتَغُونَ
tabtag̣oona
seeking
عَرَضَ
ʻaraḍal
transitory gains
ٱلۡحَيَوٰةِ
ḥayaatid
(of) the life
ٱلدُّنۡيَا
dunyaa:
(of) the world
فَعِندَ
faʻiñdal
for with
ٱللَّهِ
laahi
Allah
مَغَانِمُ
mag̣aanimu
(are) booties
كَثِيرَةٞۚ
kas̤eerah.
abundant
كَذَٰلِكَ
Kaẓaalika
Like that
كُنتُم
kuñtum
you were
مِّن
miñ
from
قَبۡلُ
q̣ablu
before
فَمَنَّ
famannal
then conferred favor
ٱللَّهُ
laahu
Allah
عَلَيۡكُمۡ
ʻalaykum
upon you
فَتَبَيَّنُوٓاْۚ
fatabayyanoo.
so investigate
إِنَّ
ʹInnal
Indeed
ٱللَّهَ
laaha
Allah
كَانَ
kaana
is
بِمَا
bimaa
of what
تَعۡمَلُونَ
taʻmaloona
you do
خَبِيرٗا
Khabeeraa.
All-Aware
٩٤