HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

3:195
فَٱسۡتَجَابَ
fa-is'tajaba
Then responded
لَهُمۡ
lahum
to them
رَبُّهُمۡ
rabbuhum
their Lord
أَنِّي
anni
Indeed I
لَآ
la
(will) not
أُضِيعُ
udi'u
(let go) waste
عَمَلَ
amala
deeds
عَٰمِلٖ
amilin
(of the) doer
مِّنكُم
minkum
among you
مِّن
min
[from]
ذَكَرٍ
dhakarin
(whether) male
أَوۡ
aw
or
أُنثَىٰۖ
untha
female
بَعۡضُكُم
ba'dukum
each of you
مِّنۢ
min
from
بَعۡضٖۖ
ba'din
(the) other
فَٱلَّذِينَ
fa-alladhina
So those who
هَاجَرُواْ
hajaru
emigrated
وَأُخۡرِجُواْ
wa-ukh'riju
and were driven out
مِن
min
from
دِيَٰرِهِمۡ
diyarihim
their homes
وَأُوذُواْ
waudhu
and were harmed
فِي
fi
in
سَبِيلِي
sabili
My way
وَقَٰتَلُواْ
waqatalu
and fought
وَقُتِلُواْ
waqutilu
and were killed
لَأُكَفِّرَنَّ
la-ukaffiranna
surely I (will) remove
عَنۡهُمۡ
anhum
from them
سَيِّـَٔاتِهِمۡ
sayyiatihim
their evil deeds
وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡ
wala-ud'khilannahum
and surely I will admit them
جَنَّٰتٖ
jannatin
(to) Gardens
تَجۡرِي
tajri
flowing
مِن
min
from
تَحۡتِهَا
tahtiha
underneath them
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
al-anharu
the rivers
ثَوَابٗا
thawaban
a reward
مِّنۡ
min
from
عِندِ
indi
[near]
ٱللَّهِۚ
al-lahi
Allah
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
عِندَهُۥ
indahu
with Him
حُسۡنُ
hus'nu
(is the) best
ٱلثَّوَابِ
al-thawabi
reward
١٩٥
3:196
لَا
la
(Let) not
يَغُرَّنَّكَ
yaghurrannaka
deceive you
تَقَلُّبُ
taqallubu
(the) movement
ٱلَّذِينَ
alladhina
(of) those who
كَفَرُواْ
kafaru
disbelieved
فِي
fi
in
ٱلۡبِلَٰدِ
al-biladi
the land
١٩٦
3:197
مَتَٰعٞ
mata'un
An enjoyment
قَلِيلٞ
qalilun
little
ثُمَّ
thumma
then
مَأۡوَىٰهُمۡ
mawahum
their abode
جَهَنَّمُۖ
jahannamu
(is) hell
وَبِئۡسَ
wabi'sa
[and] a wretched
ٱلۡمِهَادُ
al-mihadu
[the] resting place
١٩٧
3:198
لَٰكِنِ
lakini
But
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ٱتَّقَوۡاْ
ittaqaw
fear
رَبَّهُمۡ
rabbahum
their Lord
لَهُمۡ
lahum
for them
جَنَّٰتٞ
jannatun
(will be) Gardens
تَجۡرِي
tajri
flows
مِن
min
from
تَحۡتِهَا
tahtiha
underneath them
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
al-anharu
the rivers
خَٰلِدِينَ
khalidina
will abide forever
فِيهَا
fiha
in it
نُزُلٗا
nuzulan
a hospitality
مِّنۡ
min
from
عِندِ
indi
[near]
ٱللَّهِۗ
al-lahi
Allah
وَمَا
wama
And what
عِندَ
inda
(is) with
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
خَيۡرٞ
khayrun
(is) best
لِّلۡأَبۡرَارِ
lil'abrari
for the righteous
١٩٨
3:199
وَإِنَّ
wa-inna
And indeed
مِنۡ
min
among
أَهۡلِ
ahli
(the) People
ٱلۡكِتَٰبِ
al-kitabi
(of) the Book
لَمَن
laman
(are those) who
يُؤۡمِنُ
yu'minu
believe
بِٱللَّهِ
bil-lahi
in Allah
وَمَآ
wama
and what
أُنزِلَ
unzila
was revealed
إِلَيۡكُمۡ
ilaykum
to you
وَمَآ
wama
and what
أُنزِلَ
unzila
was revealed
إِلَيۡهِمۡ
ilayhim
to them
خَٰشِعِينَ
khashi'ina
humbly submissive
لِلَّهِ
lillahi
to Allah
لَا
la
Not
يَشۡتَرُونَ
yashtaruna
(do) they exchange
بِـَٔايَٰتِ
biayati
[with] (the) Verses
ٱللَّهِ
al-lahi
(of) Allah
ثَمَنٗا
thamanan
(for) a price
قَلِيلًاۚ
qalilan
little
أُوْلَٰٓئِكَ
ulaika
Those
لَهُمۡ
lahum
for them
أَجۡرُهُمۡ
ajruhum
their reward
عِندَ
inda
(is) with
رَبِّهِمۡۗ
rabbihim
their Lord
إِنَّ
inna
Indeed
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
سَرِيعُ
sari'u
(is) swift
ٱلۡحِسَابِ
al-hisabi
(in taking) the account
١٩٩
3:200
يَٰٓأَيُّهَا
yaayyuha
O you
ٱلَّذِينَ
alladhina
who
ءَامَنُواْ
amanu
believe[d]
ٱصۡبِرُواْ
is'biru
Be steadfast
وَصَابِرُواْ
wasabiru
and [be] patient
وَرَابِطُواْ
warabitu
and [be] constant
وَٱتَّقُواْ
wa-ittaqu
and fear
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
لَعَلَّكُمۡ
la'allakum
so that you may
تُفۡلِحُونَ
tuf'lihuna
(be) successful
٢٠٠