3:195
فَٱسۡتَجَابَ
fa-is'tajaba
Then responded
لَهُمۡ
lahum
to them
رَبُّهُمۡ
rabbuhum
their Lord
أَنِّي
anni
Indeed I
لَآ
la
(will) not
أُضِيعُ
udi'u
(let go) waste
عَمَلَ
amala
deeds
عَٰمِلٖ
amilin
(of the) doer
مِّنكُم
minkum
among you
مِّن
min
[from]
ذَكَرٍ
dhakarin
(whether) male
أَوۡ
aw
or
أُنثَىٰۖ
untha
female
بَعۡضُكُم
ba'dukum
each of you
مِّنۢ
min
from
بَعۡضٖۖ
ba'din
(the) other
فَٱلَّذِينَ
fa-alladhina
So those who
هَاجَرُواْ
hajaru
emigrated
وَأُخۡرِجُواْ
wa-ukh'riju
and were driven out
مِن
min
from
دِيَٰرِهِمۡ
diyarihim
their homes
وَأُوذُواْ
waudhu
and were harmed
فِي
fi
in
سَبِيلِي
sabili
My way
وَقَٰتَلُواْ
waqatalu
and fought
وَقُتِلُواْ
waqutilu
and were killed
لَأُكَفِّرَنَّ
la-ukaffiranna
surely I (will) remove
عَنۡهُمۡ
anhum
from them
سَيِّـَٔاتِهِمۡ
sayyiatihim
their evil deeds
وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡ
wala-ud'khilannahum
and surely I will admit them
جَنَّٰتٖ
jannatin
(to) Gardens
تَجۡرِي
tajri
flowing
مِن
min
from
تَحۡتِهَا
tahtiha
underneath them
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
al-anharu
the rivers
ثَوَابٗا
thawaban
a reward
مِّنۡ
min
from
عِندِ
indi
[near]
ٱللَّهِۚ
al-lahi
Allah
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
عِندَهُۥ
indahu
with Him
حُسۡنُ
hus'nu
(is the) best
ٱلثَّوَابِ
al-thawabi
reward
١٩٥