3:195
فَٱسۡتَجَابَ
Fas-tajaaba
Then responded
لَهُمۡ
lahum
to them
رَبُّهُمۡ
Rabbuhum
their Lord
أَنِّي
ʹannee
Indeed I
لَآ
laaa
(will) not
أُضِيعُ
ʹuḍeeʻu
(let go) waste
عَمَلَ
ʻamala
deeds
عَٰمِلٖ
ʻaamilim
(of the) doer
مِّنكُم
miñkum
among you
مِّن
miñ
[from]
ذَكَرٍ
ẓakarin
(whether) male
أَوۡ
ʹaw
or
أُنثَىٰۖ
ʹuñs̤aa.
female
بَعۡضُكُم
Baʻḍukum
each of you
مِّنۢ
mim
from
بَعۡضٖۖ
baʻḍ.
(the) other
فَٱلَّذِينَ
Fal-laẓeena
So those who
هَاجَرُواْ
haajaroo
emigrated
وَأُخۡرِجُواْ
wa-ʹukhrijoo
and were driven out
مِن
miñ
from
دِيَٰرِهِمۡ
diyaarihim
their homes
وَأُوذُواْ
wa-ʹooẓoo
and were harmed
فِي
fee
in
سَبِيلِي
Sabeelee
My way
وَقَٰتَلُواْ
wa-q̣aataloo
and fought
وَقُتِلُواْ
wa-q̣utiloo
and were killed
لَأُكَفِّرَنَّ
laʹukaffiranna
surely I (will) remove
عَنۡهُمۡ
ʻanhum
from them
سَيِّـَٔاتِهِمۡ
sayyiʹaatihim
their evil deeds
وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡ
wa-laʹudkhilanna-hum
and surely I will admit them
جَنَّٰتٖ
Jannaatiñ
(to) Gardens
تَجۡرِي
tajree
flowing
مِن
miñ
from
تَحۡتِهَا
taḥ-tihal
underneath them
ٱلۡأَنۡهَٰرُ
ʹanhaar
the rivers
ثَوَابٗا
s̤awaabam
a reward
مِّنۡ
min
from
عِندِ
ʻiñdil
[near]
ٱللَّهِۚ
laah:
Allah
وَٱللَّهُ
wal-laahu
And Allah
عِندَهُۥ
ʻiñdahoo
with Him
حُسۡنُ
ḥusnus̤
(is the) best
ٱلثَّوَابِ
s̤awaab.
reward
١٩٥