HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

3:174
فَٱنقَلَبُواْ
fa-inqalabu
So they returned
بِنِعۡمَةٖ
bini'matin
with (the) Favor
مِّنَ
mina
of
ٱللَّهِ
al-lahi
Allah
وَفَضۡلٖ
wafadlin
and Bounty
لَّمۡ
lam
not
يَمۡسَسۡهُمۡ
yamsashum
touched them
سُوٓءٞ
suon
any harm
وَٱتَّبَعُواْ
wa-ittaba'u
And they followed
رِضۡوَٰنَ
rid'wana
(the) pleasure
ٱللَّهِۗ
al-lahi
(of) Allah
وَٱللَّهُ
wal-lahu
and Allah
ذُو
dhu
(is) Possessor
فَضۡلٍ
fadlin
(of) Bounty
عَظِيمٍ
azimin
great
١٧٤
3:175
إِنَّمَا
innama
(It is) only
ذَٰلِكُمُ
dhalikumu
that
ٱلشَّيۡطَٰنُ
al-shaytanu
the Shaitaan
يُخَوِّفُ
yukhawwifu
frightens (you)
أَوۡلِيَآءَهُۥ
awliyaahu
(of) his allies
فَلَا
fala
So (do) not
تَخَافُوهُمۡ
takhafuhum
fear them
وَخَافُونِ
wakhafuni
but fear Me
إِن
in
if
كُنتُم
kuntum
you are
مُّؤۡمِنِينَ
mu'minina
believers
١٧٥
3:176
وَلَا
wala
And (let) not
يَحۡزُنكَ
yahzunka
grieve you
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
يُسَٰرِعُونَ
yusari'una
hasten
فِي
fi
in(to)
ٱلۡكُفۡرِۚ
al-kuf'ri
[the] disbelief
إِنَّهُمۡ
innahum
Indeed they
لَن
lan
never
يَضُرُّواْ
yadurru
will harm
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
شَيۡـٔٗاۚ
shayan
(in) anything
يُرِيدُ
yuridu
intends
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
أَلَّا
alla
that not
يَجۡعَلَ
yaj'ala
He will set
لَهُمۡ
lahum
for them
حَظّٗا
hazzan
any portion
فِي
fi
in
ٱلۡأٓخِرَةِۖ
al-akhirati
the Hereafter
وَلَهُمۡ
walahum
And for them
عَذَابٌ
adhabun
(is) a punishment
عَظِيمٌ
azimun
great
١٧٦
3:177
إِنَّ
inna
Indeed
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
ٱشۡتَرَوُاْ
ish'tarawu
(have) purchased
ٱلۡكُفۡرَ
al-kuf'ra
[the] disbelief
بِٱلۡإِيمَٰنِ
bil-imani
with the faith
لَن
lan
never
يَضُرُّواْ
yadurru
will they harm
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
شَيۡـٔٗاۖ
shayan
(in) anything
وَلَهُمۡ
walahum
and for them
عَذَابٌ
adhabun
(is) a punishment
أَلِيمٞ
alimun
painful
١٧٧
3:178
وَلَا
wala
And (let) not
يَحۡسَبَنَّ
yahsabanna
think
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
كَفَرُوٓاْ
kafaru
disbelieved
أَنَّمَا
annama
that
نُمۡلِي
num'li
We give respite
لَهُمۡ
lahum
to them
خَيۡرٞ
khayrun
(is) good
لِّأَنفُسِهِمۡۚ
li-anfusihim
for themselves
إِنَّمَا
innama
Only
نُمۡلِي
num'li
We give respite
لَهُمۡ
lahum
to them
لِيَزۡدَادُوٓاْ
liyazdadu
so that they may increase
إِثۡمٗاۖ
ith'man
(in) sins
وَلَهُمۡ
walahum
and for them
عَذَابٞ
adhabun
(is) a punishment
مُّهِينٞ
muhinun
humiliating
١٧٨
3:179
مَّا
ma
Not
كَانَ
kana
is
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
لِيَذَرَ
liyadhara
to leave
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
al-mu'minina
the believers
عَلَىٰ
ala
on
مَآ
ma
what
أَنتُمۡ
antum
you (are)
عَلَيۡهِ
alayhi
in [it]
حَتَّىٰ
hatta
until
يَمِيزَ
yamiza
He separates
ٱلۡخَبِيثَ
al-khabitha
the evil
مِنَ
mina
from
ٱلطَّيِّبِۗ
al-tayibi
the good
وَمَا
wama
And not
كَانَ
kana
is
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
لِيُطۡلِعَكُمۡ
liyut'li'akum
to inform you
عَلَى
ala
about
ٱلۡغَيۡبِ
al-ghaybi
the unseen
وَلَٰكِنَّ
walakinna
[and] but
ٱللَّهَ
al-laha
Allah
يَجۡتَبِي
yajtabi
chooses
مِن
min
from
رُّسُلِهِۦ
rusulihi
His Messengers
مَن
man
whom
يَشَآءُۖ
yashau
He wills
فَـَٔامِنُواْ
faaminu
so believe
بِٱللَّهِ
bil-lahi
in Allah
وَرُسُلِهِۦۚ
warusulihi
and His Messengers
وَإِن
wa-in
and if
تُؤۡمِنُواْ
tu'minu
you believe
وَتَتَّقُواْ
watattaqu
and fear (Allah)
فَلَكُمۡ
falakum
then for you
أَجۡرٌ
ajrun
(is a) reward
عَظِيمٞ
azimun
great
١٧٩
3:180
وَلَا
wala
And (let) not
يَحۡسَبَنَّ
yahsabanna
think
ٱلَّذِينَ
alladhina
those who
يَبۡخَلُونَ
yabkhaluna
withhold
بِمَآ
bima
of what
ءَاتَىٰهُمُ
atahumu
(has) given them
ٱللَّهُ
al-lahu
Allah
مِن
min
of
فَضۡلِهِۦ
fadlihi
His Bounty
هُوَ
huwa
(that) it
خَيۡرٗا
khayran
(is) good
لَّهُمۖ
lahum
for them
بَلۡ
bal
Nay
هُوَ
huwa
it
شَرّٞ
sharrun
(is) bad
لَّهُمۡۖ
lahum
for them
سَيُطَوَّقُونَ
sayutawwaquna
Their necks will be encircled
مَا
ma
(with) what
بَخِلُواْ
bakhilu
they withheld
بِهِۦ
bihi
[with it]
يَوۡمَ
yawma
(on the) Day
ٱلۡقِيَٰمَةِۗ
al-qiyamati
(of) [the] Resurrection
وَلِلَّهِ
walillahi
And for Allah
مِيرَٰثُ
mirathu
(is the) heritage
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
al-samawati
(of) the heavens
وَٱلۡأَرۡضِۗ
wal-ardi
and the earth
وَٱللَّهُ
wal-lahu
And Allah
بِمَا
bima
with what
تَعۡمَلُونَ
ta'maluna
you do
خَبِيرٞ
khabirun
(is) All-Aware
١٨٠